← Retour vers "Arrêté royal portant renouvellement de mandats et nomination de membres du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
Arrêté royal portant renouvellement de mandats et nomination de membres du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | Koninklijk besluit tot hernieuwing van mandaten en benoeming van leden van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 AVRIL 1999. - Arrêté royal portant renouvellement de mandats et nomination de membres du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot hernieuwing van mandaten en benoeming van leden van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 21; | geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, |
inzonderheid op artikel 21; | |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 10; | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid |
Vu la présentation de candidats par les organismes assureurs, par les | op artikel 10; Gelet op de voordracht van kandidaten door de |
organisations professionnelles des prestataires de soins et par les | verzekeringsinstellingen, door de beroepsorganisaties van de |
organisations représentatives des employeurs, des travailleurs | zorgverstrekkers, door de representatieve organisaties van de |
salariés et des indépendants; | werkgevers, van de werknemers, en van de zelfstandigen; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont renouvelés pour un terme de six ans, prenant cours |
Artikel 1.Worden hernieuwd voor een termijn van zes jaar ingaande op |
le 1er mai 1999, en qualité de membres du Comité de l'assurance soins | 1 mei 1999, als leden van het Comité van de verzekering voor |
de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité : | geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering : |
1° au titre de représentants des organismes assureurs : | 1° als vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen : |
M. Adriaensen, A.; | de heer Adriaensen, A.; |
M. Carsauw, L.; | de heer Carsauw, L.; |
Mme Ceron, A.; | Mevr. Ceron, A.; |
M. Close, J.-M.; | de heer Close, J.-M.; |
Mme Colle, M.-H.; | Mevr. Colle, M.-H.; |
M. De Backer, B.; | de heer De Backer, B.; |
Mme De Paepe, R.; | Mevr. De Paepe, R.; |
M. Descampe, E.; | de heer Descampe, E.; |
M. Goldman, P.; | de heer Goldman, P.; |
M. Hermesse, J.; | de heer Hermesse, J.; |
M. Justaert, M.; | de heer Justaert, M.; |
M. Loix, M.; | de heer Loix, M.; |
M. Messiaen, G.; | de heer Messiaen, G.; |
M. Sauer, D.; | de heer Sauer, D.; |
M. Thirion, A.; | de heer Thirion, A.; |
M. Van den Oever, R.; | de heer Van den Oever, R.; |
M. Van Oycke, G.; | de heer Van Oycke, G.; |
M. Verertbruggen, P.; | de heer Verertbruggen, P.; |
M. Wauters, E., | de heer Wauters, E., |
en qualité de membres effectifs, et | in de hoedanigheid van werkende leden, en |
M. Boydens, J.; | de heer Boydens, J.; |
M. Bronckaers, J.-P.; | de heer Bronckaers, J.-P.; |
M. Callewaert, P.; | de heer Callewaert, P.; |
M. Cools, P.; | de heer Cools, P.; |
M. Devillers, J.; | de heer Devillers, J.; |
M. Leonard, Ch.; | de heer Leonard, Ch.; |
M. Mayne, Ph.; | de heer Mayne, Ph.; |
M. Mertens, P.; | de heer Mertens, P.; |
M. Michiels, M.; | de heer Michiels, M.; |
Mme Peeters, A.; | Mevr. Peeters, A.; |
M. Peeters, G.; | de heer Peeters, G.; |
M. Proesmans, H.; | de heer Proesmans, H.; |
M. Sumkay, F.; | de heer Sumkay, F.; |
M. Van der Meeren, I.; | de heer Van der Meeren, I.; |
Mme Van Gestel, K.; | Mevr. Van Gestel, K.; |
M. Van Houte, Y., | de heer Van Houte, Y., |
en qualité de membres suppléants; | in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
2° au titre de représentants des organisations professionnelles | 2° als vertegenwoordigers van de representatieve beroepsorganisaties |
représentatives des pharmaciens d'officine, des pharmaciens | van de officina-apothekers, de ziekenhuisapothekers en de |
hospitaliers et des pharmaciens biologistes : | apothekers-biologen : |
M. Broeckx, D.; | de heer Broeckx, D.; |
M. Cornely, M.-H., | de heer Cornely, M.-H., |
en qualité de membres effectifs, et | in de hoedanigheid van werkende leden, en |
Mme Even-Adin, D.; | Mevr. Even-Adin, D.; |
M. Raes, H., | de heer Raes, H., |
en qualité de membres suppléants; | in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
3° au titre de représentants des auxiliaires paramédicaux : | 3° als vertegenwoordigers van de paramedische medewerkers : |
M. Carlier, Ph.; | de heer Carlier, Ph.; |
M. Geys, L.; | de heer Geys, L.; |
M. Vermeeren, L.; | de heer Vermeeren, L.; |
M. Weyn, E., | de heer Weyn, E., |
en qualité de membres effectifs, et | in de hoedanigheid van werkende leden, en |
Mme Bronée, B.; | Mevr. Bronée, B.; |
Mme Denis, B.; | Mevr. Denis, B.; |
M. Teulingkx, P.; | de heer Teulingkx, P.; |
M. Ureel, J.-P., | de heer Ureel, J.-P., |
en qualité de membres suppléants; | in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
4° au titre de représentants des organisations représentatives des | 4° als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de |
employeurs, des travailleurs salariés et des indépendants : | werkgevers, van de werknemers en van de zelfstandigen : |
M. Claessens, P.; | de heer Claessens, P.; |
M. Maes, J.; | de heer Maes, J.; |
M. Palsterman, P.; | de heer Palsterman, P.; |
M. Van Lancker, H., | de heer Van Lancker, H.; |
Mme Vanderstappen, A., | Mevr. Vanderstappen, A., |
en qualité de membres effectifs, et | in de hoedanigheid van werkende leden, en |
M. Muschart, J.-M.; | de heer Muschart, J.-M.; |
M. De Swert, G.; | de heer De Swert, G.; |
M. De Vos, L.; | de heer De Vos, L.; |
M. Van Daele, D., | de heer Van Daele, D., |
en qualité de membres suppléants. | in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden. |
Art. 2.Sont nommés membres audit comité, le jour de la publication de |
Art. 2.Worden benoemd tot leden van voornoemd comité, de dag van de |
leur nomination au Moniteur belge, pour un terme expirant le 30 avril | bekendmaking van hun benoeming in het Belgisch Staatsblad, voor een |
2005 : | termijn verstrijkend op 30 april 2005 : |
1° au titre de représentants des organismes assureurs : | 1° als vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen : |
M. Kesenne, J.; | de heer Kesenne, J.; |
M. Drabs, Ph., | de heer Drabs, Ph., |
en qualité de membres effectifs, et | in de hoedanigheid van werkende leden, en |
M. Debbaut, B.; | de heer Debbaut, B; |
M. Hutsebaut, L.; | de heer Hutsebaut, L.; |
M. Mertens, G.; | de heer Mertens, G.; |
M. Soete, R.; | de heer Soete, R.; |
M. Wautot, A., | de heer Wautot, A., |
en qualité de membres suppléants; | in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
2° au titre de représentants des auxiliaires paramédicaux : | 2° als vertegenwoordigers van de paramedische medewerkers : |
M. Heylen, L.; | de heer Heylen, L.; |
M. Willems, L., | de heer Willems, L., |
en qualité de membres effectifs, et | in de hoedanigheid van werkende leden, en |
Mme Denis, M.-A.; | Mevr. Denis, M.-A.; |
M. Vermeiren, L., | de heer Vermeiren, L., |
en qualité de membres suppléants; | in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
3° au titre de représentants des organisations représentatives des | 3° als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de |
employeurs, des travailleurs salariés et des indépendants : | werkgevers, van de werknemers en van de zelfstandigen : |
Mme Adnet, B., | Mevr. Adnet, B., |
en qualité de membre effectif, et | in de hoedanigheid van werkend lid, en |
M. Heusschen, M.; | de heer Heusschen, M.; |
M. Van Damme, I., | de heer Van Damme, I., |
en qualité de membres suppléants. | in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 avril 1999. | Gegeven te Brussel, 19 april 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |