Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/04/2006
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution des articles 55 et 56 de la loi-programme du 11 juillet 2005 "
Arrêté royal portant exécution des articles 55 et 56 de la loi-programme du 11 juillet 2005 Koninklijk besluit houdende uitvoering van de artikelen 55 en 56 van de programmawet van 11 juli 2005
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 19 AVRIL 2006. - Arrêté royal portant exécution des articles 55 et 56 de la loi-programme du 11 juillet 2005 ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 19 APRIL 2006. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van de artikelen 55 en 56 van de programmawet van 11 juli 2005 ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 108 de la Constitution; Gelet op artikel 108 van de Grondwet;
Vu la loi-programme du 11 juillet 2005, notamment les articles 51 à Gelet op de programmawet van 11 juli 2005, inzonderheid op de
58; artikelen 51 tot 58;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 octobre 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 janvier 2006; oktober 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 11
Vu l'avis 39.771/4 du Conseil d'Etat, donné le 13 février 2006, en januari 2006; Gelet op het advies 39.771/4 van de Raad van State, gegeven op 13
application de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur februari 2006 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et de Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en Onze
Notre Ministre des Pensions, Minister van Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. La cotisation de 17,5 p.c. visée à l'article 55 de

Artikel 1.§ 1. De bijdrage van 17,5 pct. bedoeld in artikel 55 van de

la loi-programme du 11 juillet 2005 est versée en une fois par programmawet van 11 juli 2005 wordt door Belgacom eenmalig gestort aan
Belgacom au Service des Pensions du Secteur public au plus tard le 31 de Pensioendienst voor de overheidssector ten laatste op 31 december
décembre de l'année qui suit la réintégration du membre du personnel van het jaar volgend op de reïntegratie van het personeelslid bij
auprès de Belgacom après l'expiration du congé pour mission ou au plus Belgacom na afloop van het verlof wegens opdracht of ten laatste
tard durant le mois qui suit l'accord écrit du Service des Pensions du
Secteur public prévu à l'article 2, § 2 du présent arrêté si cet tijdens de maand volgend op het in artikel 2, § 2 van dit besluit
accord devait être transmis après la date précitée. bepaalde schriftelijke akkoord van de Pensioendienst voor de
overheidssector, indien dit akkoord na voormelde datum zou zijn bezorgd.
La cotisation de 10 p.c. visée à l'article 56, § 1er, de la même De bijdrage van 10 pct. bedoeld in artikel 56, § 1 van dezelfde
loi-programme est versée en une fois par Belgacom au service public programmawet wordt door Belgacom eenmalig gestort aan de Belgische
belge au plus tard le 31 décembre de l'année qui suit le départ openbare overheid ten laatste op 31 december van het jaar volgend op
définitif de Belgacom du membre du personnel suite à une nomination à het definitieve vertrek bij Belgacom van het personeelslid ten gevolge
titre définitif du membre du personnel utilisé auprès d'un service van een vaste benoeming van het ingezette personeelslid bij een
public belge, ou au plus tard durant le mois qui suit l'accord écrit Belgische openbare overheid, of ten laatste tijdens de maand volgend
du Service des Pensions du Secteur public prévu à l'article 2, § 2 du op het in artikel 2, § 2 van dit besluit bepaalde schriftelijke
présent arrêté si cet accord devait être transmis après la date akkoord van de Pensioendienst voor de overheidssector, indien dit
précitée. akkoord na voormelde datum zou zijn bezorgd.
La cotisation de 17,5 p.c. visée à l'article 56, § 2, de la même De bijdrage van 17,5 pct. bedoeld in artikel 56, § 2 van dezelfde
loi-programme est versée en une fois par Belgacom au Service des programmawet wordt door Belgacom eenmalig gestort aan de Belgische
Pensions du Secteur public au plus tard le 31 décembre de l'année qui openbare overheid ten laatste op 31 december van het jaar volgend op
suit le départ définitif de Belgacom du membre du personnel suite à het definitieve vertrek bij Belgacom van het personeelslid ten gevolge
une nomination à titre définitif du membre du personnel utilisé auprès
d'un service public belge, ou au plus tard durant le mois qui suit van een vaste benoeming van het ingezette personeelslid bij een
l'accord écrit du Service des Pensions du Secteur public prévu à Belgische openbare overheid, of ten laatste tijdens de maand volgend
l'article 2, § 2 du présent arrêté si cet accord devait être transmis op het in artikel 2, § 2 van dit besluit bepaalde schriftelijke
akkoord van de Pensioendienst voor de overheidssector, indien dit
après la date précitée. akkoord na voormelde datum zou zijn bezorgd.
§ 2. Si Belgacom ne satisfait pas aux obligations prévues au § 1er, § 2. Indien Belgacom niet voldoet aan de verplichtingen bepaald in § 1
Belgacom est de plein droit redevable d'intérêts de retard sur les is Belgacom van rechtswege nalatigheidinteresten op de niet-gestorte
sommes non versées dues au Service des Pensions du Secteur public ou sommen verschuldigd aan de Pensioendienst voor de overheidssector of
au service public belge. Ces intérêts dont le taux est à tout moment aan de Belgische openbare overheid. Deze interesten, waarvan de
égal au taux de l'intérêt légal, commencent à courir à partir du jour rentevoet op elk ogenblik gelijk is aan de wettelijke rentevoet,
beginnen te lopen vanaf de dag die volgt op de uiterste datum van
qui suit la date ultime de paiement prévue au § 1er. Si Belgacom betaling zoals bepaald in § 1. Indien Belgacom het bewijs levert dat
apporte la preuve que le défaut de versement des cotisations dans le het niet-storten van de bijdragen binnen een bepaalde termijn toe te
délai prévu est dû à des circonstances exceptionnelles, le Ministre de schrijven is aan uitzonderlijke omstandigheden, kan de Minister van
Pensions peut accorder une dispense du paiement de ces intérêts de Pensioenen een vrijstelling verlenen voor de betaling van deze
retard. La demande de dispense doit parvenir au Ministre des Pensions nalatigheidsinteresten. De aanvraag tot vrijstelling moet bij de
Minister van Pensioenen toekomen binnen de maand die volgt op de dag
dans le mois qui suit le jour auquel Belgacom a été informé par le waarop Belgacom door de Pensioendienst voor de overheidssector of de
Service des Pensions du Secteur public ou par le service public belge Belgische openbare overheid die de bijdragen ontvangen, op de hoogte
qui perçoit les cotisations du fait qu'il est resté en défaut de werd gebracht van het feit dat ze in gebreke is gebleven te voldoen
satisfaire aux obligations précitées. aan voormelde verplichtingen.

Art. 2.§ 1er. Belgacom établit, pour chaque membre du personnel

Art. 2.§ 1. Belgacom maakt voor elk betrokken personeelslid en voor

concerné et pour chaque versement, un document qui servira au calcul elke storting een document op dat ter berekening van de bijdrage zal
de la cotisation. Ce document contient au minimum les éléments dienen. Dit document bevat minimaal de volgende gegevens :
suivants : l'identification de l'intéressé, les périodes de travail identificatie van de betrokkene, periodes van tewerkstelling waarvoor
pour lesquelles un paiement est prévu, les salaires sur la base in een betaling wordt voorzien, salarissen op basis waarvan de
desquels les calculs sont établis, le régime de travail dont il a été berekeningen worden gemaakt, tewerkstellingsregime waarmede werd
tenu compte, les bases actuarielles dont il est tenu compte, gerekend, actuariële basissen waarmee is gerekend, identificatie van
l'identification de l'organisme bénéficiaire, le type de projet, le het begunstigde organisme, type project, resultaat van de
résultat du calcul de la cotisation. bijdrageberekening.
§ 2. Le document dont question au § 1er sera transmis par Belgacom § 2. Het document waarvan sprake in § 1 zal door Belgacom voor akkoord
pour accord au Service des Pensions du Secteur public au plus tard aan de Pensioendienst voor de overheidssector overgemaakt worden ten
deux mois avant la date de paiement des cotisations prévue à l'article laatste twee maanden vóór de in artikel 1, § 1 bepaalde betaaldatum
1er, § 1er. van de bijdragen.

Art. 3.Notre Ministre des Pensions et Notre Secrétaire d'Etat des

Art. 3.Onze Minister van Pensioenen en Onze Staatssecretaris van

Entreprises publiques sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de Overheidsbedrijven zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 avril 2006. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 april 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
B. TOBBACK B. TOBBACK
Le Secrétaire d'Etat des Entreprises publiques, De Staatssecretaris van Overheidsbedrijven,
B. TUYBENS B. TUYBENS
^