← Retour vers "Arrêté royal portant fixation des cadres linguistiques de l'Office national du Ducroire "
Arrêté royal portant fixation des cadres linguistiques de l'Office national du Ducroire | Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Nationale Delcrederedienst |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
19 AVRIL 2001. - Arrêté royal portant fixation des cadres | 19 APRIL 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders |
linguistiques de l'Office national du Ducroire | van de Nationale Delcrederedienst |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, modifié par la | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd |
loi du 22 juillet 1993; | bij de wet van 22 juli 1993; |
Vu la loi du 17 juin 1991 portant modification de la loi du 31 août | Gelet op de wet van 17 juni 1991 tot wijziging van de wet van 31 |
1939 sur l'Office national du Ducroire; | augustus 1939 op de Nationale Delcrederedienst; |
Vu l'arrêté royal du 23 mars 2001 déterminant, en vue de l'application | Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 2001 tot vaststelling, |
de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière | met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het |
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents | gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, |
de l'Office national du Ducroire qui constituent un même degré de la | van de graden van de personeelsleden van de Nationale Delcrederedienst |
hiérarchie; | die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; |
Vu l'approbation ministérielle du 2 mars 1998 de la décision du | Gelet op de ministeriële goedkeuring van 2 maart 1998 van de |
Conseil d'Administration de l'Office national du Ducroire du 26 mai | beslissing van de Raad van Beheer van de Nationale Delcrederedienst |
1997 portant fixation du cadre organique de cet organisme; | van 26 mei 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van deze |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | instelling; Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, |
deuxième alinéa, des lois précitées sur l'emploi des langues en | tweede lid, van de voormelde wetten op het gebruik van de talen in |
matière administrative; | bestuurszaken; |
Vu l'avis du 25 mai 2000 de la Commission permanente de Contrôle | Gelet op het advies van 25 mei 2000 van de Vaste Commissie voor |
linguistique; | Taaltoezicht; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Affaires etrangères, Notre Ministre des Finances, Notre Ministre de | Buitenlandse Zaken, Onze Minister van Financiën, Onze Minister van |
l'Economie et Notre Ministre des Entreprises et Participations | Economie en Onze Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, |
publiques, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'Office national du Ducroire, le nombre d'emplois est |
Artikel 1.Bij de Nationale Delcrederedienst wordt het aantal |
réparti comme suit entre les cadres linguistiques : | betrekkingen als volgt verdeeld over de taalkaders : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.L'arrêté royal du 3 mars 1987 portant fixation des cadres |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 3 maart 1987 tot vaststelling van |
linguistiques de l'Office national du Ducroire est abrogé. | de taalkaders van de Nationale Delcrederedienst wordt opgeheven. |
Art. 3.Notre Ministre des Entreprises et Participations publiques est |
Art. 3.Onze Minister van Overheidsbedrijven en Participaties is |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 avril 2001. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, op 19 april 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre des Entreprises et Participations publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, |
R. DAEMS | R. DAEMS |