Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juin 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée « Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen », portant sur le versement, en 2005 et 2006, d'une cotisation spéciale en vue de la formation de travailleurs portuaires du contingent général et du contingent logistique et des gens de métier de basse qualification et/ou menacés de chômage complet de longue durée | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, « Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen » genaamd, houdende de storting in 2005 en 2006 van een bijzondere bijdrage voor de scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige werkloosheid bedreigde havenarbeiders van het algemeen en het logistiek contingent en vaklui |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 AVRIL 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 APRIL 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 13 juin 2005, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2005, |
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée « Nationaal | gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, « |
Paritair Comité der haven van Antwerpen », portant sur le versement, | Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen » genaamd, houdende |
en 2005 et 2006, d'une cotisation spéciale en vue de la formation de | de storting in 2005 en 2006 van een bijzondere bijdrage voor de |
travailleurs portuaires du contingent général et du contingent | scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige |
logistique et des gens de métier de basse qualification et/ou menacés | werkloosheid bedreigde havenarbeiders van het algemeen en het |
de chômage complet de longue durée (1) | logistiek contingent en vaklui (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van |
dénommée « Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen »; | Antwerpen, « Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen » |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | genaamd; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2005, gesloten |
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée « Nationaal | in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, « Nationaal |
Paritair Comité der haven van Antwerpen », portant sur le versement, | Paritair Comité der haven van Antwerpen » genaamd, houdende de |
en 2005 et 2006, d'une cotisation spéciale en vue de la formation de | storting in 2005 en 2006 van een bijzondere bijdrage voor de scholing |
travailleurs portuaires du contingent général et du contingent | van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige werkloosheid |
logistique et des gens de métier de basse qualification et/ou menacés | bedreigde havenarbeiders van het algemeen en het logistiek contingent |
de chômage complet de longue durée. | en de vaklui. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 avril 2006. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 april 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée « Nationaal | Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, « Nationaal Paritair |
Paritair Comité der haven van Antwerpen » | Comité der haven van Antwerpen » genaamd |
Convention collective de travail du 13 juin 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2005 |
Versement, en 2005 et 2006, d'une cotisation spéciale en vue de la | Storting in 2005 en 2006, van een bijzondere bijdrage voor de scholing |
formation de travailleurs portuaires du contingent général et du | van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige werkloosheid |
contingent logistique et des gens de métier de basse qualification | bedreigde havenarbeiders van het algemeen en het logistiek contingent |
et/ou menacés de chômage complet de longue durée (Convention | en vaklui (Overeenkomst geregistreerd op 1 augustus 2005 onder het |
enregistrée le 1er août 2005 sous le numéro 75905/CO/301.01) | nummer 75905/CO/301.01) |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
employeurs qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour le | de werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair |
port d'Anvers, dénommée « Nationaal Paritair Comité der haven van | Subcomité voor de haven van Antwerpen, « Nationaal Paritair Comité der |
Antwerpen » et aux travailleurs portuaires du contingent général et | haven van Antwerpen », genaamd en op de havenarbeiders van het |
logistique et aux gens de métier qu'ils occupent. | algemeen en het logistiek contingent en de vaklui die zij |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue en |
tewerkstellen. Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution des dispositions en matière de groupes à risque pour la | uitvoering van de bepalingen inzake risicogroepen voor de jaren 2005 |
période 2005-2006. | en 2006. |
Art. 4.Une cotisation spéciale de 0,10 p.c., calculée sur la base du |
Art. 3.Een bijzondere bijdrage van 0,10 pct., berekend op het totale |
salaire global du travailleur, est perçue par le « Compensatiefonds | loon van de werknemer, wordt geïnd door het « Compensatiefonds voor |
voor bestaanszekerheid - Haven van Antwerpen ». Ce fonds de sécurité | bestaanszekerheid - Haven van Antwerpen ». Dit fonds voor |
d'existence, comme visé par la loi du 7 janvier 1958, enregistrera les | bestaanszekerheid, zoals bedoeld bij de wet van 7 januari 1958, boekt |
montants perçus à un poste séparé du budget. | de ontvangen gelden op een afzonderlijke post binnen de begroting. |
Art. 5.Le « Compensatiefonds voor bestaanszekerheid » met les moyens |
Art. 4.Het « Compensatiefonds voor bestaanszekerheid » stelt de aldus |
ainsi perçus à la disposition de l'a.s.b.l. « Opleidingscentrum voor | ontvangen middelen ter beschikking van de v.z.w. « Opleidingscentrum |
Havenarbeiders », dont le siège social est établi à Anvers, | voor Havenarbeiders », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is |
Brouwersvliet 33. | te Antwerpen, Brouwersvliet 33. |
Art. 6.L' « Opleidingscentrum voor Havenarbeiders » est chargé de |
Art. 5.Het « Opleidingscentrum voor Havenarbeiders » wordt belast de |
poursuivre les initiatives de formation en vue de la réintégration | vormingsinitiatieven verder te zetten met als doel jongere en oudere |
dans le secteur portuaire des ouvriers portuaires jeunes et âgés | havenarbeiders met plaatsingsmoeilijkheden opnieuw te integreren in |
difficiles à placer. | het havengebeuren. |
Compte tenu de l'évolution de l'environnement technologique dans le | Rekening houdende met de evolutie van het technologisch gebeuren in de |
port et de la nécessité de remplacer les travailleurs peu qualifiés | haven en de noodzaak om van laaggeschoolde arbeiders naar meer |
par des ouvriers mieux formés et plus compétents sur le plan | technisch gevormde en onderlegde arbeiders over te stappen, dient het |
technique, l' « Opleidingscentrum voor Havenarbeiders » doit | « Opleidingscentrum voor Havenarbeiders » haar opdracht verder te |
poursuivre sa mission en vue de la formation de travailleurs | zetten tot scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige |
portuaires de basse qualification et/ou menacés de chômage complet de | werkloosheid bedreigde havenarbeiders. |
longue durée. Cela se fera notamment en offrant une formation complémentaire de | Zulks zal onder meer geschieden door het verzekeren van een verdere |
chauffeur de docks ou à d'autres tâches techniques au sein du secteur | scholing tot dokautovoerder of tot andere technische taken binnen het |
portuaire. | havenbedrijf. |
Art. 7.Le conseil d'administration de l' « Opleidingscentrum voor |
Art. 6.De raad van bestuur van het « Opleidingscentrum voor |
Havenarbeiders » fait rapport de ces activités au conseil | Havenarbeiders » brengt omtrent deze activiteiten verslag uit aan de |
d'administration du « Compensatiefonds voor bestaanszekerheid - Haven | raad van bestuur van het « Compensatiefonds voor bestaanszekerheid - |
van Antwerpen » et tiendra tous les documents nécessaires à | Haven van Antwerpen » en houdt alle nodige documenten ter beschikking |
disposition à des fins de contrôle. | met het oog op het toezicht. |
Art. 8.Le comité de coordination paritaire pour la formation |
Art. 7.Het paritair coördinatiecomité voor vakopleiding wordt door de |
professionnelle est informé par le conseil d'administration de l' « | |
Opleidingscentrum voor Havenarbeiders » de l'utilisation de la | raad van bestuur van het « Opleidingscentrum voor Havenarbeiders » |
cotisation spéciale de 0,10 p.c. | ingelicht over de aanwending van de bijzondere bijdrage van 0,10 pct. |
Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2005 et s'applique aux années 2005 et 2006. | ingang van 1 januari 2005 en geldt voor de jaren 2005 en 2006. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |