Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, concernant les délégations syndicales inter-centres du secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé dépendant de la Région wallonne | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector, betreffende de intercentra vakbondsafvaardigingen in Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector die afhangen van het Waalse Gewest |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 AVRIL 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 APRIL 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 7 décembre 2007, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2007, |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en |
l'aide sociale et des soins de santé, concernant les délégations | welzijns- en gezondheidssector, betreffende de intercentra |
syndicales inter-centres du secteur francophone et germanophone de | vakbondsafvaardigingen in Franstalige en Duitstalige welzijns- en |
l'aide sociale et des soins de santé dépendant de la Région wallonne (1) | gezondheidssector die afhangen van het Waalse Gewest (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en |
et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; | Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 décembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2007, |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en |
l'aide sociale et des soins de santé, concernant les délégations | welzijns- en gezondheidssector, betreffende de intercentra |
syndicales inter-centres du secteur francophone et germanophone de | vakbondsafvaardigingen in Franstalige en Duitstalige welzijns- en |
l'aide sociale et des soins de santé dépendant de la Région wallonne. | gezondheidssector die afhangen van het Waalse Gewest. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 avril 2010. | Gegeven te Brussel, 19 april 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en |
l'aide sociale et des soins de santé | gezondheidssector |
Convention collective de travail du 7 décembre 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2007 |
Délégations syndicales inter-centres du secteur francophone et | Intercentra vakbondsafvaardigingen in Franstalige en Duitstalige |
germanophone de l'aide sociale et des soins de santé dépendant de la | welzijns- en gezondheidssector die afhangen van het Waalse Gewest |
Région wallonne (Convention enregistrée le 20 octobre 2008 sous le | (Overeenkomst geregistreerd op 20 oktober 2008 onder het nummer |
numéro 89333/CO/332) | 89333/CO/332) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des institutions dont la liste est | de werkgevers en werknemers van de instellingen, waarvan de lijst in |
reprise en annexe, ressortissant aux secteurs francophone et | bijlage is opgenomen, die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité |
germanophone de l'aide sociale et des soins de santé dépendant de la | voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector |
Région wallonne, à savoir : | vallen en die afhangen van het Waals Gewest, te weten : |
- les centres de planning et de consultations familiale et conjugale, | - de diensten voor geboorteregeling en gezins- en echtelijke |
non membres de la "Fédération laïque des centres planning familial" et | raadplegingen die geen lid zijn van de "Fédération laïque des centres |
de la "Fédération des centres pluralistes de plannings familiaux"; | de planning familial" of van de "Fédération des centres pluralistes de |
plannings familiaux"; | |
- les centres de coordination de soins et services à domicile, non | - de coördinatiecentra voor thuisverzorging en thuisdiensten die geen |
membres de l'"Association des centres de coordination de soins et | lid zijn van de "Association des centres de coordination des soins et |
services à domicile" située à la Communauté française de Belgique; | services à domicile", gevestigd in de Franse Gemeenschap van België; |
- les espaces-rencontres; | - de "espaces-rencontres"; |
- les services d'insertion sociale. A l'exception des travailleurs qui | - de diensten voor sociale integratie. Met uitzondering van de |
font partie des entreprises, groupements d'entreprises ou fédérations | werknemers die deel uitmaken van ondernemingen, groepen ondernemingen |
de services qui disposent d'une délégation syndicale qui est | of dienstenverbanden die over een vakbondsafvaardiging beschikken die |
compétente pour ce secteur d'activité. | voor deze sector bevoegd is. |
On entend par "travailleurs" : les employées et les employés, les | Onder "werknemers" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk |
ouvrières et les ouvriers. | arbeiders- en bediendepersoneel. |
Art. 2.La présente convention collective de travail donne exécution |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan punt |
2.5 van het driepartijenraamakkoord 2007-2009 voor de Waalse privé | |
du point 2.5 de l'accord-cadre tripartite 2007-2009 du 28 février 2007 | non-profitsector van 28 februari 2007 en stelt de algemene beginselen |
pour le secteur non marchand privé wallon et indique les principes | |
généraux qui seront précisés par secteur ou regroupement d'employeurs | vast die door de sector of de werkgeversgroep of de sectorengroep voor |
ou de secteurs avant le 30 juin 2008 dans des conventions collectives | 30 juni 2008 in specifieke collectieve arbeidsovereenkomsten zullen |
de travail spécifiques. | verduidelijkt worden. |
CHAPITRE II. - Principes généraux | HOOFDSTUK II. - Algemene beginselen |
Art. 3.Les organisations syndicales et patronales représentées en |
Art. 3.De in het Paritair Comité vertegenwoordigde vakbonds- en |
commission paritaire déclarent que les principes essentiels concernant | werkgeversorganisaties verklaren dat de grondbeginselen betreffende de |
la compétence et les modalités de fonctionnement de la délégation | bevoegdheid en de werkwijzen van de vakbondsafvaardiging van het |
syndicale du personnel du secteur francophone et germanophone de | personeel van de Franstalige en Duitstalige welzijns- en |
l'aide sociale et des soins de santé dépendant de la Région wallonne | gezondheidssector die afhangt van het Waals Gewest door deze |
sont définis par la présente convention collective de travail. | collectieve arbeidsovereenkomst worden vastgelegd. |
Celle-ci régit à cet égard les relations entre les travailleurs et les | Deze regelt in dat opzicht de verhoudingen tussen de betrokken |
employeurs concernés, en référence à la convention collective de | werknemers en werkgevers met verwijzing naar de in de nationale |
travail n° 5 du 24 mai 1971 concernant le statut des délégations | Arbeidsraad gesloten collectieve arbeidsovereenkomst nr. 5 van 24 mei |
syndicales du personnel, conclue au sein du Conseil national du | 1971 betreffende het statuut van de vakbondsafvaardigingen van het |
travail et aux conventions collectives de travail n° 5bis et 5ter qui | personeel, en naar de collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 5bis en |
la complètent. | 5ter die die vervolledigen. |
Art. 4.Les travailleurs reconnaissent la nécessité d'une autorité |
Art. 4.De werknemers erkennen de noodzaak van een gewettigd gezag van |
légitime des chefs d'entreprise et mettent leur honneur à exécuter consciencieusement leur travail. Les employeurs respectent la dignité des travailleurs et mettent leur honneur à les traiter avec justice. Ils s'engagent à ne porter, directement ou indirectement, aucune entrave à leur liberté d'association, ni au libre développement de leur organisation dans l'entreprise. Art. 5.Les organisations d'employeurs s'engagent à recommander à leurs affiliés de n'exercer aucune pression sur le personnel pour l'empêcher de se syndiquer. Les organisations des travailleurs s'engagent, en respectant la liberté d'association, à recommander à leurs organisations constitutives d'observer au sein des entreprises les pratiques de |
de ondernemingshoofden en stellen eer in de nauwgezette uitvoering van hun werk. De werkgevers eerbiedigen de waardigheid van de werknemers en stellen er eer in dezen rechtvaardig te behandelen. Zij verbinden zich ertoe noch rechtstreeks, noch onrechtstreeks op enigerlei wijze hun vrijheid van vereniging of de vrije ontwikkeling van hun organisatie in de onderneming te beperken. Art. 5.De werkgeversorganisaties verbinden zich ertoe aan hun leden aan te bevelen geen enkele druk uit te oefenen op het personeel om dat te beletten zich bij een vakbond aan te sluiten. De werknemersorganisaties verbinden zich ertoe, met eerbied voor de vrijheid van vereniging, aan hun deelorganisaties het nastreven van |
relations paritaires conformes à l'esprit de la présente convention | paritaire relaties in de geest van deze collectieve |
collective de travail. | arbeidsovereenkomst aan te bevelen in de ondernemingen. |
Art. 6.Les organisations s'engagent à recommander à leurs |
Art. 6.De organisaties verbinden zich ertoe aan hun ledenorganisaties |
organisations affiliées : | aan te bevelen : |
- d'inviter respectivement les chefs d'entreprise et les délégués | - de ondernemingshoofden, respectievelijk de vakbondsafgevaardigden, |
syndicaux à témoigner, en toutes circonstances, de l'esprit de | aan te moedigen om in alle omstandigheden blijk te geven van zin voor |
justice, d'équité et de conciliation qui conditionne les bonnes | rechtvaardigheid billijkheid en verzoening als voorwaarden tot goede |
relations sociales dans l'entreprise; | relaties binnen het bedrijf; |
- de veiller à ce que les mêmes personnes respectent la législation | - erover te waken dat die personen de sociale wetgeving, de |
sociale, les conventions collectives de travail et le règlement de | collectieve arbeidsovereenkomsten en het arbeidsreglement naleven en |
travail et conjuguent leurs efforts en vue d'en assurer le respect. | zich samen inspannen voor de naleving ervan door anderen. |
Art. 7.Les organisations syndicales précitées mettent tout en oeuvre |
Art. 7.Voornoemde vakbondsorganisaties doen er alles aan om de |
pour que les candidats à la délégation syndicale soient choisis en | kandidaten voor de vakbondsafvaardiging te kiezen met het oog op de |
tenant compte de la représentativité dont ils devront disposer dans | representativiteit, waarover ze moeten beschikken in de uitoefening |
l'exercice de leurs fonctions, ainsi que pour leur compétence. | van hun taken alsook op hun bekwaamheid. |
CHAPITRE III. - Composition et renouvellement de la délégation | HOOFDSTUK III. - Samenstelling en vernieuwing van de intercentra |
syndicale inter-centres | vakbondsafvaardiging |
Art. 8.Seules les organisations syndicales reconnues, citées à |
Art. 8.Enkel de in artikel 3 vermeld erkende vakbondsorganisaties |
l'article 3, sont habilitées à présenter des candidats pour la | hebben het recht kandidaten voor de aanduiding van de |
désignation de la délégation syndicale. | vakbondsafvaardiging voor te dragen. |
Art. 9.La délégation syndicale est composée d'un nombre de délégués |
Art. 9.De vakbondsafvaardiging wordt samengesteld uit een aantal |
effectifs par organisation syndicale signataire en fonction de | gewone afgevaardigden per ondertekenende partij dat bepaald wordt door |
conventions collectives de travail spécifiques par secteur ou | de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomsten per sector, |
regroupement d'employeurs ou de secteurs en fonction du volume de | werkgeversgroep of sectorengroep naargelang het tewerkstellingsvolume |
l'emploi des secteurs concernés. | in de betrokken sectoren. |
Art. 10.Les organisations syndicales font connaître aux fédérations |
Art. 10.De vakbondsorganisaties delen de verbonden van de sectoren of |
des secteurs ou sous-secteurs la composition de ladite délégation, | subsectoren de samenstelling van genoemde vakbondsafvaardiging mee |
ainsi que tout changement intervenant dans cette composition. | alsook elke verandering die zich in die samenstelling zou voordoen. |
Art. 11.Pour remplir la fonction de délégué syndical, il faut : |
Art. 11.Om de functie van vakbondsafgevaardigde uit te oefenen dient |
- travailler dans une association visée à l'article 1er de la présente | men : - in een door artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
convention collective de travail; | bedoelde vereniging te werken; |
- être affilié à une des organisations syndicales signataires; - ne pas être en période de préavis; | - lid te zijn van een van de ondertekenende vakbondsorganisaties; |
- travailler depuis au moins six mois dans le secteur ou le | - zich niet in zijn opzeggingstermijn te bevinden; |
regroupement de secteurs; | - sedert minstens zes maanden in de sector of de sectorengroep te |
- être dans les liens d'un contrat de travail au minimum à mi-temps. | werken; - minstens verbonden te zijn met een halftijds arbeidscontract. |
Art. 12.La délégation syndicale est compétente pour : |
Art. 12.De vakbondsafvaardiging is bevoegd voor : |
- les relations de travail; | - de arbeidsbetrekkingen; |
- l'observation de l'application de la législation sociale en général | - het toezicht op de toepassing van de sociale wetgeving in het |
et de celle résultant des conventions collectives de travail, des | algemeen en die welke voortvloeit uit de collectieve |
règlements de travail et des contrats individuels; | arbeidsovereenkomsten, het arbeidsreglement en de individuele |
- les principes de la présente convention collective de travail; | arbeidscontracten; - de beginselen van deze collectieve arbeidsovereenkomst; |
- l'information, la défense des travailleurs en général. | - in het algemeen, de informatie en de verdediging van de werknemers. |
Art. 13.Elle intervient dans les institutions appartenant au secteur |
Art. 13.Zij komt tussen in de instellingen die behoren tot de sector, |
ou regroupement d'employeurs ou de secteurs dont elle est issue. Les | de werkgeversgroep of de sectorengroep waaruit zij is voortgekomen. De |
coûts de fonctionnement feront l'objet d'une concertation entre les | werkingskosten maken het voorwerp uit van overleg tussen de |
parties signataires de la présente convention collective de travail | ondertekenende partijen van deze collectieve arbeidsovereenkomst op |
sur base d'une démarche auprès du pouvoir subsidiant visant à la prise | basis van een tussenkomst bij de subsidiërende overheid opdat deze er |
en charge de ces coûts par celui-ci. | de kosten te laste zou nemen. |
Art. 14.Chaque délégué effectif dispose d'un temps pour |
Art. 14.Elke gewone afgevaardigde beschikt over tijd om zijn taken |
l'accomplissement de ses missions en ce compris la formation, en | uit te voeren, met inbegrip van de opleiding, waarbij zo veel mogelijk |
tenant compte au maximum des exigences de fonctionnement des services. | wordt rekening gehouden met de eisen van de werking van de diensten. |
Ce temps ne peut excéder annuellement le temps rendu disponible par le | |
subside compensatoire versé par la Région wallonne en vertu de | Die tijd mag de door de door het Waals Gewest uit hoofde van de |
l'application de l'article 2.5 de l'accord-cadre tripartite 2007-2009 | toepassing van artikel 2.5 van het driepartijenraamakkoord 2007-2009 |
du 28 février 2007 pour le secteur non marchand privé wallon. | voor de Waalse privé non-profitsector van 28 februari 2007 betaalde |
compenserende toelage beschikbaar gestelde tijd niet overschrijden. | |
Art. 15.Tout travailleur du secteur visé par la présente convention |
Art. 15.Elke werknemer van de door deze collectieve |
collective de travail peut demander l'assistance de la délégation | arbeidsovereenkomst bedoelde sector mag bijstand vragen van de |
syndicale. | vakbondsafvaardiging. |
L'employeur concerné reçoit la délégation syndicale dans les 15 jours | De werkgever ontvangt de vakbondsafvaardiging binnen maximum 15 |
calendrier maximum de la demande formulée par elle. Ce délai pourrait | kalenderdagen na het indienen van haar klacht. Die termijn kan |
être réduit si le litige l'impose. | ingekort worden indien het geschil dat vereist. |
En cas de désaccord entre la direction d'une ASBL et la délégation | Indien de directie van een VZW en de vakbondsafvaardiging niet akkoord |
syndicale sur une matière visée à l'article 5 de la présente | raken op een in artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
convention collective de travail, chacune des deux parties pourra | genoemde gebied kan elk van beide partijen een beroep doen op de |
faire appel aux représentants de son organisation pour le résoudre. Si | vertegenwoordigers van haar organisatie om het geschil op te lossen. |
aucune solution n'intervient, chacune des deux parties peut avoir | Indien geen oplossing kan gevonden worden, kan elk van beide partijen |
recours à la procédure de conciliation organisée par la commission | een beroep doen op de door het paritair comité ingerichte |
paritaire. | verzoeningsprocedure. |
Art. 16.Le mandat de délégué syndical ne peut entraîner ni préjudice |
Art. 16.Het mandaat van vakbondsafgevaardigde mag voor degene die het |
ni avantage spéciaux pour celui qui l'exerce. Cela signifie que les | uitoefent geen bijzondere voor- of nadelen met zich meebrengen. Dat |
délégués bénéficient des promotions et avancements normaux de la | betekent dat de vakbondsafgevaardigden recht hebben op de normale |
catégorie de travailleurs à laquelle ils appartiennent. Le délégué syndical ne peut pas être licencié pour des motifs inhérents à l'exercice de son mandat pendant toute la durée de celui-ci, ou pour une durée équivalente si le service dans lequel il preste cesse d'adhérer à la convention collective de travail. L'employeur qui envisage de licencier un délégué syndical pour quelque motif que ce soit, sauf pour motif grave, en informe préalablement par lettre recommandée le délégué concerné ainsi que l'organisation syndicale qui a présenté sa candidature. Cette lettre sort ses effets le troisième jour suivant la date de son expédition. L'organisation syndicale intéressée dispose d'un délai de sept jours pour notifier, le cas échéant, son refus d'admettre la validité du licenciement envisagé. Cette notification se fait par lettre recommandée. La période de sept jours ici visée débute le jour où la lettre envoyée par l'employeur sort ses effets. Si l'organisation syndicale refuse d'admettre la validité du licenciement envisagé, la partie la plus diligente a la faculté de soumettre le litige à l'appréciation du bureau de conciliation de la commission paritaire. Si le bureau de conciliation n'a pu arriver à une décision unanime dans les trente jours de la demande d'intervention, le litige concernant la validité des motifs invoqués par l'employeur est soumis au tribunal du travail. | promoties en bevorderingen van de categorie werknemers waartoe zij behoren. De vakbondsafgevaardigde mag tijdens de hele duur van zijn mandaat niet ontslagen worden om redenen die voortkomen uit de uitoefening ervan, of voor een gelijkwaardige duur indien de dienst waarin zij werken niet meer aangesloten is bij de collectieve arbeidsovereenkomst. De werkgever die een vakbondsafgevaardigde wenst te ontslaan, om welk reden ook, behalve om dringende redenen, deelt dat op voorhand per aangetekende brief mee aan de betrokken afgevaardigde alsook aan de vakbondsorganisatie die hem als kandidaat voorgedragen heeft. De brief is uitvoerbaar op de derde dag na de verzendingsdatum. De betrokken vakbondsorganisatie beschikt over een termijn van zeven dagen om eventueel haar weigering de geldigheid van het geplande ontslag te erkennen, kenbaar te maken. Deze kennisgeving gebeurt per aangetekende brief. De tijdspanne van zeven dagen begint in dit geval op de dag waarop de door de werkgever gezonden brief uitvoerbaar wordt. Indien de vakbondsorganisatie weigert de geldigheid van het ontslag te erkennen kan de meest gerede partij het geschil ter beoordeling voorleggen aan het verzoeningsbureau van het paritair comité. Indien het verzoeningsbureau binnen dertig dagen na de aanvraag tot tussenkomst niet tot een eenstemmig besluit is gekomen betreffende de geldigheid van de door de werkgever ingeroepen redenen wordt het geschil voorgelegd aan de arbeidsrechtbank. |
L'exécution de la mesure de licenciement ne peut intervenir pendant la | Gedurende de hele duur van de procedure mag de ontslagmaatregel niet |
durée de ces procédures. | uitgevoerd worden. |
En cas de licenciement d'un délégué syndical pour motif grave, le | Bij ontslag om dringende redenen van een vakbondsafgevaardigde moeten |
délégué et son organisation doivent en être informés immédiatement par | de afgevaardigde en zijn organisatie daarvan onmiddellijk per |
lettre recommandée. | aangetekende brief op de hoogte gebracht worden. |
En cas de non respect par l'employeur de la procédure susvisée | Ingeval de werkgever bovengenoemde procedure betreffende het eventueel |
concernant le licenciement éventuel d'un délégué syndical, l'ASBL sera | ontslag van een vakbondsafgevaardigde niet naleeft, zal de VZW een |
redevable d'une indemnité d'un an complémentaire à l'indemnité de | vergoeding van een jaar, bovenop de opzeggingsvergoeding, verschuldigd |
préavis. | zijn. |
CHAPITRE IV. - Durée de validité de la convention | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur van de overeenkomst |
Art. 17.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
|
Art. 17.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2008 |
januari 2008 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
et est conclue pour une durée indéterminée. | |
Chacune des parties peut y mettre fin moyennant un préavis écrit de | Zij kan door elk van de partijen worden beëindigd mits naleving van |
trois mois adressé par lettre recommandée au président de la | een opzegtermijn van drie maanden, per aangetekend schrijven |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | meegedeeld aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de |
l'aide sociale et des soins de santé. | Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2007, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2007, |
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en | gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en |
welzijns- en gezondheidssector, betreffende de intercentra | welzijns- en gezondheidssector, betreffende de intercentra |
vakbondsafvaardigingen in Franstalige en Duitstalige welzijns- en | vakbondsafvaardigingen in Franstalige en Duitstalige welzijns- en |
gezondheidssector die afhangen van het Waalse Gewest | gezondheidssector die afhangen van het Waalse Gewest |
Annexe à la convention collective de travail du 7 décembre 2007, | Annexe à la convention collective de travail du 7 décembre 2007, |
conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone | conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone |
et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, concernant | et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, concernant |
les délégations syndicales inter-centres du secteur francophone et | les délégations syndicales inter-centres du secteur francophone et |
germanophone de l'aide sociale et des soins de santé dépendant de la | germanophone de l'aide sociale et des soins de santé dépendant de la |
Région wallonne | Région wallonne |
Centre indépendant d'Aide sociale (CIAS) - Brabant wallon | Centre indépendant d'Aide sociale (CIAS) - Brabant wallon |
Boulevard J. Bertrand, 48-50 | Boulevard J. Bertrand, 48-50 |
6000 | 6000 |
CHARLEROI | CHARLEROI |
Coordination indépendante de Soins et Services à domicile (CISSD de | Coordination indépendante de Soins et Services à domicile (CISSD de |
Mons) | Mons) |
Boulevard Sainelette, 81 | Boulevard Sainelette, 81 |
7000 | 7000 |
MONS | MONS |
Coordination des Soins et Services à domicile (CCSSD de | Coordination des Soins et Services à domicile (CCSSD de |
Comines-Warneton) | Comines-Warneton) |
Rue Beauchamp, 1 | Rue Beauchamp, 1 |
7780 | 7780 |
COMINES-WARNETON | COMINES-WARNETON |
Coordination des Soins à domicile de la ville de Charleroi (CCSSD de | Coordination des Soins à domicile de la ville de Charleroi (CCSSD de |
la ville de Charleroi) | la ville de Charleroi) |
Boulevard Zoé Drion, 1 (2e étage) | Boulevard Zoé Drion, 1 (2e étage) |
6000 | 6000 |
CHARLEROI | CHARLEROI |
Coordination des Soins et Services à domicile (CCSSD de Courcelles) | Coordination des Soins et Services à domicile (CCSSD de Courcelles) |
Rue Baudouin 1er, 121 | Rue Baudouin 1er, 121 |
6180 | 6180 |
COURCELLES | COURCELLES |
Coordination des Soins et Services à domicile du C.P.A.S. de Fleurus | Coordination des Soins et Services à domicile du C.P.A.S. de Fleurus |
(CCSSD - C.P.A.S. de Fleurus) | (CCSSD - C.P.A.S. de Fleurus) |
Rue Ferrer, 19 | Rue Ferrer, 19 |
6224 | 6224 |
WANPERCEE-BAULET | WANPERCEE-BAULET |
Aides à domicile pour la Région des Fagnes (ADRF) | Aides à domicile pour la Région des Fagnes (ADRF) |
Chaussée de Couvain, 3 | Chaussée de Couvain, 3 |
6500 | 6500 |
MOMIGNIES | MOMIGNIES |
Coordination des soins et Services à domicile d'Ham-sur-Heure (CCSSD | Coordination des soins et Services à domicile d'Ham-sur-Heure (CCSSD |
d'Ham-sur-Heure/Nalinnes) | d'Ham-sur-Heure/Nalinnes) |
Château Communal Chemin d'Outre Heure, 20 | Château Communal Chemin d'Outre Heure, 20 |
6120 | 6120 |
HAM-SUR-HEURE | HAM-SUR-HEURE |
Centre de coordination des Soins et de l'Aide à domicile (CECOAD | Centre de coordination des Soins et de l'Aide à domicile (CECOAD |
Tournai) | Tournai) |
Rue des Augustins, 57 | Rue des Augustins, 57 |
7500 | 7500 |
TOURNAI | TOURNAI |
Coordination des Soins et Services à domicile du C.P.A.S. de La | Coordination des Soins et Services à domicile du C.P.A.S. de La |
Louvière (CCSSD - C.P.A.S. de La Louvière) | Louvière (CCSSD - C.P.A.S. de La Louvière) |
Rue du Moulin, 54 | Rue du Moulin, 54 |
7100 | 7100 |
LA LOUVIERE | LA LOUVIERE |
Coordination des Soins et Services à domicile de l'Entité de Soignies | Coordination des Soins et Services à domicile de l'Entité de Soignies |
(CCSSAD Soignies) | (CCSSAD Soignies) |
Pavillon d'entrée du C.P.A.S. chaussée de Braine, 47 | Pavillon d'entrée du C.P.A.S. chaussée de Braine, 47 |
7060 | 7060 |
SOIGNIES | SOIGNIES |
Centre de coordination des Soins et Services à domicile du C.P.A.S. de | Centre de coordination des Soins et Services à domicile du C.P.A.S. de |
Charleroi (CCSSD - C.P.A.S. de Charleroi) | Charleroi (CCSSD - C.P.A.S. de Charleroi) |
Boulevard Joseph II, 13 | Boulevard Joseph II, 13 |
6000 | 6000 |
CHARLEROI | CHARLEROI |
Centre de coordination des Soins et Services à domicile du C.P.A.S. | Centre de coordination des Soins et Services à domicile du C.P.A.S. |
d'Ath (CCSSD - C.P.A.S. d'Ath) | d'Ath (CCSSD - C.P.A.S. d'Ath) |
Boulevard de l'Hôpital, 71 | Boulevard de l'Hôpital, 71 |
7800 | 7800 |
ATH | ATH |
Vivre à domicile ASBL | Vivre à domicile ASBL |
Rue Bois-l'Evêque, 11 | Rue Bois-l'Evêque, 11 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
Soins et Aides coordonnés à domicile (SACODO ASBL) | Soins et Aides coordonnés à domicile (SACODO ASBL) |
Rue Neuve, 30 | Rue Neuve, 30 |
4970 | 4970 |
STAVELOT | STAVELOT |
Aide médico-sociale de la Région de Moresnet | Aide médico-sociale de la Région de Moresnet |
Rue de la Clinique, 24 | Rue de la Clinique, 24 |
4850 | 4850 |
MORESNET | MORESNET |
Vesdré Santé | Vesdré Santé |
Rue Peltzer de Clermont, 73 | Rue Peltzer de Clermont, 73 |
4800 | 4800 |
VERVIERS | VERVIERS |
Spa Coordination Services | Spa Coordination Services |
Rue Xrouet, 10 | Rue Xrouet, 10 |
4000 | 4000 |
SPA | SPA |
Service d'Aide aux Familles et aux Personnes âgées (SAPPA) | Service d'Aide aux Familles et aux Personnes âgées (SAPPA) |
Rue du Palais, 86 boîte 21 | Rue du Palais, 86 boîte 21 |
4800 | 4800 |
VERVIERS | VERVIERS |
Coordination des Soins et Services à domicile du C.P.A.S. de Theux | Coordination des Soins et Services à domicile du C.P.A.S. de Theux |
(CCSSD - C.P.A.S. de Theux) | (CCSSD - C.P.A.S. de Theux) |
Rue des 600 Franchimontois, I | Rue des 600 Franchimontois, I |
4910 | 4910 |
THIEUX | THIEUX |
Service du maintien à domicile du C.P.A.S. d'Herve | Service du maintien à domicile du C.P.A.S. d'Herve |
Avenue Dewandre, 40 | Avenue Dewandre, 40 |
4650 | 4650 |
HERVE | HERVE |
Aide coordonnée en Hesbave (ACH) Hucorgne | Aide coordonnée en Hesbave (ACH) Hucorgne |
Route de l'Etat, 36C | Route de l'Etat, 36C |
4520 | 4520 |
HUCORGNE | HUCORGNE |
Namur assistance | Namur assistance |
Rue Marie Henriette, 12 | Rue Marie Henriette, 12 |
5000 | 5000 |
NAMUR | NAMUR |
Coordination des Soins à domicile de Floreffe-Malonne (CCSSD de | Coordination des Soins à domicile de Floreffe-Malonne (CCSSD de |
Floreffe-Malonne) | Floreffe-Malonne) |
Rue Simon Remy, 6 | Rue Simon Remy, 6 |
5150 | 5150 |
SOYE | SOYE |
Coordination médicale de Mettet-Bioul (COMESOM) | Coordination médicale de Mettet-Bioul (COMESOM) |
Place Joseph Meunier, 33 | Place Joseph Meunier, 33 |
5640 | 5640 |
METTET | METTET |
Coordination gembloutoise de maintien à domicile (CORGEMADO) | Coordination gembloutoise de maintien à domicile (CORGEMADO) |
Chapelle Marion I | Chapelle Marion I |
5030 | 5030 |
GEMBLOUX | GEMBLOUX |
Coordination de la Santé au domicile de l'intercommunale Basse-Sambre | Coordination de la Santé au domicile de l'intercommunale Basse-Sambre |
(CORSADE) | (CORSADE) |
Rue du Parc, 39 | Rue du Parc, 39 |
5060 | 5060 |
SAMBREVILLE | SAMBREVILLE |
CPP La Passerelle | CPP La Passerelle |
Rue de la Station, 129 | Rue de la Station, 129 |
7700 | 7700 |
MOUSCRON | MOUSCRON |
Le Safran | Le Safran |
Rue Pont-à-la-Faulx, 85 | Rue Pont-à-la-Faulx, 85 |
7600 | 7600 |
PERUWELZ | PERUWELZ |
CPP Les Arbalestriers | CPP Les Arbalestriers |
Rue des Arbalestriers, 16 | Rue des Arbalestriers, 16 |
7000 | 7000 |
MONS | MONS |
CPP Florennes | CPP Florennes |
Avenue Jules Lahave, 4 | Avenue Jules Lahave, 4 |
6260 | 6260 |
FLORENNES | FLORENNES |
CPP Ciney | CPP Ciney |
Rue d'Omalius, 9 | Rue d'Omalius, 9 |
5590 | 5590 |
CINEY | CINEY |
CPP Marche | CPP Marche |
Rue Erene, 1 | Rue Erene, 1 |
6000 | 6000 |
MARCHE | MARCHE |
CPP Libramont | CPP Libramont |
Rue Courteroie, 3 | Rue Courteroie, 3 |
6800 | 6800 |
LIBRAMONT | LIBRAMONT |
CPP Virton | CPP Virton |
Avenue Bouvier, 145 | Avenue Bouvier, 145 |
6752 | 6752 |
VIRTON | VIRTON |
CPP Tubize | CPP Tubize |
Rue de la Déportation, 13 | Rue de la Déportation, 13 |
1480 | 1480 |
TUBIZE | TUBIZE |
CPP Waterloo | CPP Waterloo |
Rue Obecca, 12 | Rue Obecca, 12 |
1410 | 1410 |
WATERLOO | WATERLOO |
CPP La Hulpe-Lasne-Rixensart | CPP La Hulpe-Lasne-Rixensart |
Avenue Albert 1er, 277 | Avenue Albert 1er, 277 |
1332 | 1332 |
GENVAL | GENVAL |
Infor Famille Brabant wallon | Infor Famille Brabant wallon |
Rue de Bruxelles; 20 | Rue de Bruxelles; 20 |
1300 | 1300 |
WAVRE | WAVRE |
CPP Perwez | CPP Perwez |
Rue de la Station, 15 | Rue de la Station, 15 |
1360 | 1360 |
PERWEZ | PERWEZ |
Infor Famille Liège | Infor Famille Liège |
En Véronstrée, 120 | En Véronstrée, 120 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
CPP Le Terril | CPP Le Terril |
Chaussée de Châtelet, 153 | Chaussée de Châtelet, 153 |
6042 | 6042 |
LODELINSART | LODELINSART |
Planning familial de Gilly - Les Haies | Planning familial de Gilly - Les Haies |
Rue du Calvaire, 159 | Rue du Calvaire, 159 |
6060 | 6060 |
GILLY | GILLY |
Infor Famille Charleroi | Infor Famille Charleroi |
Rue Léon Bernus, 14 | Rue Léon Bernus, 14 |
6000 | 6000 |
CHARLEROI | CHARLEROI |
Infor Femmes Liège | Infor Femmes Liège |
Rue Trappé, 10 | Rue Trappé, 10 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
ACTOLUX | ACTOLUX |
Rue de la Caserne, 27 | Rue de la Caserne, 27 |
6700 | 6700 |
ARLON | ARLON |
ALPA | ALPA |
Rue de la Madeleine, 17 | Rue de la Madeleine, 17 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
CAAT (Centre d'Aide aux alcooliques et toxicomanes) | CAAT (Centre d'Aide aux alcooliques et toxicomanes) |
Rue de Biezet, 2 | Rue de Biezet, 2 |
7600 | 7600 |
PERUWELZ | PERUWELZ |
CITADELLE | CITADELLE |
Rue de la Citadelle, 135 | Rue de la Citadelle, 135 |
7500 | 7500 |
TOURNAI | TOURNAI |
DESTINATION | DESTINATION |
Rue de la Station, 11 | Rue de la Station, 11 |
5500 | 5500 |
DINANT | DINANT |
DIANOVA | DIANOVA |
Rue Albert Billy, 48 | Rue Albert Billy, 48 |
5370 | 5370 |
PORCHERESSE | PORCHERESSE |
FLY TOX | FLY TOX |
Rue du Ruisseau, 17 | Rue du Ruisseau, 17 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
NADJA | NADJA |
Rue Souverain Pont, 56 | Rue Souverain Pont, 56 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
REPIT (LE) | REPIT (LE) |
Avenue de la Libération, 1 | Avenue de la Libération, 1 |
5660 | 5660 |
COUVIN | COUVIN |
SESAME | SESAME |
Rue de Bruxelles, 18 | Rue de Bruxelles, 18 |
5000 | 5000 |
NAMUR | NAMUR |
Symbiose | Symbiose |
Rue des Bleuets, 1 | Rue des Bleuets, 1 |
7160 | 7160 |
CHAPELLE-LEZ-HERLAIMONT | CHAPELLE-LEZ-HERLAIMONT |
ELLIPSE | ELLIPSE |
Rue du Houssu, 99 | Rue du Houssu, 99 |
7141 | 7141 |
CARNIERES | CARNIERES |
Aimer à Louvain-la-Neuve | Aimer à Louvain-la-Neuve |
Cours des Trois Fontaines, 31 | Cours des Trois Fontaines, 31 |
1348 | 1348 |
LOUAIN-LA-NEUVE | LOUAIN-LA-NEUVE |
Centre de Planning familial d'Ath ) | Centre de Planning familial d'Ath ) |
Rue Maria Thomée, 1 | Rue Maria Thomée, 1 |
7800 | 7800 |
ATH | ATH |
Collectif Contraception de Charleroi | Collectif Contraception de Charleroi |
Avenue des Alliés, 26 | Avenue des Alliés, 26 |
6000 | 6000 |
CHARLEROI | CHARLEROI |
La Famille heureuse de Frameries | La Famille heureuse de Frameries |
Rue Dufranse Priart, 2 | Rue Dufranse Priart, 2 |
7080 | 7080 |
FRAMERIES | FRAMERIES |
La Famille heureuse du Centre | La Famille heureuse du Centre |
Rue Warocqué, 124/126 | Rue Warocqué, 124/126 |
7110 | 7110 |
LA LOUVIERE | LA LOUVIERE |
La Famille heureuse de Mons | La Famille heureuse de Mons |
Rue de la Grande Triperie, 46 | Rue de la Grande Triperie, 46 |
7000 | 7000 |
MONS | MONS |
Centre Léa Lor Planning familial du Borinage | Centre Léa Lor Planning familial du Borinage |
Onzième Rue | Onzième Rue |
7330 | 7330 |
SAINT-GHISLAIN | SAINT-GHISLAIN |
La Famille heureuse du Tournaisis | La Famille heureuse du Tournaisis |
Rue des Clairisses, 13 | Rue des Clairisses, 13 |
4020 | 4020 |
TOURNAI | TOURNAI |
Centre de Planning familial Ourthe-Amblève | Centre de Planning familial Ourthe-Amblève |
Place Marcellis, 12 | Place Marcellis, 12 |
4620 | 4620 |
AYWAILLE | AYWAILLE |
Centre de Planning familial de Fléron | Centre de Planning familial de Fléron |
Rue de Magnée, 55 | Rue de Magnée, 55 |
4500 | 4500 |
FLERON | FLERON |
Choisir "Planning et Famille" | Choisir "Planning et Famille" |
Rue Dellove-Matthieu, 1 | Rue Dellove-Matthieu, 1 |
4000 | 4000 |
HUY | HUY |
Centre Louise Michel | Centre Louise Michel |
Rue des Bavards, 45 | Rue des Bavards, 45 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
La Famille heureuse de Liège | La Famille heureuse de Liège |
Rue Hemricourt, 3 | Rue Hemricourt, 3 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
Service d'Information psycho-sexuelle (SIPS) | Service d'Information psycho-sexuelle (SIPS) |
Rue Soeurs de Hasque, 9 | Rue Soeurs de Hasque, 9 |
4020 | 4020 |
LIEGE | LIEGE |
Collectif Contraception de Liège | Collectif Contraception de Liège |
Rue Lairesse, 91 | Rue Lairesse, 91 |
4100 | 4100 |
LIEGE | LIEGE |
Collectif Contraception de Seraing | Collectif Contraception de Seraing |
Rue Ferrer, 176 | Rue Ferrer, 176 |
4800 | 4800 |
SERAING | SERAING |
La Famille heureuse de Verviers | La Famille heureuse de Verviers |
Rue des Raines, 111 | Rue des Raines, 111 |
5580 | 5580 |
VERVIERS | VERVIERS |
Planning Rochefort | Planning Rochefort |
Avenue de Ninove, 77 | Avenue de Ninove, 77 |
5000 | 5000 |
JEMELLE | JEMELLE |
Centre de Planning familial de Namur | Centre de Planning familial de Namur |
Rue Blondeau, 17 | Rue Blondeau, 17 |
5060 | 5060 |
NAMUR | NAMUR |
Centre de Planning et d'Information de la Basse-Sambre | Centre de Planning et d'Information de la Basse-Sambre |
Avenue Roosevelt, 16 | Avenue Roosevelt, 16 |
1340 | 1340 |
TAMINES | TAMINES |
Espace santé | Espace santé |
Avenue des Combattants, 79 | Avenue des Combattants, 79 |
4000 | 4000 |
OTTIGNIES | OTTIGNIES |
Maison médicale du Laveu | Maison médicale du Laveu |
Rue des Eburons, 16 | Rue des Eburons, 16 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
Maison médicale la Passerelle | Maison médicale la Passerelle |
Rue Gaston Grégoire, 16 | Rue Gaston Grégoire, 16 |
4000 | 4000 |
LIGE | LIGE |
Maison médicale l'Hermo | Maison médicale l'Hermo |
Rue Natalis, 73 | Rue Natalis, 73 |
4020 | 4020 |
LIEGE | LIEGE |
Maison médicale les Houlpays | Maison médicale les Houlpays |
Rue Pépin le Bref, 14 | Rue Pépin le Bref, 14 |
4020 | 4020 |
JUPILLE-SUR-MEUSE | JUPILLE-SUR-MEUSE |
Maison médicale l'Atoll | Maison médicale l'Atoll |
Rue Large Voie, 5 | Rue Large Voie, 5 |
4040 | 4040 |
HERSTAL | HERSTAL |
Médecin pour le Peuple Herstal (MPLP Herstal) | Médecin pour le Peuple Herstal (MPLP Herstal) |
Avenue Francisco Ferrer, 26 | Avenue Francisco Ferrer, 26 |
4040 | 4040 |
HERSTAL | HERSTAL |
Centre de Santé intégré Bautista Van Schowen | Centre de Santé intégré Bautista Van Schowen |
Rue de la Baume, 215 | Rue de la Baume, 215 |
4100 | 4100 |
SERAING | SERAING |
Maison médicale Agora | Maison médicale Agora |
Rue de Rotheux, 164 | Rue de Rotheux, 164 |
4100 | 4100 |
SERAING | SERAING |
Maison médicale Oxygène | Maison médicale Oxygène |
Place des Verriers, 14 | Place des Verriers, 14 |
4100 | 4100 |
SERAING | SERAING |
Maison médicale Solidarités | Maison médicale Solidarités |
Rue du Cristal, 14A | Rue du Cristal, 14A |
4100 | 4100 |
SERAING | SERAING |
Maison médicale d'Ougrée | Maison médicale d'Ougrée |
Rue de la Rose, 12 | Rue de la Rose, 12 |
4102 | 4102 |
OUGREE | OUGREE |
Maison médicale Tournesol | Maison médicale Tournesol |
Grand Route, 240 | Grand Route, 240 |
4400 | 4400 |
FLEMALLE | FLEMALLE |
Centre de Santé de Tilleur | Centre de Santé de Tilleur |
Rue Malgamy, 2 | Rue Malgamy, 2 |
4420 | 4420 |
TILLEUR | TILLEUR |
Maison médicale la Légia | Maison médicale la Légia |
Rue de l'Yser, 320 | Rue de l'Yser, 320 |
4430 | 4430 |
ANS | ANS |
Maison médicale Aquarelle | Maison médicale Aquarelle |
Rue Paul Janson, 166 | Rue Paul Janson, 166 |
4460 | 4460 |
GRACE-HOLLOGNE | GRACE-HOLLOGNE |
Cap Santé (CAP) | Cap Santé (CAP) |
Rue sur Meuse, 41 | Rue sur Meuse, 41 |
4500 | 4500 |
HUY | HUY |
Maison médicale mosaïque | Maison médicale mosaïque |
Rue des Raines, 67 | Rue des Raines, 67 |
4800 | 4800 |
VERVIERS | VERVIERS |
Maison médicale la Bulle d'air | Maison médicale la Bulle d'air |
Rue Pierreuse, 55 | Rue Pierreuse, 55 |
4820 | 4820 |
DISON | DISON |
Médecins généraliste associés (MGA) | Médecins généraliste associés (MGA) |
Rue Henri Orban, 5 | Rue Henri Orban, 5 |
4020 | 4020 |
AYWAILLE | AYWAILLE |
Maison médicale de Bomel | Maison médicale de Bomel |
Place Mongr Hevlen, 15 | Place Mongr Hevlen, 15 |
5000 | 5000 |
NAMUR | NAMUR |
Maison médicale Quartier des Arsouilles | Maison médicale Quartier des Arsouilles |
Rue Saint-Nicolas, 71 | Rue Saint-Nicolas, 71 |
5000 | 5000 |
NAMUR | NAMUR |
Collectif de Santé de Charleroi Nord | Collectif de Santé de Charleroi Nord |
Place du Nord, 11 | Place du Nord, 11 |
6000 | 6000 |
CHARLEROI | CHARLEROI |
Médecin pour le Peuple Marcinelle (MPLP Marcinelle) | Médecin pour le Peuple Marcinelle (MPLP Marcinelle) |
Rue de la Babotterie, 87 | Rue de la Babotterie, 87 |
6001 | 6001 |
MARCINELLE | MARCINELLE |
Maison médicale les Genêts | Maison médicale les Genêts |
Rue des Genets, 28 | Rue des Genets, 28 |
6010 | 6010 |
COUILLET | COUILLET |
Maison médicale la Glaise | Maison médicale la Glaise |
Rue Léon Dubois, 241 | Rue Léon Dubois, 241 |
6030 | 6030 |
MARCHIENNE-AU-PONT | MARCHIENNE-AU-PONT |
Maison médicale de Ransart | Maison médicale de Ransart |
Place Ferrer, 2 | Place Ferrer, 2 |
6043 | 6043 |
RANSART | RANSART |
Maison médicale de Wilbeauroux | Maison médicale de Wilbeauroux |
Rue de Courcelles, 154 | Rue de Courcelles, 154 |
6044 | 6044 |
ROUX | ROUX |
Maison médicale de la Brèche | Maison médicale de la Brèche |
Place Wilson, 126 | Place Wilson, 126 |
6200 | 6200 |
CHATELINEAU | CHATELINEAU |
Maison médicale Portes Suc | Maison médicale Portes Suc |
Rue Léon Castillon, 26 | Rue Léon Castillon, 26 |
6700 | 6700 |
ARLON | ARLON |
Maison médicale de Barvaux | Maison médicale de Barvaux |
Rue du Tenimont, 35 | Rue du Tenimont, 35 |
6940 | 6940 |
BARVAUX-SUR-OURTHE | BARVAUX-SUR-OURTHE |
Maison médicale de Car d'Or | Maison médicale de Car d'Or |
Avenue de Jemappe, 135 | Avenue de Jemappe, 135 |
7000 | 7000 |
MONS | MONS |
Maison médicale l'Etoile | Maison médicale l'Etoile |
Rue Dufrane Friart, 2 | Rue Dufrane Friart, 2 |
7080 | 7080 |
FRAMERIES | FRAMERIES |
Maison médicale l'Alizé | Maison médicale l'Alizé |
Rue de la Poudrière, 82 | Rue de la Poudrière, 82 |
7390 | 7390 |
QUAREGNON | QUAREGNON |
Maison médicale de Tournai | Maison médicale de Tournai |
Vieux Chemin d'Ere, 9 | Vieux Chemin d'Ere, 9 |
7500 | 7500 |
TOURNAI | TOURNAI |
Maison médicale la Venelle | Maison médicale la Venelle |
Rue du Viaduc, 7 | Rue du Viaduc, 7 |
7500 | 7500 |
TOURNAI | TOURNAI |
Maison médicale le Gué | Maison médicale le Gué |
Rue Saint-Piat, 56A | Rue Saint-Piat, 56A |
7500 | 7500 |
TOURNAI | TOURNAI |
Maison médicale La Bruyère | Maison médicale La Bruyère |
Rue de Falisolle, 199 | Rue de Falisolle, 199 |
5060 | 5060 |
SAMBREVILLE | SAMBREVILLE |
SOS Enfants Brabant wallon | SOS Enfants Brabant wallon |
Chaussée de Nivelles, 18 | Chaussée de Nivelles, 18 |
1472 | 1472 |
VIEUX-GENAPPE | VIEUX-GENAPPE |
Aide et Prévention Enfants-Parents | Aide et Prévention Enfants-Parents |
Avenue des Croix de Feu, 1/29 | Avenue des Croix de Feu, 1/29 |
7100 | 7100 |
LA LOUVEIRE | LA LOUVEIRE |
SOS Enfants Mons-Borinage | SOS Enfants Mons-Borinage |
Rue des Ecoliers, 23 | Rue des Ecoliers, 23 |
7000 | 7000 |
MONS | MONS |
SOS Parents-Enfants | SOS Parents-Enfants |
Avenue du Château, 17 | Avenue du Château, 17 |
7700 | 7700 |
MOUSCRON | MOUSCRON |
Aide et Prévention Enfants-Parents | Aide et Prévention Enfants-Parents |
Rue de la Boucheterre, 41 | Rue de la Boucheterre, 41 |
6000 | 6000 |
CHARLEROI | CHARLEROI |
SOS Parenfants | SOS Parenfants |
Rue Saint-Nicolas, 84 | Rue Saint-Nicolas, 84 |
5000 | 5000 |
NAMUR | NAMUR |
SOS Famille - Clinique de l'Espérance | SOS Famille - Clinique de l'Espérance |
Rue Saint-Nicolas, 447 | Rue Saint-Nicolas, 447 |
4420 | 4420 |
MONTEGNEE | MONTEGNEE |
SOS Parents-Enfants (AEDAV) | SOS Parents-Enfants (AEDAV) |
Avenue Hanlet, 6 | Avenue Hanlet, 6 |
4800 | 4800 |
VERVIERS | VERVIERS |
SOS Enfants Luxembourg (ALEM) | SOS Enfants Luxembourg (ALEM) |
Rue de la Jonction, 5 | Rue de la Jonction, 5 |
6880 | 6880 |
BERTRIX | BERTRIX |
Télé-Accueil Luxembourg | Télé-Accueil Luxembourg |
BP 62 | BP 62 |
6700 | 6700 |
ARLON | ARLON |
Télé-Accueil Charleroi | Télé-Accueil Charleroi |
Route de Philippeville, 142 | Route de Philippeville, 142 |
6010 | 6010 |
COUILLET | COUILLET |
Télé-Accueil Liège | Télé-Accueil Liège |
BP 50 | BP 50 |
4020 | 4020 |
LIEGE | LIEGE |
Télé-Accueil Namur-Brabant wallon | Télé-Accueil Namur-Brabant wallon |
BP 72 | BP 72 |
1348 | 1348 |
LOUAIN-LA-NEUVE | LOUAIN-LA-NEUVE |
Télé-Accueil Hainaut | Télé-Accueil Hainaut |
BP 41 | BP 41 |
7000 | 7000 |
MONS | MONS |
Aide aux Personnes déplacées | Aide aux Personnes déplacées |
Aide aux Personnes déplacées | Aide aux Personnes déplacées |
Rue du Marché, 35 | Rue du Marché, 35 |
4500 | 4500 |
HUY | HUY |
Aide aux Personnes déplacées (antenne) | Aide aux Personnes déplacées (antenne) |
Antenne APD "Foyer St Nicolas" | Antenne APD "Foyer St Nicolas" |
Rue d'Havrée, 116 | Rue d'Havrée, 116 |
7000 | 7000 |
MONS | MONS |
Aide aux Personnes déplacées (antenne) | Aide aux Personnes déplacées (antenne) |
Antenne APD | Antenne APD |
Sint-Geertruibos, 3 | Sint-Geertruibos, 3 |
3220 | 3220 |
HOLSBEEK | HOLSBEEK |
Aide aux Personnes déplacées (antenne) | Aide aux Personnes déplacées (antenne) |
Mais d'Accueil Dominique Pire | Mais d'Accueil Dominique Pire |
Rue Père Damien, 14 | Rue Père Damien, 14 |
7090 | 7090 |
BRAINE-LE-COMPTE | BRAINE-LE-COMPTE |
Aide aux Personnes déplacées (antenne) | Aide aux Personnes déplacées (antenne) |
Secrétariat liégeois de l'APD | Secrétariat liégeois de l'APD |
Rue Jean d'Outremeuse, 91-93 | Rue Jean d'Outremeuse, 91-93 |
4020 | 4020 |
LIEGE | LIEGE |
Css de Namur | Css de Namur |
Cas de Namur, | Cas de Namur, |
Rue Rupplémont, 20 | Rue Rupplémont, 20 |
5000 | 5000 |
NAMUR | NAMUR |
Css de Namur (anntenne) | Css de Namur (anntenne) |
Centre des Immigrés Namur-Luxembourg | Centre des Immigrés Namur-Luxembourg |
Rue des Tanneries, 1 | Rue des Tanneries, 1 |
5000 | 5000 |
NAMUR | NAMUR |
Css de Namur (anntenne) | Css de Namur (anntenne) |
Centre des Immigrés Namur-Luxembourg | Centre des Immigrés Namur-Luxembourg |
Rue du Vicinal, 7 | Rue du Vicinal, 7 |
6800 | 6800 |
LIBRAMONT | LIBRAMONT |
Css de Namur (anntenne) | Css de Namur (anntenne) |
Ss de la Batellerie & des Gens du Voyage | Ss de la Batellerie & des Gens du Voyage |
Rue de la Digue, 97 | Rue de la Digue, 97 |
4683 | 4683 |
VIVEGNIES (OUPEYE) | VIVEGNIES (OUPEYE) |
Css de Namur (anntenne) | Css de Namur (anntenne) |
Sa Régional de Bastogne | Sa Régional de Bastogne |
Rue de la Gare, 15 | Rue de la Gare, 15 |
6600 | 6600 |
BASTOGNE | BASTOGNE |
Centre liégeois de Service social | Centre liégeois de Service social |
Centre liégeois de Service social | Centre liégeois de Service social |
Place Saint-Jacques, 8 | Place Saint-Jacques, 8 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
Centre liégeois de Service social (antenne) | Centre liégeois de Service social (antenne) |
Fleur | Fleur |
Rue Defrêcheux, 32 | Rue Defrêcheux, 32 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
Centre liégeois de Service social (antenne) | Centre liégeois de Service social (antenne) |
Ss de l'Aumônerie des Etrangers | Ss de l'Aumônerie des Etrangers |
Rue des Anglais, 33 | Rue des Anglais, 33 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
Centre liégeois de Service social (antenne) | Centre liégeois de Service social (antenne) |
Ss Liège Centre Accueil botanique | Ss Liège Centre Accueil botanique |
Rue de l'Evêché, 12-14 | Rue de l'Evêché, 12-14 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
Centre liégeois de Service social (antenne) | Centre liégeois de Service social (antenne) |
Sa Liège Laveu | Sa Liège Laveu |
Rue des Wallons, 43 | Rue des Wallons, 43 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
Centre liégeois de Service social (antenne) | Centre liégeois de Service social (antenne) |
Ss Liège Ouest | Ss Liège Ouest |
Rue Sainte-Marguerite, 51 | Rue Sainte-Marguerite, 51 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
Centre liégeois de Service social (antenne) | Centre liégeois de Service social (antenne) |
Sa Maison de Fragnée | Sa Maison de Fragnée |
Place des Franchisés, 11 | Place des Franchisés, 11 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
Centre liégeois de Service social (antenne) | Centre liégeois de Service social (antenne) |
Télé-Service Liège | Télé-Service Liège |
Rue Basse-Wez, 66 | Rue Basse-Wez, 66 |
4020 | 4020 |
LIEGE | LIEGE |
Promotion Famille | Promotion Famille |
Promotion Famille | Promotion Famille |
Rue de l'Abreuvoir, 2 | Rue de l'Abreuvoir, 2 |
6041 | 6041 |
GOSSELIES | GOSSELIES |
Promotion Famille (antenne) | Promotion Famille (antenne) |
Accueil et Promotion des Immigrés | Accueil et Promotion des Immigrés |
Rue Léon Bernus, 35 | Rue Léon Bernus, 35 |
6000 | 6000 |
CHARLEROI | CHARLEROI |
Promotion Famille (antenne) | Promotion Famille (antenne) |
Promotion Famille - Marcinelle | Promotion Famille - Marcinelle |
Rue Defuisseaux, 20 | Rue Defuisseaux, 20 |
6001 | 6001 |
MARCINELLE | MARCINELLE |
Promotion Famille (antenne) | Promotion Famille (antenne) |
Promotion Famille - Gosselies | Promotion Famille - Gosselies |
Rue de l'Abreuvoir, 2 | Rue de l'Abreuvoir, 2 |
6041 | 6041 |
GOSSELIES | GOSSELIES |
Promotion Famille (antenne) | Promotion Famille (antenne) |
Promotion Famille - Roux | Promotion Famille - Roux |
Rue des Ecoles, 2 | Rue des Ecoles, 2 |
6044 | 6044 |
ROUX | ROUX |
Promotion Famille (antenne) | Promotion Famille (antenne) |
Promotion Famille - Monceau | Promotion Famille - Monceau |
Avenue Jules Destrée, 11 | Avenue Jules Destrée, 11 |
6031 | 6031 |
MONCEAU-SUR-SAMBRE | MONCEAU-SUR-SAMBRE |
Promotion Famille (antenne) | Promotion Famille (antenne) |
Promotion Famille - Dampremy | Promotion Famille - Dampremy |
Rue Baudy, 11 | Rue Baudy, 11 |
6020 | 6020 |
DAMPREMY | DAMPREMY |
Promotion Famille (antenne) | Promotion Famille (antenne) |
Ss des Bateliers | Ss des Bateliers |
Quai du Sud, 1 | Quai du Sud, 1 |
6030 | 6030 |
MARCHIENNE-AU-PONT | MARCHIENNE-AU-PONT |
