Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de garde, concernant l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 AVRIL 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 APRIL 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 19 septembre 2005, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2005, |
Commission paritaire pour les services de garde, concernant l'emploi | gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende |
de personnes appartenant aux groupes à risque (1) | de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de garde; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 septembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2005, |
Commission paritaire pour les services de garde, concernant l'emploi | gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende |
de personnes appartenant aux groupes à risque. | de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 avril 2006. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 april 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les services de garde | Paritair Comité voor de bewakingsdiensten |
Convention collective de travail du 19 septembre 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2005 |
Emploi de personnes appartenant aux groupes à risque | Tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 18 novembre 2005 sous le numéro 77074/CO/317) | geregistreerd op 18 november 2005 onder het nummer 77074/CO/317) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire pour les services de garde. | onder het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten. |
Par "travailleurs" on entend : aussi bien l'ouvrier ou l'employé | Onder "werknemers" wordt verstaan : zowel de mannelijke als de |
masculin ou féminin. | vrouwelijke arbeider of bediende. |
Art. 2.Les parties sont d'accord de faire un effort spécial pour |
Art. 2.Partijen gaan erover akkoord een speciale inspanning te |
l'emploi des travailleurs peu qualifiés, et ce en exécution de la loi | leveren voor de tewerkstelling van laaggeschoolden, en dit in |
programme du 3 juillet 2005 portant des dispositions diverses | uitvoering van de wet van 3 juli 2005 houdende diverse bepalingen |
relatives à la concertation sociale. | betreffende het sociaal overleg. |
Art. 3.Il sera procédé en faveur du secteur concerné, à l'engagement |
Art. 3.Ten behoeve van de betrokken bedrijfstak zullen zes arbeiders |
à temps plein de six ouvriers et de deux employés, par année de | en twee bedienden per refertejaar behorend tot de risicogroepen, zoals |
référence, appartenant aux groupes à risque, tels que définis dans la | |
convention collective de travail du 22 mai 1991, conclue au sein de la | omschreven in de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 1991, |
Commission paritaire pour les services de garde, relative à l'emploi | gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende |
de personnes appartenant aux groupes à risque. | de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen voltijds in |
dienst worden genomen. | |
Art. 4.Ces engagements doivent correspondre globalement au moins à |
Art. 4.Deze aanwervingen dienen globaal per jaar minstens evenwaardig |
0,10 p.c. pour l'année 2005 et 0,10 p.c. pour l'année 2006, de la | te zijn aan 0,10 pct. voor het jaar 2005 en 0,10 pct. voor het jaar |
masse salariale déclarée à l'Office national de sécurité sociale. | 2006, van de loonmassa aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale |
Art. 5.Le contrôle de l'application de la présente convention |
Zekerheid. Art. 5.Het toezicht op de toepassing van deze collectieve |
collective de travail est exercé par les conseils d'entreprise. | arbeidsovereenkomst wordt uitgeoefend door de ondernemingsraden. |
Une évaluation est faite annuellement au sein de la commission | Jaarlijks wordt een evaluatie opgemaakt in de schoot van het bevoegd |
paritaire compétente. | paritair comité. |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2005 et cesse de produire ses effets le 31 | ingang van 1 januari 2005 en houdt op van kracht te zijn op 31 |
décembre 2006. | december 2006. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |