Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/04/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, concernant les délégations syndicales inter-centres du secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé dépendant de la Région wallonne "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, concernant les délégations syndicales inter-centres du secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé dépendant de la Région wallonne Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector, betreffende de intercentra vakbondsafvaardigingen in Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector die afhangen van het Waalse Gewest
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 AVRIL 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 APRIL 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 7 décembre 2007, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2007,
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en
l'aide sociale et des soins de santé, concernant les délégations welzijns- en gezondheidssector, betreffende de intercentra
syndicales inter-centres du secteur francophone et germanophone de vakbondsafvaardigingen in Franstalige en Duitstalige welzijns- en
l'aide sociale et des soins de santé dépendant de la Région wallonne (1) gezondheidssector die afhangen van het Waalse Gewest (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en
et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 7 décembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2007,
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en
l'aide sociale et des soins de santé, concernant les délégations welzijns- en gezondheidssector, betreffende de intercentra
syndicales inter-centres du secteur francophone et germanophone de vakbondsafvaardigingen in Franstalige en Duitstalige welzijns- en
l'aide sociale et des soins de santé dépendant de la Région wallonne. gezondheidssector die afhangen van het Waalse Gewest.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 avril 2010. Gegeven te Brussel, 19 april 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en
l'aide sociale et des soins de santé gezondheidssector
Convention collective de travail du 7 décembre 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2007
Délégations syndicales inter-centres du secteur francophone et Intercentra vakbondsafvaardigingen in Franstalige en Duitstalige
germanophone de l'aide sociale et des soins de santé dépendant de la welzijns- en gezondheidssector die afhangen van het Waalse Gewest
Région wallonne (Convention enregistrée le 20 octobre 2008 sous le (Overeenkomst geregistreerd op 20 oktober 2008 onder het nummer
numéro 89333/CO/332) 89333/CO/332)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des institutions dont la liste est de werkgevers en werknemers van de instellingen, waarvan de lijst in
reprise en annexe, ressortissant aux secteurs francophone et bijlage is opgenomen, die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité
germanophone de l'aide sociale et des soins de santé dépendant de la voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector
Région wallonne, à savoir : vallen en die afhangen van het Waals Gewest, te weten :
- les centres de planning et de consultations familiale et conjugale, - de diensten voor geboorteregeling en gezins- en echtelijke
non membres de la "Fédération laïque des centres planning familial" et raadplegingen die geen lid zijn van de "Fédération laïque des centres
de la "Fédération des centres pluralistes de plannings familiaux"; de planning familial" of van de "Fédération des centres pluralistes de
plannings familiaux";
- les centres de coordination de soins et services à domicile, non - de coördinatiecentra voor thuisverzorging en thuisdiensten die geen
membres de l'"Association des centres de coordination de soins et lid zijn van de "Association des centres de coordination des soins et
services à domicile" située à la Communauté française de Belgique; services à domicile", gevestigd in de Franse Gemeenschap van België;
- les espaces-rencontres; - de "espaces-rencontres";
- les services d'insertion sociale. A l'exception des travailleurs qui - de diensten voor sociale integratie. Met uitzondering van de
font partie des entreprises, groupements d'entreprises ou fédérations werknemers die deel uitmaken van ondernemingen, groepen ondernemingen
de services qui disposent d'une délégation syndicale qui est of dienstenverbanden die over een vakbondsafvaardiging beschikken die
compétente pour ce secteur d'activité. voor deze sector bevoegd is.
On entend par "travailleurs" : les employées et les employés, les Onder "werknemers" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk
ouvrières et les ouvriers. arbeiders- en bediendepersoneel.

Art. 2.La présente convention collective de travail donne exécution

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan punt

2.5 van het driepartijenraamakkoord 2007-2009 voor de Waalse privé
du point 2.5 de l'accord-cadre tripartite 2007-2009 du 28 février 2007 non-profitsector van 28 februari 2007 en stelt de algemene beginselen
pour le secteur non marchand privé wallon et indique les principes
généraux qui seront précisés par secteur ou regroupement d'employeurs vast die door de sector of de werkgeversgroep of de sectorengroep voor
ou de secteurs avant le 30 juin 2008 dans des conventions collectives 30 juni 2008 in specifieke collectieve arbeidsovereenkomsten zullen
de travail spécifiques. verduidelijkt worden.
CHAPITRE II. - Principes généraux HOOFDSTUK II. - Algemene beginselen

Art. 3.Les organisations syndicales et patronales représentées en

Art. 3.De in het Paritair Comité vertegenwoordigde vakbonds- en

commission paritaire déclarent que les principes essentiels concernant werkgeversorganisaties verklaren dat de grondbeginselen betreffende de
la compétence et les modalités de fonctionnement de la délégation bevoegdheid en de werkwijzen van de vakbondsafvaardiging van het
syndicale du personnel du secteur francophone et germanophone de personeel van de Franstalige en Duitstalige welzijns- en
l'aide sociale et des soins de santé dépendant de la Région wallonne gezondheidssector die afhangt van het Waals Gewest door deze
sont définis par la présente convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst worden vastgelegd.
Celle-ci régit à cet égard les relations entre les travailleurs et les Deze regelt in dat opzicht de verhoudingen tussen de betrokken
employeurs concernés, en référence à la convention collective de werknemers en werkgevers met verwijzing naar de in de nationale
travail n° 5 du 24 mai 1971 concernant le statut des délégations Arbeidsraad gesloten collectieve arbeidsovereenkomst nr. 5 van 24 mei
syndicales du personnel, conclue au sein du Conseil national du 1971 betreffende het statuut van de vakbondsafvaardigingen van het
travail et aux conventions collectives de travail n° 5bis et 5ter qui personeel, en naar de collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 5bis en
la complètent. 5ter die die vervolledigen.

Art. 4.Les travailleurs reconnaissent la nécessité d'une autorité

Art. 4.De werknemers erkennen de noodzaak van een gewettigd gezag van

légitime des chefs d'entreprise et mettent leur honneur à exécuter consciencieusement leur travail. Les employeurs respectent la dignité des travailleurs et mettent leur honneur à les traiter avec justice. Ils s'engagent à ne porter, directement ou indirectement, aucune entrave à leur liberté d'association, ni au libre développement de leur organisation dans l'entreprise.

Art. 5.Les organisations d'employeurs s'engagent à recommander à leurs affiliés de n'exercer aucune pression sur le personnel pour l'empêcher de se syndiquer. Les organisations des travailleurs s'engagent, en respectant la liberté d'association, à recommander à leurs organisations constitutives d'observer au sein des entreprises les pratiques de

de ondernemingshoofden en stellen eer in de nauwgezette uitvoering van hun werk. De werkgevers eerbiedigen de waardigheid van de werknemers en stellen er eer in dezen rechtvaardig te behandelen. Zij verbinden zich ertoe noch rechtstreeks, noch onrechtstreeks op enigerlei wijze hun vrijheid van vereniging of de vrije ontwikkeling van hun organisatie in de onderneming te beperken.

Art. 5.De werkgeversorganisaties verbinden zich ertoe aan hun leden aan te bevelen geen enkele druk uit te oefenen op het personeel om dat te beletten zich bij een vakbond aan te sluiten. De werknemersorganisaties verbinden zich ertoe, met eerbied voor de vrijheid van vereniging, aan hun deelorganisaties het nastreven van

relations paritaires conformes à l'esprit de la présente convention paritaire relaties in de geest van deze collectieve
collective de travail. arbeidsovereenkomst aan te bevelen in de ondernemingen.

Art. 6.Les organisations s'engagent à recommander à leurs

Art. 6.De organisaties verbinden zich ertoe aan hun ledenorganisaties

organisations affiliées : aan te bevelen :
- d'inviter respectivement les chefs d'entreprise et les délégués - de ondernemingshoofden, respectievelijk de vakbondsafgevaardigden,
syndicaux à témoigner, en toutes circonstances, de l'esprit de aan te moedigen om in alle omstandigheden blijk te geven van zin voor
justice, d'équité et de conciliation qui conditionne les bonnes rechtvaardigheid billijkheid en verzoening als voorwaarden tot goede
relations sociales dans l'entreprise; relaties binnen het bedrijf;
- de veiller à ce que les mêmes personnes respectent la législation - erover te waken dat die personen de sociale wetgeving, de
sociale, les conventions collectives de travail et le règlement de collectieve arbeidsovereenkomsten en het arbeidsreglement naleven en
travail et conjuguent leurs efforts en vue d'en assurer le respect. zich samen inspannen voor de naleving ervan door anderen.

Art. 7.Les organisations syndicales précitées mettent tout en oeuvre

Art. 7.Voornoemde vakbondsorganisaties doen er alles aan om de

pour que les candidats à la délégation syndicale soient choisis en kandidaten voor de vakbondsafvaardiging te kiezen met het oog op de
tenant compte de la représentativité dont ils devront disposer dans representativiteit, waarover ze moeten beschikken in de uitoefening
l'exercice de leurs fonctions, ainsi que pour leur compétence. van hun taken alsook op hun bekwaamheid.
CHAPITRE III. - Composition et renouvellement de la délégation HOOFDSTUK III. - Samenstelling en vernieuwing van de intercentra
syndicale inter-centres vakbondsafvaardiging

Art. 8.Seules les organisations syndicales reconnues, citées à

Art. 8.Enkel de in artikel 3 vermeld erkende vakbondsorganisaties

l'article 3, sont habilitées à présenter des candidats pour la hebben het recht kandidaten voor de aanduiding van de
désignation de la délégation syndicale. vakbondsafvaardiging voor te dragen.

Art. 9.La délégation syndicale est composée d'un nombre de délégués

Art. 9.De vakbondsafvaardiging wordt samengesteld uit een aantal

effectifs par organisation syndicale signataire en fonction de gewone afgevaardigden per ondertekenende partij dat bepaald wordt door
conventions collectives de travail spécifiques par secteur ou de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomsten per sector,
regroupement d'employeurs ou de secteurs en fonction du volume de werkgeversgroep of sectorengroep naargelang het tewerkstellingsvolume
l'emploi des secteurs concernés. in de betrokken sectoren.

Art. 10.Les organisations syndicales font connaître aux fédérations

Art. 10.De vakbondsorganisaties delen de verbonden van de sectoren of

des secteurs ou sous-secteurs la composition de ladite délégation, subsectoren de samenstelling van genoemde vakbondsafvaardiging mee
ainsi que tout changement intervenant dans cette composition. alsook elke verandering die zich in die samenstelling zou voordoen.

Art. 11.Pour remplir la fonction de délégué syndical, il faut :

Art. 11.Om de functie van vakbondsafgevaardigde uit te oefenen dient

- travailler dans une association visée à l'article 1er de la présente men : - in een door artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst
convention collective de travail; bedoelde vereniging te werken;
- être affilié à une des organisations syndicales signataires; - ne pas être en période de préavis; - lid te zijn van een van de ondertekenende vakbondsorganisaties;
- travailler depuis au moins six mois dans le secteur ou le - zich niet in zijn opzeggingstermijn te bevinden;
regroupement de secteurs; - sedert minstens zes maanden in de sector of de sectorengroep te
- être dans les liens d'un contrat de travail au minimum à mi-temps. werken; - minstens verbonden te zijn met een halftijds arbeidscontract.

Art. 12.La délégation syndicale est compétente pour :

Art. 12.De vakbondsafvaardiging is bevoegd voor :

- les relations de travail; - de arbeidsbetrekkingen;
- l'observation de l'application de la législation sociale en général - het toezicht op de toepassing van de sociale wetgeving in het
et de celle résultant des conventions collectives de travail, des algemeen en die welke voortvloeit uit de collectieve
règlements de travail et des contrats individuels; arbeidsovereenkomsten, het arbeidsreglement en de individuele
- les principes de la présente convention collective de travail; arbeidscontracten; - de beginselen van deze collectieve arbeidsovereenkomst;
- l'information, la défense des travailleurs en général. - in het algemeen, de informatie en de verdediging van de werknemers.

Art. 13.Elle intervient dans les institutions appartenant au secteur

Art. 13.Zij komt tussen in de instellingen die behoren tot de sector,

ou regroupement d'employeurs ou de secteurs dont elle est issue. Les de werkgeversgroep of de sectorengroep waaruit zij is voortgekomen. De
coûts de fonctionnement feront l'objet d'une concertation entre les werkingskosten maken het voorwerp uit van overleg tussen de
parties signataires de la présente convention collective de travail ondertekenende partijen van deze collectieve arbeidsovereenkomst op
sur base d'une démarche auprès du pouvoir subsidiant visant à la prise basis van een tussenkomst bij de subsidiërende overheid opdat deze er
en charge de ces coûts par celui-ci. de kosten te laste zou nemen.

Art. 14.Chaque délégué effectif dispose d'un temps pour

Art. 14.Elke gewone afgevaardigde beschikt over tijd om zijn taken

l'accomplissement de ses missions en ce compris la formation, en uit te voeren, met inbegrip van de opleiding, waarbij zo veel mogelijk
tenant compte au maximum des exigences de fonctionnement des services. wordt rekening gehouden met de eisen van de werking van de diensten.
Ce temps ne peut excéder annuellement le temps rendu disponible par le
subside compensatoire versé par la Région wallonne en vertu de Die tijd mag de door de door het Waals Gewest uit hoofde van de
l'application de l'article 2.5 de l'accord-cadre tripartite 2007-2009 toepassing van artikel 2.5 van het driepartijenraamakkoord 2007-2009
du 28 février 2007 pour le secteur non marchand privé wallon. voor de Waalse privé non-profitsector van 28 februari 2007 betaalde
compenserende toelage beschikbaar gestelde tijd niet overschrijden.

Art. 15.Tout travailleur du secteur visé par la présente convention

Art. 15.Elke werknemer van de door deze collectieve

collective de travail peut demander l'assistance de la délégation arbeidsovereenkomst bedoelde sector mag bijstand vragen van de
syndicale. vakbondsafvaardiging.
L'employeur concerné reçoit la délégation syndicale dans les 15 jours De werkgever ontvangt de vakbondsafvaardiging binnen maximum 15
calendrier maximum de la demande formulée par elle. Ce délai pourrait kalenderdagen na het indienen van haar klacht. Die termijn kan
être réduit si le litige l'impose. ingekort worden indien het geschil dat vereist.
En cas de désaccord entre la direction d'une ASBL et la délégation Indien de directie van een VZW en de vakbondsafvaardiging niet akkoord
syndicale sur une matière visée à l'article 5 de la présente raken op een in artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst
convention collective de travail, chacune des deux parties pourra genoemde gebied kan elk van beide partijen een beroep doen op de
faire appel aux représentants de son organisation pour le résoudre. Si vertegenwoordigers van haar organisatie om het geschil op te lossen.
aucune solution n'intervient, chacune des deux parties peut avoir Indien geen oplossing kan gevonden worden, kan elk van beide partijen
recours à la procédure de conciliation organisée par la commission een beroep doen op de door het paritair comité ingerichte
paritaire. verzoeningsprocedure.

Art. 16.Le mandat de délégué syndical ne peut entraîner ni préjudice

Art. 16.Het mandaat van vakbondsafgevaardigde mag voor degene die het

ni avantage spéciaux pour celui qui l'exerce. Cela signifie que les uitoefent geen bijzondere voor- of nadelen met zich meebrengen. Dat
délégués bénéficient des promotions et avancements normaux de la betekent dat de vakbondsafgevaardigden recht hebben op de normale
catégorie de travailleurs à laquelle ils appartiennent. Le délégué syndical ne peut pas être licencié pour des motifs inhérents à l'exercice de son mandat pendant toute la durée de celui-ci, ou pour une durée équivalente si le service dans lequel il preste cesse d'adhérer à la convention collective de travail. L'employeur qui envisage de licencier un délégué syndical pour quelque motif que ce soit, sauf pour motif grave, en informe préalablement par lettre recommandée le délégué concerné ainsi que l'organisation syndicale qui a présenté sa candidature. Cette lettre sort ses effets le troisième jour suivant la date de son expédition. L'organisation syndicale intéressée dispose d'un délai de sept jours pour notifier, le cas échéant, son refus d'admettre la validité du licenciement envisagé. Cette notification se fait par lettre recommandée. La période de sept jours ici visée débute le jour où la lettre envoyée par l'employeur sort ses effets. Si l'organisation syndicale refuse d'admettre la validité du licenciement envisagé, la partie la plus diligente a la faculté de soumettre le litige à l'appréciation du bureau de conciliation de la commission paritaire. Si le bureau de conciliation n'a pu arriver à une décision unanime dans les trente jours de la demande d'intervention, le litige concernant la validité des motifs invoqués par l'employeur est soumis au tribunal du travail. promoties en bevorderingen van de categorie werknemers waartoe zij behoren. De vakbondsafgevaardigde mag tijdens de hele duur van zijn mandaat niet ontslagen worden om redenen die voortkomen uit de uitoefening ervan, of voor een gelijkwaardige duur indien de dienst waarin zij werken niet meer aangesloten is bij de collectieve arbeidsovereenkomst. De werkgever die een vakbondsafgevaardigde wenst te ontslaan, om welk reden ook, behalve om dringende redenen, deelt dat op voorhand per aangetekende brief mee aan de betrokken afgevaardigde alsook aan de vakbondsorganisatie die hem als kandidaat voorgedragen heeft. De brief is uitvoerbaar op de derde dag na de verzendingsdatum. De betrokken vakbondsorganisatie beschikt over een termijn van zeven dagen om eventueel haar weigering de geldigheid van het geplande ontslag te erkennen, kenbaar te maken. Deze kennisgeving gebeurt per aangetekende brief. De tijdspanne van zeven dagen begint in dit geval op de dag waarop de door de werkgever gezonden brief uitvoerbaar wordt. Indien de vakbondsorganisatie weigert de geldigheid van het ontslag te erkennen kan de meest gerede partij het geschil ter beoordeling voorleggen aan het verzoeningsbureau van het paritair comité. Indien het verzoeningsbureau binnen dertig dagen na de aanvraag tot tussenkomst niet tot een eenstemmig besluit is gekomen betreffende de geldigheid van de door de werkgever ingeroepen redenen wordt het geschil voorgelegd aan de arbeidsrechtbank.
L'exécution de la mesure de licenciement ne peut intervenir pendant la Gedurende de hele duur van de procedure mag de ontslagmaatregel niet
durée de ces procédures. uitgevoerd worden.
En cas de licenciement d'un délégué syndical pour motif grave, le Bij ontslag om dringende redenen van een vakbondsafgevaardigde moeten
délégué et son organisation doivent en être informés immédiatement par de afgevaardigde en zijn organisatie daarvan onmiddellijk per
lettre recommandée. aangetekende brief op de hoogte gebracht worden.
En cas de non respect par l'employeur de la procédure susvisée Ingeval de werkgever bovengenoemde procedure betreffende het eventueel
concernant le licenciement éventuel d'un délégué syndical, l'ASBL sera ontslag van een vakbondsafgevaardigde niet naleeft, zal de VZW een
redevable d'une indemnité d'un an complémentaire à l'indemnité de vergoeding van een jaar, bovenop de opzeggingsvergoeding, verschuldigd
préavis. zijn.
CHAPITRE IV. - Durée de validité de la convention HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur van de overeenkomst

Art. 17.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 17.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2008

januari 2008 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
et est conclue pour une durée indéterminée.
Chacune des parties peut y mettre fin moyennant un préavis écrit de Zij kan door elk van de partijen worden beëindigd mits naleving van
trois mois adressé par lettre recommandée au président de la een opzegtermijn van drie maanden, per aangetekend schrijven
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de meegedeeld aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de
l'aide sociale et des soins de santé. Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2007, Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2007,
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en
welzijns- en gezondheidssector, betreffende de intercentra welzijns- en gezondheidssector, betreffende de intercentra
vakbondsafvaardigingen in Franstalige en Duitstalige welzijns- en vakbondsafvaardigingen in Franstalige en Duitstalige welzijns- en
gezondheidssector die afhangen van het Waalse Gewest gezondheidssector die afhangen van het Waalse Gewest
Annexe à la convention collective de travail du 7 décembre 2007, Annexe à la convention collective de travail du 7 décembre 2007,
conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone
et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, concernant et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, concernant
les délégations syndicales inter-centres du secteur francophone et les délégations syndicales inter-centres du secteur francophone et
germanophone de l'aide sociale et des soins de santé dépendant de la germanophone de l'aide sociale et des soins de santé dépendant de la
Région wallonne Région wallonne
Centre indépendant d'Aide sociale (CIAS) - Brabant wallon Centre indépendant d'Aide sociale (CIAS) - Brabant wallon
Boulevard J. Bertrand, 48-50 Boulevard J. Bertrand, 48-50
6000 6000
CHARLEROI CHARLEROI
Coordination indépendante de Soins et Services à domicile (CISSD de Coordination indépendante de Soins et Services à domicile (CISSD de
Mons) Mons)
Boulevard Sainelette, 81 Boulevard Sainelette, 81
7000 7000
MONS MONS
Coordination des Soins et Services à domicile (CCSSD de Coordination des Soins et Services à domicile (CCSSD de
Comines-Warneton) Comines-Warneton)
Rue Beauchamp, 1 Rue Beauchamp, 1
7780 7780
COMINES-WARNETON COMINES-WARNETON
Coordination des Soins à domicile de la ville de Charleroi (CCSSD de Coordination des Soins à domicile de la ville de Charleroi (CCSSD de
la ville de Charleroi) la ville de Charleroi)
Boulevard Zoé Drion, 1 (2e étage) Boulevard Zoé Drion, 1 (2e étage)
6000 6000
CHARLEROI CHARLEROI
Coordination des Soins et Services à domicile (CCSSD de Courcelles) Coordination des Soins et Services à domicile (CCSSD de Courcelles)
Rue Baudouin 1er, 121 Rue Baudouin 1er, 121
6180 6180
COURCELLES COURCELLES
Coordination des Soins et Services à domicile du C.P.A.S. de Fleurus Coordination des Soins et Services à domicile du C.P.A.S. de Fleurus
(CCSSD - C.P.A.S. de Fleurus) (CCSSD - C.P.A.S. de Fleurus)
Rue Ferrer, 19 Rue Ferrer, 19
6224 6224
WANPERCEE-BAULET WANPERCEE-BAULET
Aides à domicile pour la Région des Fagnes (ADRF) Aides à domicile pour la Région des Fagnes (ADRF)
Chaussée de Couvain, 3 Chaussée de Couvain, 3
6500 6500
MOMIGNIES MOMIGNIES
Coordination des soins et Services à domicile d'Ham-sur-Heure (CCSSD Coordination des soins et Services à domicile d'Ham-sur-Heure (CCSSD
d'Ham-sur-Heure/Nalinnes) d'Ham-sur-Heure/Nalinnes)
Château Communal Chemin d'Outre Heure, 20 Château Communal Chemin d'Outre Heure, 20
6120 6120
HAM-SUR-HEURE HAM-SUR-HEURE
Centre de coordination des Soins et de l'Aide à domicile (CECOAD Centre de coordination des Soins et de l'Aide à domicile (CECOAD
Tournai) Tournai)
Rue des Augustins, 57 Rue des Augustins, 57
7500 7500
TOURNAI TOURNAI
Coordination des Soins et Services à domicile du C.P.A.S. de La Coordination des Soins et Services à domicile du C.P.A.S. de La
Louvière (CCSSD - C.P.A.S. de La Louvière) Louvière (CCSSD - C.P.A.S. de La Louvière)
Rue du Moulin, 54 Rue du Moulin, 54
7100 7100
LA LOUVIERE LA LOUVIERE
Coordination des Soins et Services à domicile de l'Entité de Soignies Coordination des Soins et Services à domicile de l'Entité de Soignies
(CCSSAD Soignies) (CCSSAD Soignies)
Pavillon d'entrée du C.P.A.S. chaussée de Braine, 47 Pavillon d'entrée du C.P.A.S. chaussée de Braine, 47
7060 7060
SOIGNIES SOIGNIES
Centre de coordination des Soins et Services à domicile du C.P.A.S. de Centre de coordination des Soins et Services à domicile du C.P.A.S. de
Charleroi (CCSSD - C.P.A.S. de Charleroi) Charleroi (CCSSD - C.P.A.S. de Charleroi)
Boulevard Joseph II, 13 Boulevard Joseph II, 13
6000 6000
CHARLEROI CHARLEROI
Centre de coordination des Soins et Services à domicile du C.P.A.S. Centre de coordination des Soins et Services à domicile du C.P.A.S.
d'Ath (CCSSD - C.P.A.S. d'Ath) d'Ath (CCSSD - C.P.A.S. d'Ath)
Boulevard de l'Hôpital, 71 Boulevard de l'Hôpital, 71
7800 7800
ATH ATH
Vivre à domicile ASBL Vivre à domicile ASBL
Rue Bois-l'Evêque, 11 Rue Bois-l'Evêque, 11
4000 4000
LIEGE LIEGE
Soins et Aides coordonnés à domicile (SACODO ASBL) Soins et Aides coordonnés à domicile (SACODO ASBL)
Rue Neuve, 30 Rue Neuve, 30
4970 4970
STAVELOT STAVELOT
Aide médico-sociale de la Région de Moresnet Aide médico-sociale de la Région de Moresnet
Rue de la Clinique, 24 Rue de la Clinique, 24
4850 4850
MORESNET MORESNET
Vesdré Santé Vesdré Santé
Rue Peltzer de Clermont, 73 Rue Peltzer de Clermont, 73
4800 4800
VERVIERS VERVIERS
Spa Coordination Services Spa Coordination Services
Rue Xrouet, 10 Rue Xrouet, 10
4000 4000
SPA SPA
Service d'Aide aux Familles et aux Personnes âgées (SAPPA) Service d'Aide aux Familles et aux Personnes âgées (SAPPA)
Rue du Palais, 86 boîte 21 Rue du Palais, 86 boîte 21
4800 4800
VERVIERS VERVIERS
Coordination des Soins et Services à domicile du C.P.A.S. de Theux Coordination des Soins et Services à domicile du C.P.A.S. de Theux
(CCSSD - C.P.A.S. de Theux) (CCSSD - C.P.A.S. de Theux)
Rue des 600 Franchimontois, I Rue des 600 Franchimontois, I
4910 4910
THIEUX THIEUX
Service du maintien à domicile du C.P.A.S. d'Herve Service du maintien à domicile du C.P.A.S. d'Herve
Avenue Dewandre, 40 Avenue Dewandre, 40
4650 4650
HERVE HERVE
Aide coordonnée en Hesbave (ACH) Hucorgne Aide coordonnée en Hesbave (ACH) Hucorgne
Route de l'Etat, 36C Route de l'Etat, 36C
4520 4520
HUCORGNE HUCORGNE
Namur assistance Namur assistance
Rue Marie Henriette, 12 Rue Marie Henriette, 12
5000 5000
NAMUR NAMUR
Coordination des Soins à domicile de Floreffe-Malonne (CCSSD de Coordination des Soins à domicile de Floreffe-Malonne (CCSSD de
Floreffe-Malonne) Floreffe-Malonne)
Rue Simon Remy, 6 Rue Simon Remy, 6
5150 5150
SOYE SOYE
Coordination médicale de Mettet-Bioul (COMESOM) Coordination médicale de Mettet-Bioul (COMESOM)
Place Joseph Meunier, 33 Place Joseph Meunier, 33
5640 5640
METTET METTET
Coordination gembloutoise de maintien à domicile (CORGEMADO) Coordination gembloutoise de maintien à domicile (CORGEMADO)
Chapelle Marion I Chapelle Marion I
5030 5030
GEMBLOUX GEMBLOUX
Coordination de la Santé au domicile de l'intercommunale Basse-Sambre Coordination de la Santé au domicile de l'intercommunale Basse-Sambre
(CORSADE) (CORSADE)
Rue du Parc, 39 Rue du Parc, 39
5060 5060
SAMBREVILLE SAMBREVILLE
CPP La Passerelle CPP La Passerelle
Rue de la Station, 129 Rue de la Station, 129
7700 7700
MOUSCRON MOUSCRON
Le Safran Le Safran
Rue Pont-à-la-Faulx, 85 Rue Pont-à-la-Faulx, 85
7600 7600
PERUWELZ PERUWELZ
CPP Les Arbalestriers CPP Les Arbalestriers
Rue des Arbalestriers, 16 Rue des Arbalestriers, 16
7000 7000
MONS MONS
CPP Florennes CPP Florennes
Avenue Jules Lahave, 4 Avenue Jules Lahave, 4
6260 6260
FLORENNES FLORENNES
CPP Ciney CPP Ciney
Rue d'Omalius, 9 Rue d'Omalius, 9
5590 5590
CINEY CINEY
CPP Marche CPP Marche
Rue Erene, 1 Rue Erene, 1
6000 6000
MARCHE MARCHE
CPP Libramont CPP Libramont
Rue Courteroie, 3 Rue Courteroie, 3
6800 6800
LIBRAMONT LIBRAMONT
CPP Virton CPP Virton
Avenue Bouvier, 145 Avenue Bouvier, 145
6752 6752
VIRTON VIRTON
CPP Tubize CPP Tubize
Rue de la Déportation, 13 Rue de la Déportation, 13
1480 1480
TUBIZE TUBIZE
CPP Waterloo CPP Waterloo
Rue Obecca, 12 Rue Obecca, 12
1410 1410
WATERLOO WATERLOO
CPP La Hulpe-Lasne-Rixensart CPP La Hulpe-Lasne-Rixensart
Avenue Albert 1er, 277 Avenue Albert 1er, 277
1332 1332
GENVAL GENVAL
Infor Famille Brabant wallon Infor Famille Brabant wallon
Rue de Bruxelles; 20 Rue de Bruxelles; 20
1300 1300
WAVRE WAVRE
CPP Perwez CPP Perwez
Rue de la Station, 15 Rue de la Station, 15
1360 1360
PERWEZ PERWEZ
Infor Famille Liège Infor Famille Liège
En Véronstrée, 120 En Véronstrée, 120
4000 4000
LIEGE LIEGE
CPP Le Terril CPP Le Terril
Chaussée de Châtelet, 153 Chaussée de Châtelet, 153
6042 6042
LODELINSART LODELINSART
Planning familial de Gilly - Les Haies Planning familial de Gilly - Les Haies
Rue du Calvaire, 159 Rue du Calvaire, 159
6060 6060
GILLY GILLY
Infor Famille Charleroi Infor Famille Charleroi
Rue Léon Bernus, 14 Rue Léon Bernus, 14
6000 6000
CHARLEROI CHARLEROI
Infor Femmes Liège Infor Femmes Liège
Rue Trappé, 10 Rue Trappé, 10
4000 4000
LIEGE LIEGE
ACTOLUX ACTOLUX
Rue de la Caserne, 27 Rue de la Caserne, 27
6700 6700
ARLON ARLON
ALPA ALPA
Rue de la Madeleine, 17 Rue de la Madeleine, 17
4000 4000
LIEGE LIEGE
CAAT (Centre d'Aide aux alcooliques et toxicomanes) CAAT (Centre d'Aide aux alcooliques et toxicomanes)
Rue de Biezet, 2 Rue de Biezet, 2
7600 7600
PERUWELZ PERUWELZ
CITADELLE CITADELLE
Rue de la Citadelle, 135 Rue de la Citadelle, 135
7500 7500
TOURNAI TOURNAI
DESTINATION DESTINATION
Rue de la Station, 11 Rue de la Station, 11
5500 5500
DINANT DINANT
DIANOVA DIANOVA
Rue Albert Billy, 48 Rue Albert Billy, 48
5370 5370
PORCHERESSE PORCHERESSE
FLY TOX FLY TOX
Rue du Ruisseau, 17 Rue du Ruisseau, 17
4000 4000
LIEGE LIEGE
NADJA NADJA
Rue Souverain Pont, 56 Rue Souverain Pont, 56
4000 4000
LIEGE LIEGE
REPIT (LE) REPIT (LE)
Avenue de la Libération, 1 Avenue de la Libération, 1
5660 5660
COUVIN COUVIN
SESAME SESAME
Rue de Bruxelles, 18 Rue de Bruxelles, 18
5000 5000
NAMUR NAMUR
Symbiose Symbiose
Rue des Bleuets, 1 Rue des Bleuets, 1
7160 7160
CHAPELLE-LEZ-HERLAIMONT CHAPELLE-LEZ-HERLAIMONT
ELLIPSE ELLIPSE
Rue du Houssu, 99 Rue du Houssu, 99
7141 7141
CARNIERES CARNIERES
Aimer à Louvain-la-Neuve Aimer à Louvain-la-Neuve
Cours des Trois Fontaines, 31 Cours des Trois Fontaines, 31
1348 1348
LOUAIN-LA-NEUVE LOUAIN-LA-NEUVE
Centre de Planning familial d'Ath ) Centre de Planning familial d'Ath )
Rue Maria Thomée, 1 Rue Maria Thomée, 1
7800 7800
ATH ATH
Collectif Contraception de Charleroi Collectif Contraception de Charleroi
Avenue des Alliés, 26 Avenue des Alliés, 26
6000 6000
CHARLEROI CHARLEROI
La Famille heureuse de Frameries La Famille heureuse de Frameries
Rue Dufranse Priart, 2 Rue Dufranse Priart, 2
7080 7080
FRAMERIES FRAMERIES
La Famille heureuse du Centre La Famille heureuse du Centre
Rue Warocqué, 124/126 Rue Warocqué, 124/126
7110 7110
LA LOUVIERE LA LOUVIERE
La Famille heureuse de Mons La Famille heureuse de Mons
Rue de la Grande Triperie, 46 Rue de la Grande Triperie, 46
7000 7000
MONS MONS
Centre Léa Lor Planning familial du Borinage Centre Léa Lor Planning familial du Borinage
Onzième Rue Onzième Rue
7330 7330
SAINT-GHISLAIN SAINT-GHISLAIN
La Famille heureuse du Tournaisis La Famille heureuse du Tournaisis
Rue des Clairisses, 13 Rue des Clairisses, 13
4020 4020
TOURNAI TOURNAI
Centre de Planning familial Ourthe-Amblève Centre de Planning familial Ourthe-Amblève
Place Marcellis, 12 Place Marcellis, 12
4620 4620
AYWAILLE AYWAILLE
Centre de Planning familial de Fléron Centre de Planning familial de Fléron
Rue de Magnée, 55 Rue de Magnée, 55
4500 4500
FLERON FLERON
Choisir "Planning et Famille" Choisir "Planning et Famille"
Rue Dellove-Matthieu, 1 Rue Dellove-Matthieu, 1
4000 4000
HUY HUY
Centre Louise Michel Centre Louise Michel
Rue des Bavards, 45 Rue des Bavards, 45
4000 4000
LIEGE LIEGE
La Famille heureuse de Liège La Famille heureuse de Liège
Rue Hemricourt, 3 Rue Hemricourt, 3
4000 4000
LIEGE LIEGE
Service d'Information psycho-sexuelle (SIPS) Service d'Information psycho-sexuelle (SIPS)
Rue Soeurs de Hasque, 9 Rue Soeurs de Hasque, 9
4020 4020
LIEGE LIEGE
Collectif Contraception de Liège Collectif Contraception de Liège
