Arrêté royal portant application de l'article 200, § 6, de la loi relative à l'assurance obigatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par l'article 150 de la loi du 22 février 1998 portant des dispositions sociales | Koninklijk besluit houdende toepassing van artikel 200, § 6, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij artikel 150 van de wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
19 AVRIL 1999. - Arrêté royal portant application de l'article 200, § | 19 APRIL 1999. - Koninklijk besluit houdende toepassing van artikel |
6, de la loi relative à l'assurance obigatoire soins de santé et | 200, § 6, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par l'article 150 de | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
la loi du 22 février 1998 portant des dispositions sociales | 1994, gewijzigd bij artikel 150 van de wet van 22 februari 1998 |
houdende sociale bepalingen | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 200, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 200, § 4, 1°, 5° en 7°, en § 6, | |
4, 1°, 5° et 7°, et § 6, modifié par la loi du 22 février 1998 portant | gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen; |
des dispositions sociales; | Gelet op het advies van de Algemene raad van de Dienst voor |
Vu l'avis du Conseil général du service des soins de santé de | geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, émis le 8 mars 1999; | invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 8 maart 1999; |
Vu l'avis du Comité d'assurance du service des soins de santé, émis le | Gelet op het advies van het Verzekeringscomité van de Dienst voor |
29 mars 1999; | geneeskundige verzorging, uitgebracht op 29 maart 1999; |
Vu l'avis du Comité technique des travailleurs indépendants, émis le | Gelet op het advies van het Technisch comité voor de zelfstandigen, |
25 mars 1999; | uitgebracht op 25 maart 1999; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 26 mars 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 26 maart 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'affectation des montants repris à l'article 200 de | Overwegende dat de toewijzing van de bedragen die in artikel 200 van |
la loi coordonnée pour l'apurement au 31 décembre 1994 du résultat | de gecoördineerde wet zijn opgenomen voor de aanzuivering op 31 |
comptable cumulé des comptes par organisme assureur de l'assurance | december 1994 van het gecumuleerd boekhoudkundig resultaat van de |
obligatoire soins de santé du régime général et du régime des | rekeningen per verzekeringsinstelling van de verplichte verzekering |
travailleurs indépendants doit intervenir dès l'entrée en vigueur de | voor geneeskundige verzorging van de algemene regeling en van de |
la 2e phase visée à l'article 196, § 1er, de la même loi; qu'il est | regeling voor de zelfstandigen, moet geschieden zodra de 2e fase, |
donc nécessaire que les dispositions du présent arrêté soient publiées | bedoeld in artikel 196, § 1, van dezelfde wet, in werking is getreden; |
au plus tôt; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de | dat het derhalve noodzakelijk is dat de bepalingen van dit besluit zo vlug mogelijk worden bekendgemaakt; |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le montant visé à l'article 200, § 4, 1°, de la loi |
Artikel 1.Het bedrag, bedoeld in artikel 200, § 4, 1°, van de wet, |
coordonnée le 14 juillet 1994 est ventilé entre le régime général et | |
le régime des travailleurs indépendants selon la clé de répartition 60 | gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt uitgesplitst naar rato van 60 % |
% pour le régime général et 40 % pour le régime des travailleurs | voor de algemene regeling en 40 % voor de regeling voor de |
indépendants. | zelfstandigen. |
Art. 2.Le montant visé à l'article 200, § 4, 5°, de la loi coordonnée |
Art. 2.Het bedrag, bedoeld in artikel 200, § 4, 5°, van de wet, |
le 14 juillet 1994 est ventilé à raison de 60 % pour le régime général | gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt uitgesplitst naar rato van 60 % |
et 40 % pour le régime des travailleurs indépendants. | voor de algemene regeling en 40 % voor de regeling voor de |
Art. 3.Le montant visé à l'article 200, § 4, 7°, de la loi coordonnée |
zelfstandigen. Art. 3.Het bedrag, bedoeld in artikel 200, § 4, 7°, van de wet, |
le 14 juillet 1994 est ventilé selon une clé de répartition | gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt uitgesplitst volgens een |
aboutissant à 6 480 234 490 BEF pour le régime général et 8 637 648 | verdeelsleutel die leidt tot een bedrag van 6 480 234 490 BEF voor de |
428 BEF pour le régime des travailleurs indépendants, soit | algemene regeling en van 8 637 648 428 BEF voor de regeling voor de |
respectivement 42,864695574 % et 57,135304426 %. | zelfstandigen, of respectievelijk 42,864695574 % en 57,135304426 %. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998. |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 avril 1999. | Gegeven te Brussel, 19 april 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |