Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/04/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative à l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour 2005-2006 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative à l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour 2005-2006 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende de inspanning ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen voor 2005-2006
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 AVRIL 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 APRIL 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 12 mai 2005, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2005, gesloten
paritaire de l'industrie sidérurgique, relative à l'effort en faveur in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende de
des personnes appartenant aux groupes à risque pour 2005-2006 (1) inspanning ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen voor 2005-2006 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 mai 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2005, gesloten
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative à l'effort in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende de
en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour inspanning ten voordele van de personen die behoren tot de
2005-2006. risicogroepen voor 2005-2006.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 avril 2006. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 april 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique Paritair Comité voor de ijzernijverheid
Convention collective de travail du 12 mai 2005 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2005
Effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour Inspanning ten voordele van de personen die behoren tot de
2005-2006 (Convention enregistrée le 25 mai 2005 sous le numéro risicogroepen voor 2005-2006 (Overeenkomst geregistreerd op 25 mei
74882/CO/104) 2005 onder het nummer 74882/CO/104)
CHAPITRE Ier. - Objet HOOFDSTUK I. - Onderwerp

Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de

Artikel 1.Deze overeenkomst is afgesloten in uitvoering van het

l'accord sectoriel dans la sidérurgie - ouvriers - 2005-2006, conclue sectoraal akkoord in de staalindustrie - arbeiders - 2005-2006,
le 12 mai 2005, ainsi qu'en exécution des dispositions relatives à afgesloten op 12 mei 2005, en in uitvoering van de bepalingen
l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque betreffende de inspanning ten voordele van de personen die behoren tot
contenues dans la section 1ère du chapitre 2 de la loi portant des de risicogroepen in afdeling 1 van hoofdstuk 2 van de wet houdende
dispositions diverses relatives à la concertation sociale. diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg.
CHAPITRE II. - Champ d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied

Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises

Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen die

relevant de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique (CP n° onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid (PC nr. 104) vallen
104) et aux travailleurs et travailleuses qui sont liés à ces en op de werknemers en werkneemsters die door een arbeidsovereenkomst
entreprises par un contrat de travail d'ouvrier. voor arbeider aan deze ondernemingen zijn gebonden.
CHAPITRE III. - Modalités HOOFDSTUK III. - Modaliteiten

Art. 3.L'accord sectoriel du 12 mai 2005 et la loi portant des

Art. 3.Het sectoraal akkoord van 12 mei 2005 en de wet houdende

dispositions diverses relatives à la concertation sociale prévoient diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg voorzien de
l'obligation pour les employeurs de consentir en 2005 et 2006 un verplichting voor de werkgevers om in 2005 en 2006 een inspanning toe
effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque. te staan ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen.

Art. 4.Cet effort doit être équivalent à 0,10 p.c. de l'ensemble des

Art. 4.Deze inspanning moet evenwaardig zijn aan 0,10 pct. van het

rémunérations déclarées à la sécurité sociale du personnel sous geheel van de brutolonen onderworpen aan de sociale zekerheid van het
contrat de travail d'ouvrier. personeel onder arbeidsovereenkomst voor arbeider.

Art. 5.En application de l'accord sectoriel du 12 mai 2005, toutes

Art. 5.In toepassing van het sectoraal akkoord van 12 mei 2005 worden

les entreprises du secteur sont invitées à prendre des initiatives en alle ondernemingen van de sector verzocht initiatieven te nemen ten
faveur des personnes appartenant aux groupes à risque suivant des voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen volgens
modalités concrètes à déterminer à leur niveau, en accord avec la concrete modaliteiten vast te leggen op het niveau van de
délégation syndicale. ondernemingen, in akkoord met de vakbondsafvaardiging.

Art. 6.§ 1er. L'accord d'entreprise visé sous l'article 5 doit

Art. 6.§ 1. Het ondernemingsakkoord waarvan sprake onder artikel 5

obligatoirement préciser la notion des groupes à risque pris en legt verplicht het begrip van de bedoelde risicogroepen vast.
considération.
§ 2. Par "groupes à risque", on entend notamment des : § 2. Onder "risicogroepen" verstaat men onder meer :
- travailleurs, quelle que soit leur origine, ayant une scolarisation - werknemers, ongeacht hun herkomst, met een scholingsgraad lager dan
inférieure à l'enseignement secondaire et qui doivent s'adapter à une secundair onderwijs en die zich wegens reorganisatie, herstructurering
nouvelle fonction ou installation en raison d'une réorganisation, of invoering van nieuwe technologieën moeten aanpassen aan een nieuwe
d'une restructuration ou de l'introduction de nouvelles technologies; functie of installatie;
- travailleurs et chômeurs à qualification réduite, c'est-à-dire à un - werknemers en werklozen met beperkte beroepsbekwaamheid, dit wil
niveau de qualification inférieure à A2; zeggen met een kwalificatiegraad lager dan A2;
- chômeurs de longue durée; - langdurig werklozen;
- chômeurs âgés; - oudere werklozen;
- chômeurs participant à des projets de promotion de l'emploi mis sur - werklozen die deelnemen aan tewerkstellingsprojecten opgericht door
pied par les pouvoirs publics; de overheid;
- bénéficiaires du revenu d'intégration. - leefloontrekkers.

Art. 7.L'accord d'entreprise détermine également les initiatives

Art. 7.Het ondernemingsakkoord bepaalt eveneens de weerhouden

retenues, choisies parmi les thèmes d'action énumérés de manière initiatieven die gekozen werden uit de hierna als voorbeeld opgesomde
exemplative ci-après : actiethema's :
- prolongation des initiatives appliquées par les accords d'entreprise - verlenging van de initiatieven toegepast door de
pour les années antérieures et la période 2003-2004; ondernemingsakkoorden voor de vorige jaren en de periode 2003-2004;
- formation qualifiante ou requalifiante de travailleurs en service - kwalificerende of herkwalificerende opleiding van tewerkgestelde
pour adapter ou recycler leurs connaissances professionnelles, et werknemers om hun beroepskennis aan te passen of bij te scholen, om
ainsi consolider leur emploi et améliorer leur employabilité; enerzijds hun jobbehoud te verstevigen en anderzijds hun
tewerkstellingskansen te verbeteren;
- toutes autres initiatives adaptées à la situation propre de chaque - elk ander initiatief dat aangepast is aan de specifieke toestand in
entreprise. elke onderneming.

Art. 8.L'accord d'entreprise comporte impérativement un engagement

Art. 8.Het ondernemingsakkoord houdt noodzakelijkerwijze een

d'affecter à ces initiatives un budget équivalent à 0,10 p.c. pour verbintenis in om aan deze initiatieven een budget te besteden dat
2005 et 2006 de la masse salariale annuelle déclarée à l'ONSS. voor 2005 en 2006 - 0,10 pct. van de jaarlijkse RSZ-loonmassa moet

Art. 9.Les parties s'engagent à établir et à déposer chaque année au

bedragen.

Art. 9.De partijen verbinden zich ertoe elk jaar een evaluatieverslag

greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du en een financieel overzicht op te stellen en neer te leggen op de
Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale au plus griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van
tard le 1er juillet de l'année suivant celle à laquelle s'applique de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg
l'accord d'entreprise, un rapport d'évaluation et un aperçu financier. en dit uiterlijk tegen 1 juli van het jaar volgend op het jaar waarop
het ondernemingsakkoord betrekking heeft.

Art. 10.Un exemplaire des accords d'entreprise conclus ainsi que du

Art. 10.Een exemplaar van de afgesloten ondernemingsakkoorden alsook

van het evaluatieverslag en van het financieel overzicht worden
rapport d'évaluation et de l'aperçu financier précités sont adressés overgemaakt aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de
au président de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique ijzernijverheid en aan de nationale verantwoordelijken van de
ainsi qu'aux responsables nationaux des organisations signataires. ondertekenende organisaties.
CHAPITRE IV. - Durée d'application HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur

Art. 11.La présente convention est conclue pour une durée déterminée.

Art. 11.Deze overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde duur. Ze

Elle produit ses effets le 1er janvier 2005 et cessera d'être en heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005 en treedt buiten
vigueur le 31 décembre 2006. werking op 31 december 2006.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april
Le Ministre de l'Emploi, 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^