Rue Lairesse, 91 Rue Lairesse, 91
4100 4100
LIEGE LIEGE
Collectif Contraception de Seraing Collectif Contraception de Seraing
Rue Ferrer, 176 Rue Ferrer, 176
4800 4800
SERAING SERAING
La Famille heureuse de Verviers La Famille heureuse de Verviers
Rue des Raines, 111 Rue des Raines, 111
5580 5580
VERVIERS VERVIERS
Planning Rochefort Planning Rochefort
Avenue de Ninove, 77 Avenue de Ninove, 77
5000 5000
JEMELLE JEMELLE
Centre de Planning familial de Namur Centre de Planning familial de Namur
Rue Blondeau, 17 Rue Blondeau, 17
5060 5060
NAMUR NAMUR
Centre de Planning et d'Information de la Basse-Sambre Centre de Planning et d'Information de la Basse-Sambre
Avenue Roosevelt, 16 Avenue Roosevelt, 16
1340 1340
TAMINES TAMINES
Espace santé Espace santé
Avenue des Combattants, 79 Avenue des Combattants, 79
4000 4000
OTTIGNIES OTTIGNIES
Maison médicale du Laveu Maison médicale du Laveu
Rue des Eburons, 16 Rue des Eburons, 16
4000 4000
LIEGE LIEGE
Maison médicale la Passerelle Maison médicale la Passerelle
Rue Gaston Grégoire, 16 Rue Gaston Grégoire, 16
4000 4000
LIGE LIGE
Maison médicale l'Hermo Maison médicale l'Hermo
Rue Natalis, 73 Rue Natalis, 73
4020 4020
LIEGE LIEGE
Maison médicale les Houlpays Maison médicale les Houlpays
Rue Pépin le Bref, 14 Rue Pépin le Bref, 14
4020 4020
JUPILLE-SUR-MEUSE JUPILLE-SUR-MEUSE
Maison médicale l'Atoll Maison médicale l'Atoll
Rue Large Voie, 5 Rue Large Voie, 5
4040 4040
HERSTAL HERSTAL
Médecin pour le Peuple Herstal (MPLP Herstal) Médecin pour le Peuple Herstal (MPLP Herstal)
Avenue Francisco Ferrer, 26 Avenue Francisco Ferrer, 26
4040 4040
HERSTAL HERSTAL
Centre de Santé intégré Bautista Van Schowen Centre de Santé intégré Bautista Van Schowen
Rue de la Baume, 215 Rue de la Baume, 215
4100 4100
SERAING SERAING
Maison médicale Agora Maison médicale Agora
Rue de Rotheux, 164 Rue de Rotheux, 164
4100 4100
SERAING SERAING
Maison médicale Oxygène Maison médicale Oxygène
Place des Verriers, 14 Place des Verriers, 14
4100 4100
SERAING SERAING
Maison médicale Solidarités Maison médicale Solidarités
Rue du Cristal, 14A Rue du Cristal, 14A
4100 4100
SERAING SERAING
Maison médicale d'Ougrée Maison médicale d'Ougrée
Rue de la Rose, 12 Rue de la Rose, 12
4102 4102
OUGREE OUGREE
Maison médicale Tournesol Maison médicale Tournesol
Grand Route, 240 Grand Route, 240
4400 4400
FLEMALLE FLEMALLE
Centre de Santé de Tilleur Centre de Santé de Tilleur
Rue Malgamy, 2 Rue Malgamy, 2
4420 4420
TILLEUR TILLEUR
Maison médicale la Légia Maison médicale la Légia
Rue de l'Yser, 320 Rue de l'Yser, 320
4430 4430
ANS ANS
Maison médicale Aquarelle Maison médicale Aquarelle
Rue Paul Janson, 166 Rue Paul Janson, 166
4460 4460
GRACE-HOLLOGNE GRACE-HOLLOGNE
Cap Santé (CAP) Cap Santé (CAP)
Rue sur Meuse, 41 Rue sur Meuse, 41
4500 4500
HUY HUY
Maison médicale mosaïque Maison médicale mosaïque
Rue des Raines, 67 Rue des Raines, 67
4800 4800
VERVIERS VERVIERS
Maison médicale la Bulle d'air Maison médicale la Bulle d'air
Rue Pierreuse, 55 Rue Pierreuse, 55
4820 4820
DISON DISON
Médecins généraliste associés (MGA) Médecins généraliste associés (MGA)
Rue Henri Orban, 5 Rue Henri Orban, 5
4020 4020
AYWAILLE AYWAILLE
Maison médicale de Bomel Maison médicale de Bomel
Place Mongr Hevlen, 15 Place Mongr Hevlen, 15
5000 5000
NAMUR NAMUR
Maison médicale Quartier des Arsouilles Maison médicale Quartier des Arsouilles
Rue Saint-Nicolas, 71 Rue Saint-Nicolas, 71
5000 5000
NAMUR NAMUR
Collectif de Santé de Charleroi Nord Collectif de Santé de Charleroi Nord
Place du Nord, 11 Place du Nord, 11
6000 6000
CHARLEROI CHARLEROI
Médecin pour le Peuple Marcinelle (MPLP Marcinelle) Médecin pour le Peuple Marcinelle (MPLP Marcinelle)
Rue de la Babotterie, 87 Rue de la Babotterie, 87
6001 6001
MARCINELLE MARCINELLE
Maison médicale les Genêts Maison médicale les Genêts
Rue des Genets, 28 Rue des Genets, 28
6010 6010
COUILLET COUILLET
Maison médicale la Glaise Maison médicale la Glaise
Rue Léon Dubois, 241 Rue Léon Dubois, 241
6030 6030
MARCHIENNE-AU-PONT MARCHIENNE-AU-PONT
Maison médicale de Ransart Maison médicale de Ransart
Place Ferrer, 2 Place Ferrer, 2
6043 6043
RANSART RANSART
Maison médicale de Wilbeauroux Maison médicale de Wilbeauroux
Rue de Courcelles, 154 Rue de Courcelles, 154
6044 6044
ROUX ROUX
Maison médicale de la Brèche Maison médicale de la Brèche
Place Wilson, 126 Place Wilson, 126
6200 6200
CHATELINEAU CHATELINEAU
Maison médicale Portes Suc Maison médicale Portes Suc
Rue Léon Castillon, 26 Rue Léon Castillon, 26
6700 6700
ARLON ARLON
Maison médicale de Barvaux Maison médicale de Barvaux
Rue du Tenimont, 35 Rue du Tenimont, 35
6940 6940
BARVAUX-SUR-OURTHE BARVAUX-SUR-OURTHE
Maison médicale de Car d'Or Maison médicale de Car d'Or
Avenue de Jemappe, 135 Avenue de Jemappe, 135
7000 7000
MONS MONS
Maison médicale l'Etoile Maison médicale l'Etoile
Rue Dufrane Friart, 2 Rue Dufrane Friart, 2
7080 7080
FRAMERIES FRAMERIES
Maison médicale l'Alizé Maison médicale l'Alizé
Rue de la Poudrière, 82 Rue de la Poudrière, 82
7390 7390
QUAREGNON QUAREGNON
Maison médicale de Tournai Maison médicale de Tournai
Vieux Chemin d'Ere, 9 Vieux Chemin d'Ere, 9
7500 7500
TOURNAI TOURNAI
Maison médicale la Venelle Maison médicale la Venelle
Rue du Viaduc, 7 Rue du Viaduc, 7
7500 7500
TOURNAI TOURNAI
Maison médicale le Gué Maison médicale le Gué
Rue Saint-Piat, 56A Rue Saint-Piat, 56A
7500 7500
TOURNAI TOURNAI
Maison médicale La Bruyère Maison médicale La Bruyère
Rue de Falisolle, 199 Rue de Falisolle, 199
5060 5060
SAMBREVILLE SAMBREVILLE
SOS Enfants Brabant wallon SOS Enfants Brabant wallon
Chaussée de Nivelles, 18 Chaussée de Nivelles, 18
1472 1472
VIEUX-GENAPPE VIEUX-GENAPPE
Aide et Prévention Enfants-Parents Aide et Prévention Enfants-Parents
Avenue des Croix de Feu, 1/29 Avenue des Croix de Feu, 1/29
7100 7100
LA LOUVEIRE LA LOUVEIRE
SOS Enfants Mons-Borinage SOS Enfants Mons-Borinage
Rue des Ecoliers, 23 Rue des Ecoliers, 23
7000 7000
MONS MONS
SOS Parents-Enfants SOS Parents-Enfants
Avenue du Château, 17 Avenue du Château, 17
7700 7700
MOUSCRON MOUSCRON
Aide et Prévention Enfants-Parents Aide et Prévention Enfants-Parents
Rue de la Boucheterre, 41 Rue de la Boucheterre, 41
6000 6000
CHARLEROI CHARLEROI
SOS Parenfants SOS Parenfants
Rue Saint-Nicolas, 84 Rue Saint-Nicolas, 84
5000 5000
NAMUR NAMUR
SOS Famille - Clinique de l'Espérance SOS Famille - Clinique de l'Espérance
Rue Saint-Nicolas, 447 Rue Saint-Nicolas, 447
4420 4420
MONTEGNEE MONTEGNEE
SOS Parents-Enfants (AEDAV) SOS Parents-Enfants (AEDAV)
Avenue Hanlet, 6 Avenue Hanlet, 6
4800 4800
VERVIERS VERVIERS
SOS Enfants Luxembourg (ALEM) SOS Enfants Luxembourg (ALEM)
Rue de la Jonction, 5 Rue de la Jonction, 5
6880 6880
BERTRIX BERTRIX
Télé-Accueil Luxembourg Télé-Accueil Luxembourg
BP 62 BP 62
6700 6700
ARLON ARLON
Télé-Accueil Charleroi Télé-Accueil Charleroi
Route de Philippeville, 142 Route de Philippeville, 142
6010 6010
COUILLET COUILLET
Télé-Accueil Liège Télé-Accueil Liège
BP 50 BP 50
4020 4020
LIEGE LIEGE
Télé-Accueil Namur-Brabant wallon Télé-Accueil Namur-Brabant wallon
BP 72 BP 72
1348 1348
LOUAIN-LA-NEUVE LOUAIN-LA-NEUVE
Télé-Accueil Hainaut Télé-Accueil Hainaut
BP 41 BP 41
7000 7000
MONS MONS
Aide aux Personnes déplacées Aide aux Personnes déplacées
Aide aux Personnes déplacées Aide aux Personnes déplacées
Rue du Marché, 35 Rue du Marché, 35
4500 4500
HUY HUY
Aide aux Personnes déplacées (antenne) Aide aux Personnes déplacées (antenne)
Antenne APD "Foyer St Nicolas" Antenne APD "Foyer St Nicolas"
Rue d'Havrée, 116 Rue d'Havrée, 116
7000 7000
MONS MONS
Aide aux Personnes déplacées (antenne) Aide aux Personnes déplacées (antenne)
Antenne APD Antenne APD
Sint-Geertruibos, 3 Sint-Geertruibos, 3
3220 3220
HOLSBEEK HOLSBEEK
Aide aux Personnes déplacées (antenne) Aide aux Personnes déplacées (antenne)
Mais d'Accueil Dominique Pire Mais d'Accueil Dominique Pire
Rue Père Damien, 14 Rue Père Damien, 14
7090 7090
BRAINE-LE-COMPTE BRAINE-LE-COMPTE
Aide aux Personnes déplacées (antenne) Aide aux Personnes déplacées (antenne)
Secrétariat liégeois de l'APD Secrétariat liégeois de l'APD
Rue Jean d'Outremeuse, 91-93 Rue Jean d'Outremeuse, 91-93
4020 4020
LIEGE LIEGE
Css de Namur Css de Namur
Cas de Namur, Cas de Namur,
Rue Rupplémont, 20 Rue Rupplémont, 20
5000 5000
NAMUR NAMUR
Css de Namur (anntenne) Css de Namur (anntenne)
Centre des Immigrés Namur-Luxembourg Centre des Immigrés Namur-Luxembourg
Rue des Tanneries, 1 Rue des Tanneries, 1
5000 5000
NAMUR NAMUR
Css de Namur (anntenne) Css de Namur (anntenne)
Centre des Immigrés Namur-Luxembourg Centre des Immigrés Namur-Luxembourg
Rue du Vicinal, 7 Rue du Vicinal, 7
6800 6800
LIBRAMONT LIBRAMONT
Css de Namur (anntenne) Css de Namur (anntenne)
Ss de la Batellerie & des Gens du Voyage Ss de la Batellerie & des Gens du Voyage
Rue de la Digue, 97 Rue de la Digue, 97
4683 4683
VIVEGNIES (OUPEYE) VIVEGNIES (OUPEYE)
Css de Namur (anntenne) Css de Namur (anntenne)
Sa Régional de Bastogne Sa Régional de Bastogne
Rue de la Gare, 15 Rue de la Gare, 15
6600 6600
BASTOGNE BASTOGNE
Centre liégeois de Service social Centre liégeois de Service social
Centre liégeois de Service social Centre liégeois de Service social
Place Saint-Jacques, 8 Place Saint-Jacques, 8
4000 4000
LIEGE LIEGE
Centre liégeois de Service social (antenne) Centre liégeois de Service social (antenne)
Fleur Fleur
Rue Defrêcheux, 32 Rue Defrêcheux, 32
4000 4000
LIEGE LIEGE
Centre liégeois de Service social (antenne) Centre liégeois de Service social (antenne)
Ss de l'Aumônerie des Etrangers Ss de l'Aumônerie des Etrangers
Rue des Anglais, 33 Rue des Anglais, 33
4000 4000
LIEGE LIEGE
Centre liégeois de Service social (antenne) Centre liégeois de Service social (antenne)
Ss Liège Centre Accueil botanique Ss Liège Centre Accueil botanique
Rue de l'Evêché, 12-14 Rue de l'Evêché, 12-14
4000 4000
LIEGE LIEGE
Centre liégeois de Service social (antenne) Centre liégeois de Service social (antenne)
Sa Liège Laveu Sa Liège Laveu
Rue des Wallons, 43 Rue des Wallons, 43
4000 4000
LIEGE LIEGE
Centre liégeois de Service social (antenne) Centre liégeois de Service social (antenne)
Ss Liège Ouest Ss Liège Ouest
Rue Sainte-Marguerite, 51 Rue Sainte-Marguerite, 51
4000 4000
LIEGE LIEGE
Centre liégeois de Service social (antenne) Centre liégeois de Service social (antenne)
Sa Maison de Fragnée Sa Maison de Fragnée
Place des Franchisés, 11 Place des Franchisés, 11
4000 4000
LIEGE LIEGE
Centre liégeois de Service social (antenne) Centre liégeois de Service social (antenne)
Télé-Service Liège Télé-Service Liège
Rue Basse-Wez, 66 Rue Basse-Wez, 66
4020 4020
LIEGE LIEGE
Promotion Famille Promotion Famille
Promotion Famille Promotion Famille
Rue de l'Abreuvoir, 2 Rue de l'Abreuvoir, 2
6041 6041
GOSSELIES GOSSELIES
Promotion Famille (antenne) Promotion Famille (antenne)
Accueil et Promotion des Immigrés Accueil et Promotion des Immigrés
Rue Léon Bernus, 35 Rue Léon Bernus, 35
6000 6000
CHARLEROI CHARLEROI
Promotion Famille (antenne) Promotion Famille (antenne)
Promotion Famille - Marcinelle Promotion Famille - Marcinelle
Rue Defuisseaux, 20 Rue Defuisseaux, 20
6001 6001
MARCINELLE MARCINELLE
Promotion Famille (antenne) Promotion Famille (antenne)
Promotion Famille - Gosselies Promotion Famille - Gosselies
Rue de l'Abreuvoir, 2 Rue de l'Abreuvoir, 2
6041 6041
GOSSELIES GOSSELIES
Promotion Famille (antenne) Promotion Famille (antenne)
Promotion Famille - Roux Promotion Famille - Roux
Rue des Ecoles, 2 Rue des Ecoles, 2
6044 6044
ROUX ROUX
Promotion Famille (antenne) Promotion Famille (antenne)
Promotion Famille - Monceau Promotion Famille - Monceau
Avenue Jules Destrée, 11 Avenue Jules Destrée, 11
6031 6031
MONCEAU-SUR-SAMBRE MONCEAU-SUR-SAMBRE
Promotion Famille (antenne) Promotion Famille (antenne)
Promotion Famille - Dampremy Promotion Famille - Dampremy
Rue Baudy, 11 Rue Baudy, 11
6020 6020
DAMPREMY DAMPREMY
Promotion Famille (antenne) Promotion Famille (antenne)
Ss des Bateliers Ss des Bateliers
Quai du Sud, 1 Quai du Sud, 1
6030 6030
MARCHIENNE-AU-PONT MARCHIENNE-AU-PONT
Promotion Famille (antenne) Promotion Famille (antenne)
Ss Interparoissial Ss Interparoissial
Rue Charnoy, 5 Rue Charnoy, 5
6000 6000
CHARLEROI CHARLEROI
Promotion Famille (antenne) Promotion Famille (antenne)
Promotion Famille - Courcelles Promotion Famille - Courcelles
Rue Saint-Roch, 4 Rue Saint-Roch, 4
6182 6182
COURCELLES COURCELLES
Promotion Famille (antenne) Promotion Famille (antenne)
Pormotion Famille Pormotion Famille
Place du Nord, 22 Place du Nord, 22
6000 6000
CHARLEROI CHARLEROI
Promotion Famille (antenne) Promotion Famille (antenne)
Le Figuier Le Figuier
Rue A. Thibaut, 12 Rue A. Thibaut, 12
6001 6001
MARCINELLE MARCINELLE
Téléservice Verviers Téléservice Verviers
Téléservice Verviers Téléservice Verviers
Rue Paul Janson, 21 Rue Paul Janson, 21
4800 4800
VERVIERS VERVIERS
Service laïque d'Aide sociale aux Justiciables Neufchâteau Service laïque d'Aide sociale aux Justiciables Neufchâteau
Service Laïque d'Aide aux Détenus Service Laïque d'Aide aux Détenus
Avenue de Boutillon, 45 Avenue de Boutillon, 45
6800 6800
LIBRAMONT LIBRAMONT
Service laïque d'Aide aux Justiciables Service laïque d'Aide aux Justiciables
Avenue de Boutillon, 45 Avenue de Boutillon, 45
6800 6800
LIBRAMONT LIBRAMONT
Service d'Aide sociale aux Justiciables Arlon Service d'Aide sociale aux Justiciables Arlon
Service d'Aide aux Détenus Service d'Aide aux Détenus
Bloc 11B, Bureau 44, Place des Fusillés Bloc 11B, Bureau 44, Place des Fusillés
6700 6700
ARLON ARLON
Service d'Aide aux Victimes Service d'Aide aux Victimes
Bloc 11B, Bureau 44, Place des Fusillés Bloc 11B, Bureau 44, Place des Fusillés
6700 6700
ARLON ARLON
Service d'Aide sociale aux Justiciables Liège I Service d'Aide sociale aux Justiciables Liège I
Service d'Aide aux Détenus Service d'Aide aux Détenus
En Feronstrée, 129 En Feronstrée, 129
4000 4000
LIEGE LIEGE
Service d'Aide aux Victimes Service d'Aide aux Victimes
En Feronstrée, 129 En Feronstrée, 129
4000 4000
LIEGE LIEGE
Service d'Aide sociale aux Justiciables Liège II Service d'Aide sociale aux Justiciables Liège II
Service d'Aide aux Détenus Service d'Aide aux Détenus
Rue Saint-Lambert, 84 Rue Saint-Lambert, 84
4040 4040
HERSTAL HERSTAL
Service d'Aide aux Justiciables Service d'Aide aux Justiciables
Rue Saint-Lambert, 84 Rue Saint-Lambert, 84
4040 4040
HERSTAL HERSTAL
Aide et Reclassement Service d'Aide sociale aux Justiciables Huy Aide et Reclassement Service d'Aide sociale aux Justiciables Huy
Service d'Aide aux Détenus Service d'Aide aux Détenus
Rue Rioul, 23 Rue Rioul, 23
4500 4500
HUY HUY
Service d'Aide aux Justiciables Service d'Aide aux Justiciables
Rue Rioul, 23 Rue Rioul, 23
4500 4500
HUY HUY
OISP OISP
Rue Rioul, 23 Rue Rioul, 23
4500 4500
HUY HUY
Service d'Aide sociale aux Justiciables Namur Service d'Aide sociale aux Justiciables Namur
Service d'Aide aux Détenus Service d'Aide aux Détenus
Rue Armée Grouchy, 20B Rue Armée Grouchy, 20B
5000 5000
NAMUR NAMUR
Service d'Aide aux Justiciables Service d'Aide aux Justiciables
Rue Armée Grouchy, 20B Rue Armée Grouchy, 20B
5000 5000
NAMUR NAMUR
"La Touline" Service d'Aide sociale aux Justiciables Nivelles I "La Touline" Service d'Aide sociale aux Justiciables Nivelles I
Service d'Aide aux Détenus Service d'Aide aux Détenus
Rue Sainte-Anne, 2 Rue Sainte-Anne, 2
1400 1400
NIVELLES NIVELLES
Service d'Aide aux Justiciables Service d'Aide aux Justiciables
Rue Sainte-Anne, 2 Rue Sainte-Anne, 2
1400 1400
NIVELLES NIVELLES
Service laïque d'Aide sociale aux Justiciables Tournai Service laïque d'Aide sociale aux Justiciables Tournai
Service d'Aide aux Détenus Service d'Aide aux Détenus
Rue de la Citadelle, 135 Rue de la Citadelle, 135
7500 7500
TOURNAI TOURNAI
Service d'Aide aux Justiciables Service d'Aide aux Justiciables
Rue de la Citadelle, 135 Rue de la Citadelle, 135
7500 7500
TOURNAI TOURNAI
Service d'Aide sociale aux Justiciables Verviers Service d'Aide sociale aux Justiciables Verviers
Service d'Aide aux Détenus Service d'Aide aux Détenus
Rue de la Chapelle, 69 Rue de la Chapelle, 69
4800 4800
VERVIERS VERVIERS
Service d'Aide aux Justiciables Service d'Aide aux Justiciables
Rue de la Chapelle, 69 Rue de la Chapelle, 69
4800 4800
VERVIERS VERVIERS
Service d'Aide aux Libérés Service d'Aide aux Libérés
Rue de la Chapelle, 69 Rue de la Chapelle, 69
4800 4800
VERVIERS VERVIERS
Service laïque d'Aide sociale aux Justiciables de Dinant Service laïque d'Aide sociale aux Justiciables de Dinant
Service d'Aide laïque aux Détenus Service d'Aide laïque aux Détenus
Rue PJ Lion, 3 Rue PJ Lion, 3
5500 5500
DINANT DINANT
Service d'Aide laïque aux Justiciables Service d'Aide laïque aux Justiciables
Rue PJ Lion, 3 Rue PJ Lion, 3
5500 5500
DINANT DINANT
Service d'Aide sociale aux Justiciables de Mons "Résilience" Service d'Aide sociale aux Justiciables de Mons "Résilience"
Service d'Aide aux Détenus Service d'Aide aux Détenus
Avenue de l'Hôpital, 54 Avenue de l'Hôpital, 54
7000 7000
MONS MONS
Service d'Aide aux Justiciables Service d'Aide aux Justiciables
Avenue de l'Hôpital, 54 Avenue de l'Hôpital, 54
7000 7000
MONS MONS
Service d'Aide sociale aux Justiciables de Charleroi "ORS-Espace Service d'Aide sociale aux Justiciables de Charleroi "ORS-Espace
libre" libre"
Service d'Aide aux Détenus Service d'Aide aux Détenus
Rue Léon Bernus, 27 Rue Léon Bernus, 27
6000 6000
CHARLEROI CHARLEROI
Service d'Aide aux Justiciables Service d'Aide aux Justiciables
Rue Léon Bernus, 27 Rue Léon Bernus, 27
6000 6000
CHARLEROI CHARLEROI
Service d'Aide aux Justiciables de Marche-en-Famenne "L'Autre Lieu" Service d'Aide aux Justiciables de Marche-en-Famenne "L'Autre Lieu"
Service d'Aide au Détenus Service d'Aide au Détenus
Rue Notre-Dame de Grâces, 13 Rue Notre-Dame de Grâces, 13
6000 6000
MARCHE-EN-FAMENNE MARCHE-EN-FAMENNE
Service d'Aide aux Justiciables Service d'Aide aux Justiciables
Rue Notre-Dame de Grâces, 13 Rue Notre-Dame de Grâces, 13
6000 6000
MARCHE-EN-FAMENNE MARCHE-EN-FAMENNE
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april
2010. 2010.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2010. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2010.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
met het Migratie- en asielbeleid, met het Migratie- en asielbeleid,
La Vice-Première Ministre La Vice-Première Ministre
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
chargée de la Politique de migration et d'asile, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Mme J. MILQUET Mme J. MILQUET
^