Promotion Famille (antenne) | Promotion Famille (antenne) |
Ss Interparoissial | Ss Interparoissial |
Rue Charnoy, 5 | Rue Charnoy, 5 |
6000 | 6000 |
CHARLEROI | CHARLEROI |
Promotion Famille (antenne) | Promotion Famille (antenne) |
Promotion Famille - Courcelles | Promotion Famille - Courcelles |
Rue Saint-Roch, 4 | Rue Saint-Roch, 4 |
6182 | 6182 |
COURCELLES | COURCELLES |
Promotion Famille (antenne) | Promotion Famille (antenne) |
Pormotion Famille | Pormotion Famille |
Place du Nord, 22 | Place du Nord, 22 |
6000 | 6000 |
CHARLEROI | CHARLEROI |
Promotion Famille (antenne) | Promotion Famille (antenne) |
Le Figuier | Le Figuier |
Rue A. Thibaut, 12 | Rue A. Thibaut, 12 |
6001 | 6001 |
MARCINELLE | MARCINELLE |
Téléservice Verviers | Téléservice Verviers |
Téléservice Verviers | Téléservice Verviers |
Rue Paul Janson, 21 | Rue Paul Janson, 21 |
4800 | 4800 |
VERVIERS | VERVIERS |
Service laïque d'Aide sociale aux Justiciables Neufchâteau | Service laïque d'Aide sociale aux Justiciables Neufchâteau |
Service Laïque d'Aide aux Détenus | Service Laïque d'Aide aux Détenus |
Avenue de Boutillon, 45 | Avenue de Boutillon, 45 |
6800 | 6800 |
LIBRAMONT | LIBRAMONT |
Service laïque d'Aide aux Justiciables | Service laïque d'Aide aux Justiciables |
Avenue de Boutillon, 45 | Avenue de Boutillon, 45 |
6800 | 6800 |
LIBRAMONT | LIBRAMONT |
Service d'Aide sociale aux Justiciables Arlon | Service d'Aide sociale aux Justiciables Arlon |
Service d'Aide aux Détenus | Service d'Aide aux Détenus |
Bloc 11B, Bureau 44, Place des Fusillés | Bloc 11B, Bureau 44, Place des Fusillés |
6700 | 6700 |
ARLON | ARLON |
Service d'Aide aux Victimes | Service d'Aide aux Victimes |
Bloc 11B, Bureau 44, Place des Fusillés | Bloc 11B, Bureau 44, Place des Fusillés |
6700 | 6700 |
ARLON | ARLON |
Service d'Aide sociale aux Justiciables Liège I | Service d'Aide sociale aux Justiciables Liège I |
Service d'Aide aux Détenus | Service d'Aide aux Détenus |
En Feronstrée, 129 | En Feronstrée, 129 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
Service d'Aide aux Victimes | Service d'Aide aux Victimes |
En Feronstrée, 129 | En Feronstrée, 129 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
Service d'Aide sociale aux Justiciables Liège II | Service d'Aide sociale aux Justiciables Liège II |
Service d'Aide aux Détenus | Service d'Aide aux Détenus |
Rue Saint-Lambert, 84 | Rue Saint-Lambert, 84 |
4040 | 4040 |
HERSTAL | HERSTAL |
Service d'Aide aux Justiciables | Service d'Aide aux Justiciables |
Rue Saint-Lambert, 84 | Rue Saint-Lambert, 84 |
4040 | 4040 |
HERSTAL | HERSTAL |
Aide et Reclassement Service d'Aide sociale aux Justiciables Huy | Aide et Reclassement Service d'Aide sociale aux Justiciables Huy |
Service d'Aide aux Détenus | Service d'Aide aux Détenus |
Rue Rioul, 23 | Rue Rioul, 23 |
4500 | 4500 |
HUY | HUY |
Service d'Aide aux Justiciables | Service d'Aide aux Justiciables |
Rue Rioul, 23 | Rue Rioul, 23 |
4500 | 4500 |
HUY | HUY |
OISP | OISP |
Rue Rioul, 23 | Rue Rioul, 23 |
4500 | 4500 |
HUY | HUY |
Service d'Aide sociale aux Justiciables Namur | Service d'Aide sociale aux Justiciables Namur |
Service d'Aide aux Détenus | Service d'Aide aux Détenus |
Rue Armée Grouchy, 20B | Rue Armée Grouchy, 20B |
5000 | 5000 |
NAMUR | NAMUR |
Service d'Aide aux Justiciables | Service d'Aide aux Justiciables |
Rue Armée Grouchy, 20B | Rue Armée Grouchy, 20B |
5000 | 5000 |
NAMUR | NAMUR |
"La Touline" Service d'Aide sociale aux Justiciables Nivelles I | "La Touline" Service d'Aide sociale aux Justiciables Nivelles I |
Service d'Aide aux Détenus | Service d'Aide aux Détenus |
Rue Sainte-Anne, 2 | Rue Sainte-Anne, 2 |
1400 | 1400 |
NIVELLES | NIVELLES |
Service d'Aide aux Justiciables | Service d'Aide aux Justiciables |
Rue Sainte-Anne, 2 | Rue Sainte-Anne, 2 |
1400 | 1400 |
NIVELLES | NIVELLES |
Service laïque d'Aide sociale aux Justiciables Tournai | Service laïque d'Aide sociale aux Justiciables Tournai |
Service d'Aide aux Détenus | Service d'Aide aux Détenus |
Rue de la Citadelle, 135 | Rue de la Citadelle, 135 |
7500 | 7500 |
TOURNAI | TOURNAI |
Service d'Aide aux Justiciables | Service d'Aide aux Justiciables |
Rue de la Citadelle, 135 | Rue de la Citadelle, 135 |
7500 | 7500 |
TOURNAI | TOURNAI |
Service d'Aide sociale aux Justiciables Verviers | Service d'Aide sociale aux Justiciables Verviers |
Service d'Aide aux Détenus | Service d'Aide aux Détenus |
Rue de la Chapelle, 69 | Rue de la Chapelle, 69 |
4800 | 4800 |
VERVIERS | VERVIERS |
Service d'Aide aux Justiciables | Service d'Aide aux Justiciables |
Rue de la Chapelle, 69 | Rue de la Chapelle, 69 |
4800 | 4800 |
VERVIERS | VERVIERS |
Service d'Aide aux Libérés | Service d'Aide aux Libérés |
Rue de la Chapelle, 69 | Rue de la Chapelle, 69 |
4800 | 4800 |
VERVIERS | VERVIERS |
Service laïque d'Aide sociale aux Justiciables de Dinant | Service laïque d'Aide sociale aux Justiciables de Dinant |
Service d'Aide laïque aux Détenus | Service d'Aide laïque aux Détenus |
Rue PJ Lion, 3 | Rue PJ Lion, 3 |
5500 | 5500 |
DINANT | DINANT |
Service d'Aide laïque aux Justiciables | Service d'Aide laïque aux Justiciables |
Rue PJ Lion, 3 | Rue PJ Lion, 3 |
5500 | 5500 |
DINANT | DINANT |
Service d'Aide sociale aux Justiciables de Mons "Résilience" | Service d'Aide sociale aux Justiciables de Mons "Résilience" |
Service d'Aide aux Détenus | Service d'Aide aux Détenus |
Avenue de l'Hôpital, 54 | Avenue de l'Hôpital, 54 |
7000 | 7000 |
MONS | MONS |
Service d'Aide aux Justiciables | Service d'Aide aux Justiciables |
Avenue de l'Hôpital, 54 | Avenue de l'Hôpital, 54 |
7000 | 7000 |
MONS | MONS |
Service d'Aide sociale aux Justiciables de Charleroi "ORS-Espace | Service d'Aide sociale aux Justiciables de Charleroi "ORS-Espace |
libre" | libre" |
Service d'Aide aux Détenus | Service d'Aide aux Détenus |
Rue Léon Bernus, 27 | Rue Léon Bernus, 27 |
6000 | 6000 |
CHARLEROI | CHARLEROI |
Service d'Aide aux Justiciables | Service d'Aide aux Justiciables |
Rue Léon Bernus, 27 | Rue Léon Bernus, 27 |
6000 | 6000 |
CHARLEROI | CHARLEROI |
Service d'Aide aux Justiciables de Marche-en-Famenne "L'Autre Lieu" | Service d'Aide aux Justiciables de Marche-en-Famenne "L'Autre Lieu" |
Service d'Aide au Détenus | Service d'Aide au Détenus |
Rue Notre-Dame de Grâces, 13 | Rue Notre-Dame de Grâces, 13 |
6000 | 6000 |
MARCHE-EN-FAMENNE | MARCHE-EN-FAMENNE |
Service d'Aide aux Justiciables | Service d'Aide aux Justiciables |
Rue Notre-Dame de Grâces, 13 | Rue Notre-Dame de Grâces, 13 |
6000 | 6000 |
MARCHE-EN-FAMENNE | MARCHE-EN-FAMENNE |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april |
2010. | 2010. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2010. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2010. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
met het Migratie- en asielbeleid, | met het Migratie- en asielbeleid, |
La Vice-Première Ministre | La Vice-Première Ministre |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Mme J. MILQUET | Mme J. MILQUET |