Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/04/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 19 AVRIL 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 19 APRIL 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001,
2003, 9 juillet 2004 et 27 avril 2004, et § 2, modifié par les lois 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004 en 27
des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 april 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10
avril 1997; augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 35bis, verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 35bis, ingevoegd
inséré par l'arrêté royal du 8 novembre 1999 et modifié par les bij het koninklijk besluit van 8 november 1999 en gewijzigd bij de
arrêtés royaux des 15 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 octobre 2002, koninklijke besluiten van 15 januari 2002, 22 januari 2002, 18 oktober
18 mars 2003, 7 septembre 2003, 20 février 2004, 4 mai 2004, 21 2002, 18 maart 2003, 7 september 2003, 20 februari 2004, 4 mei 2004,
septembre 2004, 12 janvier 2005, 21 janvier 2005, 14 mars 2005 et 7 21 september 2004, 12 januari 2005, 21 januari 2005 en 7 april 2005;
avril 2005; Vu la proposition du Conseil technique des implants du 23 novembre Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 23
2004; november 2004;
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van
d'implants-organismes assureurs du 23 novembre 2004; implantaten-verzekeringsinstellingen van 23 november 2004;
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen,
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven;
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 15 op 15 december 2004;
décembre 2004;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 20 décembre 2004; invaliditeitsverzekering van 20 december 2004;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 février 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25
februari 2005;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 août 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30
augustus 2005;
Vu l'avis 39.096/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 octobre 2005; Gelet op het advies 39.096/1 van de Raad van State, gegeven op 20
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la oktober 2005; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 35bis de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
par l'arrêté royal du 8 novembre 1999 et modifié par les arrêtés verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 8
november 1999 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 januari
royaux des 15 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 octobre 2002, 18 mars 2002, 22 januari 2002, 18 oktober 2002, 18 maart 2003, 7 september
2003, 7 septembre 2003, 20 février 2004, 4 mai 2004, 21 septembre 2003, 20 februari 2004, 4 mei 2004, 21 september 2004, 12 januari
2004, 12 janvier 2005, 21 janvier 2005, 14 mars 2005 et 7 avril 2005 2005, 21 januari 2005 en 7 april 2005 worden de volgende wijzigingen
sont apportées les modifications suivantes : aangebracht :
1° le § 4, 3, alinéa 2, est remplacé par la disposition suivante : 1° § 4, 3, tweede lid, wordt vervangen als volgt :
« Pour les prestations reprises au § 6bis, des listes de produits « Voor de verstrekkingen opgenomen in § 6bis worden lijsten van
admis sont dressées. Seuls les produits repris dans ces listes entrent aangenomen producten opgemaakt. Enkel de producten opgenomen in die
en ligne de compte pour une intervention de l'assurance. » lijsten komen in aanmerking voor verzekeringstegemoetkoming. »
2° le § 6bis est complété comme suit : 2° § 6bis wordt aangevuld als volgt :
« B. Ophtalmologie : « B. Oftalmologie :
Catégorie 2a : Categorie 2a :
682393-682404, 682415-682426, 682430-682441, 682452-682463, 682393-682404, 682415-682426, 682430-682441, 682452-682463,
682474-682485, 682496-682500, 682511-682522 682474-682485, 682496-682500, 682511-682522
I. Gynécologie, chirurgie plastique et reconstructive : I. Gynecologie, plastische en reconstructieve heelkunde :
Catégorie 2b : Categorie 2b :
688472 » 688472 »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 avril 2006. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 april 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^