Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/04/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, complétant la convention collective de travail du 14 janvier 1999 relative à la prépension dans l'industrie alimentaire "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, complétant la convention collective de travail du 14 janvier 1999 relative à la prépension dans l'industrie alimentaire Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari 1999 betreffende het brugpensioen in de voedingsnijverheid
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
19 AVRIL 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 APRIL 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 23 juin 1999, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1999,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, complétant la gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot
convention collective de travail du 14 janvier 1999 relative à la aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari 1999
prépension dans l'industrie alimentaire (1) betreffende het brugpensioen in de voedingsnijverheid (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 23 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1999, gesloten
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, complétant la in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot aanvulling van
convention collective de travail du 14 janvier 1999 relative à la de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari 1999 betreffende het
prépension dans l'industrie alimentaire. brugpensioen in de voedingsnijverheid.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Châteaunuef-de-Grasse, le 19 avril 2001. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 april 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 23 juin 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1999
Complément à la convention collective de travail du 14 janvier 1999 Aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari 1999
relative à la prépension dans l'industrie alimentaire (Convention betreffende het brugpensioen in de voedingsnijverheid (Overeenkomst
enregistrée le 13 août 1999 sous le numéro 51911/CO/118) geregistreerd op 13 augustus 1999 onder het nummer 51911/CO/118)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises de werkgevers en de arbeiders en arbeidsters die onder het Paritair
qui relèvent de la compétence de la Commission paritaire de Comité voor de voedingsnijverheid ressorteren met uitzondering van de
l'industrie alimentaire, à l'exclusion des secteurs suivants : volgende sectoren :
- les boulangeries industrielles et artisanales, les pâtisseries - de industriële en ambachtelijke broodbanketbakkerijen, de
artisanales, les salons de consommation annexés à une pâtisserie ambachtelijke banketbakkerijen, de consumptiesalons bij een
artisanale; kleinbanketbakkerij;
- les sucreries, les raffineries, le sucre inverti, l'acide citrique, - de suikerfabrieken, de raffinaderijen, de invertsuiker, het
les candiseries, les levureries, les distilleries; citroenzuur, de kandijfabrieken, de gistfabrieken, de
distilleerderijen;
- l'industrie des conserves de légumes, notamment les entreprises de - de groentenconservennijverheid, inzonderheid de ondernemingen van
conserves de légumes, légumes déshydratés, choucroute, légumes en groentenconserven, watervrije groenten, zuurkool, in zout ingelegde
saumure, préparation de légumes secs, surgelés et congelés, le groenten, bereiding van droge, bevroren en diepgevroren groenten, het
nettoyage ou la préparation de légumes frais qui portent le numéro schoonmaken en het bereiden van verse groenten, die als kengetal van
d'indice ONSS 51/... de RSZ-kengetal het nummer 51/... dragen.
Appartiennent au secteur de l'industrie des conserves de légumes, les Tot de sector van de groentenconservennijverheid behoren de
entreprises qui travaillent principalement un assortiment de légumes ondernemingen die hoofdzakelijk een assortiment groenten en/of
et/ou produits végétaux de première ou seconde transformation en vue plantaardige produkten in eerste of tweede verwerking voor langdurige
de la conservation de longue durée par appertisation en boîte ou bewaring bewerken door appertisatie in blik of glas, door
verre, par pasteurisation et/ou surgélation. pasteurisatie en/of diepvries.

Art. 2.Il est inséré un article 4bis dans la convention collective de

Art. 2.Er wordt een artikel 4bis ingevoegd in hogervermelde

travail du 14 janvier 1999 susmentionnée avec le libellé suivant : collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari 1999, luidende als
« § 1er. La déduction des cotisations sociales personnelles pour le volgt : « § 1. De aftrek van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen voor
calcul de l'indemnité de prépension complémentaire de prépension doit de berekening van de aanvullende vergoeding van het brugpensioen wordt
être effectuée sur 100 p.c. du salaire brut. Ce mode de calcul ne vaut berekend op 100 pct. van het brutoloon. Deze berekeningswijze geldt
pas pour les prépensions qui commencent à courir à partir du 1er juin slechts voor brugpensioenen die ingaan vanaf 1 juni 1999 in het kader
1999 dans le cadre du régime sectoriel de prépension. van een sectorale brugpensioenregeling.
§ 2. En ce qui concerne les prépensions en cours avant le 1er juin § 2. Voor wat de brugpensioenen betreft die vóór 1 juni 1999 ingegaan
1999, le montant de l'indemnité complémentaire est augmenté d'un zijn, wordt de aanvullende vergoeding met 260 BEF verhoogd op 1 juni
montant de 260 BEF le 1er juin 1999. 1999.
§ 3. Les employeurs et les ouvriers s'engagent à utiliser les formulaires repris en annexe, quant à l'application de la convention collective de travail du 14 janvier 1999 conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire. »

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 1999 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2000. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2001. La Ministre de l'Emploi, Mme L. ONKELINX Annexe FORMULAIRE DE DEMANDE DE RECOUVREMENT DE L'INDEMNITE COMPLEMENTAIRE DE PREPENSION I. A remplir par l'employeur EMPLOYEUR Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2001. La Ministre de l'Emploi,

§ 3. De werkgevers en arbeiders verbinden er zich toe de in bijlage overgenomen formulieren te gebruiken voor de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari 1999 gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid. »

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2000. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april 2001. De Minister van Werkgelegenheid, Mevr. L. ONKELINX Bijlage AANVRAAGFORMULIER TOT HET BEKOMEN VAN DE AANVULLENDE VERGOEDING BRUGPENSIOEN I. In te vullen door de werkgever WERKGEVER Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De werkloosheidsdienst bevestigt dat betrokkene ingeschreven is als bruggepensioneerde. Opgemaakt te . . . . . op . . . . . Voor de Dienst Werkloosheid, de aangestelde, Stempel van de Dienst Werkloosheid (handtekening) BELANGRIJK : Bij te voegen, fotokopie van het formulier C1 Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april 2001. De Minister van Werkgelegenheid,

Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^