← Retour vers "Arrêté royal fixant les nouveaux taux uniques des pensions et allocations octroyées aux invalides civils des guerres 1914-1918 et 1940-1945 et à leurs ayants droit "
| Arrêté royal fixant les nouveaux taux uniques des pensions et allocations octroyées aux invalides civils des guerres 1914-1918 et 1940-1945 et à leurs ayants droit | Koninklijk besluit tot vaststelling van de nieuwe enige bedragen van de pensioenen en uitkeringen van de burgerlijke invaliden van de oorlogen 1914-1918 en 1940-1945 en hun rechthebbenden |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 AVRIL 1999. - Arrêté royal fixant les nouveaux taux uniques des pensions et allocations octroyées aux invalides civils des guerres 1914-1918 et 1940-1945 et à leurs ayants droit | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de nieuwe enige bedragen van de pensioenen en uitkeringen van de burgerlijke invaliden van de oorlogen 1914-1918 en 1940-1945 en hun rechthebbenden |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu les lois coordonnées du 19 août 1921 sur les réparations à accorder | Gelet op de gecoördineerde wetten van 19 augustus 1921 op het herstel |
| te verlenen aan de burgerlijke slachtoffers van de oorlog 1914-1918 en | |
| aux victimes civiles de la guerre 1914-1918 et la loi du 15 mars 1954 | de wet van 15 maart 1954 betreffende de herstelpensioenen voor de |
| relative aux pensions de dédommagement des victimes civiles de la | burgerlijke slachtoffers van de oorlog 1940-1945 en hun |
| guerre 1940-1945 et de leurs ayants droit, modifiées en dernier lieu | rechthebbenden, gewijzigd door de wetten van 3 augustus 1988 en 7 juni |
| par les lois du 3 août 1988, et du 7 juin 1989; | 1989; |
| Vu les arrêtés royaux des 7 novembre 1983, 21 mars 1984, 15 septembre | Gelet op de koninklijke besluiten van 7 november 1983, 21 maart 1984, |
| 1987, 2 décembre 1988, 2 août 1989, 23 novembre 1989 et 21 mars 1990 | 15 september 1987, 2 december 1988, 2 augustus 1989, 23 november 1989 |
| fixant les nouveaux taux uniques des allocations et pensions allouées | en 21 maart 1990 tot vaststelling van de nieuwe enige bedragen van de |
| aux invalides civils des guerres 1914-1918 et 1940-1945 et à leurs | burgerlijke invaliden van de oorlogen 1914-1918 et 1940-1945 en hun |
| ayants droit; | rechthebbenden; |
| Vu la loi du 18 mai 1998 modifiant la législation relative aux | Gelet op de wet van 18 mei 1998 tot wijziging van de wetgeving |
| pensions et rentes de guerre, notamment les articles 2, 3 et 13; | betreffende de oorlogspensioenen en -renten, vooral de artikelen 2, 3 |
| Vu l'avis du Conseil supérieur des invalides de guerre, anciens | en 13; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor oorlogsinvaliden, |
| combattants et victimes de guerre; | oud-strijders en oorlogsslachtoffers; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant que le présent arrêté fixe les taux à l'indice-pivot | Overwegende dat het huidig besluit de bedragen van de |
| 138,01, des pensions et des rentes de guerre : que ces taux sont | oorlogspensioenen en -renten aan het spilindexcijfer 138,01 vaststelt; |
| d'application à partir de la prochaine adaptation découlant de la loi | dat deze bedragen van toepassing zijn vanaf de volgende aanpassing |
| du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à | voortloeinde uit de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een |
| la consommation du royaume de certaines dépenses dans le secteur | stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het |
| public; que compte tenu de l'évolution actuelle dudit indice, tout | indexcijfer van het Rijk worden gekoppeld; dat rekening houdend met de |
| porte à croire que cette adaptation se produira en juillet 1999; qu'il | huidige evolutie van het bedoeld indexcijfer, alles erop wijst dat |
| importe dès lors que les nouveaux taux soient officialisés le plus | deze aanpassing zich zal voordoen in juli 1999; dat het dus van belang |
| rapidement possible afin que la Caisse nationale des pensions de la | is dat de nieuwe bedragen zo snel mogelijk geofficialiseerd zouden |
| guerre puisse les intégrer dans ses procédures automatisées de | worden ten einde toe te laten dat de Nationale kas voor |
| oorlogspensioenen deze zou kunnen integreren in haar automatische | |
| paiement; | betaalprocedures; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken; |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 7 novembre 1983 fixant |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 november 1983 |
| les nouveaux taux uniques des allocations et pensions allouées aux | tot vaststelling van de nieuwe enige bedragen van de uitkeringen en |
| invalides civils des guerres 1914-1918 et 1940-1945 et à leurs ayants | pensioenen van de burgerlijke invaliden van de oorlogen 1914-1918 en |
| droit est d'application en ce qui concerne le sens à donner dans le | 1940-1945 en hun rechthebbenden, is van toepassing wat betreft de zin |
| présent arrêté et dans son annexe aux termes et expressions suivantes | te geven, in dit besluit en zijn bijlage, aan de volgende woorden en |
| : « lois coordonnées du 21 août 1921 », « loi du 15 mars 1954 », « | uitdrukkingen : « gecoördineerde wetten van 19 augustus 1921 », « wet |
| victimes », « autres victimes », « allocations ou pensions de | van 15 maart 1954 », « slachtoffers », « andere slachtoffers », « |
| réversion ». | reversieuitkeringen of -pensioenen ». |
Art. 2.Les tableaux I, A et B, II, III, IV, V, annexés aux arrêtés |
Art. 2.De tabellen I, A en B, II, III, IV, V, gevoegd bij de |
| royaux des 12 mai 1980, 27 septembre 1982, 2 août 1989, 23 novembre | koninklijke besluiten van 12 mei 1980, 27 september 1982, 2 augustus |
| 1989 et 21 mars 1990 fixant les nouveaux taux uniques des allocations | 1989, 23 november 1989 en 21 maart 1990 tot vaststelling van de nieuwe |
| et pensions allouées aux invalides civils des guerres 1914-1918 et | enige bedragen van de uitkeringen en pensioenen van de burgerlijke |
| 1940-1945 et à leurs ayants droit sont complétés par les tableaux | invaliden van de oorlogen 1914-1918 en 1940-1945 en hun rechthebbenden |
| joints au présent arrêté. | zijn aangevuld met de tabellen gevoegd bij dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van het burgerlijk |
| trimestre civil qui suit celui au cours duquel l'indice des prix à la | trimester dat volgt op deze gedurende dewelke het indexcijfer der |
| consommation, calculé conformément à l'article 4 de la loi du 1er mars | consumptieprijzen, berekend overeenkomstig artikel 4 van de wet van 1 |
| 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la | maart 1977 waarbij sommige uitgaven in de onverheidssector aan het |
| consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public, | indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk gekoppeld worden, de |
| atteindra l'indice-pivot 103,14 auquel est liée une augmentation de | spilindex 103,14 zal bereiken waaraan een verhoging van 21,90 % is |
| 21,90 p.c. pour les montants rattachés à l'indice-pivot 138,01 des | verbonden voor de bedragen gekoppeld aan de spilindex 138,01 der |
| prix à la consommation. | consumptieprijzen. |
Art. 4.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de |
Art. 4.Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
| l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 19 avril 1999. | Gegeven te Brussel, 19 april 1999. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
| A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
| Annexe | Bijlage |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 avril 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 april 1999. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
| A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |