Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/04/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
19 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 19 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 28, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par la loi du 25 janvier 1999; 1994, inzonderheid op artikel 28, gewijzigd bij de wet van 25 januari 1999;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 50, modifié par verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid
l'arrêté royal du 23 septembre 1997, et l'article 54; op artikel 50, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 september
1997, en op artikel 54;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 25 janvier 1999 omstandigheid dat door de wet van 25 januari 1999 onder andere de
modifiée entre autres les articles suivants de la loi relative à volgende artikelen van de wet betreffende de verplichte verzekering
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
juillet 1994 : l'article 27, quatrième alinéa, en vertu duquel plus 1994, worden gewijzigd : artikel 27, vierde lid, waardoor er geen
aucun avis écrit du Service du contrôle médical n'est requis pour les schriftelijk advies van de Dienst voor Geneeskundige Controle meer
propositions ou les avis du Conseil technique des spécialités vereist is voor de voorstellen of adviezen van de Technische Raad voor
pharmaceutiques et l'article 28, § 1er, en vertu duquel un Farmaceutische Specialiteiten en artikel 28, § 1, waardoor in de
représentant du Service du contrôle médical siège dans le Conseil voornoemde Raad een vertegenwoordiger van de Dienst voor Geneeskundige
précité; qu'aucune date d'entrée en vigueur n'a été fixée pour ces Controle zitting heeft; dat voor deze wijzigingen geen
modifications, de sorte qu'elles entrent en vigueur le dixième jour inwerkingtreding is bepaald, zodat ze in werking treden op de tiende
suivant la date de leur publication dans le Moniteur belge, soit le 16 dag na de datum van publicatie in het Belgisch Staatsblad, d.i. 16
février 1999; qu'il est requis, pour les motifs exposés ci-dessus, que februari 1999; dat om de hierboven uiteengezette redenen het vereist
l'arrêté d'exécution soit adapté dans les plus brefs délais, de façon is dat het uitvoeringsbesluit zo snel mogelijk wordt aangepast zodat
à ce que le représentant du Service du contrôle médical puisse siéger de vertegenwoordiger van de Dienst voor Geneeskundige Controle zitting
dans le Conseil susvisé et que la nouvelle procédure légale puisse kan houden in de voornoemde Raad en de nieuwe wettelijke procedure
entrer en vigueur; uitwerking kan krijgen;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 11 mars 1999, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 maart 1999,
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 50 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant

Artikel 1.Artikel 50 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot

exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par l'arrêté geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
royal du 23 septembre 1997, est complété comme suit : 1994, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 september 1997,
wordt aangevuld als volgt :
« 9° un représentant du Service du contrôle médical de l'Institut « 9° een vertegenwoordiger van de Dienst voor Geneeskundige Controle
national d'assurance maladie-invalidité. La fonction est assurée par van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. De
un membre du personnel du Service du contrôle médical, désigné par le functie wordt waargenomen door een personeelslid van de Dienst voor
fonctionnaire dirigeant dudit Service. ». Geneeskundige Controle, aangewezen door de leidend ambtenaar van de genoemde Dienst. ».

Art. 2.Dans l'article 50, 3°, du même arrêté royal, le mot « six »

Art. 2.In artikel 50, 3°, van hetzelfde koninklijk besluit, wordt het

est chaque fois remplacé par le mot « sept ». woord « zes » telkens vervangen door het woord « zeven ».

Art. 3.L'article 54 du même arrêté royal est complété par la phrase

Art. 3.Artikel 54 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

suivante : volgende zin :
« Le représentant du Service du contrôle médical qui siège dans le « De vertegenwoordiger van de Dienst voor Geneeskundige Controle die
Conseil technique des spécialités pharmaceutiques n'a pas droit de zitting heeft in de Technische Raad voor Farmaceutische Specialiteiten
vote. ». heeft geen stemrecht. ».

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1999.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 1999.

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 avril 1999. Gegeven te Brussel, 19 april 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^