Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/04/1999
← Retour vers "Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la ville d'Anvers "
Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la ville d'Anvers Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de stad Antwerpen van algemeen nut wordt verklaard
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
19 AVRIL 1999. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de 19 APRIL 1999. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke
possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de
de la ville d'Anvers stad Antwerpen van algemeen nut wordt verklaard
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende oprichting van de Nationale
de fer belges, notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 mars 1991; Maatschappij der Belgische Spoorwegen inzonderheid op artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991;
Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978 Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux
concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor
l'article 5; de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°;
Vu que le project TGV répond à la croissance de mobilité actuelle et Overwegende dat het HST-project een antwoord biedt op de huidige en
attendue et forme un maillon important dans le réseau européen à verwachte mobiliteitsgroei en een belangrijke schakel vormt in het
grande vitesse; Europese hogesnelheidsnet;
Considérant que la liaison Nord-Sud à Anvers forme un maillon clé du Overwegende dat de Noordse-Zuidverbinding Antwerpen een essentiële
réseau intérieur dans la réalisation d'une exploitation ferroviaire schakel is in het binnenlands net om tot een performante
performante en région anversoise; spoorwegexploitatie in de regio Antwerpen te komen;
Considérant que le Gouvernement fédérale a opté le 23 janvier 1990 Overwegende dat de federale Regering op 23 januari 1990 geopteerd
pour l'intégration de la liaison Nord-Sud à Anvers dans le projet TGV; heeft voor de integratie van de Noord-Zuidverbinding Antwerpen in het
Considérant que la prise de possession des parcelles indiquées au plan HST-project; Overwegende dat de inbezitneming van de op het plan nr.
n° NA/0250/045,6/T1 situées sur le territoire de la ville d'Anvers NA/0250/045,6/T1 aangeduide percelen, gelegen op het grondgebied van
entre « Antwerpen Dam » et le canal Albert, est nécessaire pour de stad Antwerpen tussen Antwerpen Dam en het Albertkanaal nodig is
l'élargissement de l'assiette ferroviaire et la construction de voor de verbreding van de spoorbedding en de bouw van nieuwe
nouveau, ouvrages d'art en vue de l'établissement de la ligne à grande kunstwerken met het oog op de aanleg van de hogesnelheidslijn ten
vitesse à l'ouest de la ligne 12 existante; westen van de bestaande lijn 12;
Considérant que le Gouvernement fédéral a approuvé le 5 juillet 1996 Overwegende dat de federale Regering op 5 juli 1996 het tienjarenplan
le plan décennal 1996-2005 des investissements ferroviaires et que, 1996-2005 der spoorweginvesteringen heeft goedgekeurd en in dit kader
dans ce cadre, il a adopté un calendrier adapté pour la réalisation du een aangepaste kalender ter verwezenlijking van het HST-project heeft
projet TGV; aangenomen;
Considérant que le planning de la réalisation de la liaison Nord-Sud Overwegende dat de planning voor de realisatie van de
est lié à des accords internationaux concernant le service des trains; Noord-Zuidverbinding gekoppeld is aan internationale afspraken inzake
de treindienst;
Considérant que, suite à ce planning, la liaison Nord-Sud à Anvers Overwegende dat ingevolge deze planning de Noord-Zuidverbinding
doit être mise en service en 2005; Antwerpen tegen 2005 in gebruik dient te worden genomen;
Considérant que, compte tenu des délais exigés pour les travaux, la Overwegende dat wegens de vooropstaande duurtijd van de vereiste
prise de possession immédiate, pour cause d'utilité publique, des werkzaamheden derhalve de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde
parcelles en question, est indispensable; percelen ten algemene nutte onontbeerlijk is;
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Il y a utilité publique à exécuter, dans le cadre de la

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken,

réalisation de la liaison Nord-Sud à Anvers la prise de possession kaderend in de Noord-Zuidverbinding Antwerpen de onmiddellijke
immédiate des parcelles situées sur le territoire de la ville d'Anvers inbezitneming van de percelen, gelegen op het grondgebied van de stad
et reprises au plan n° NA/0250/045,6/T1, annexé au présent arrêté. Antwerpen en opgenomen in het plan nr. NA/0250/045,6/T1, gevoegd bij

Art. 2.Les parcelles indiquées au plan ci-dessus visé et nécessaires

dit besluit.

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de cession benodigde en op voormeld plan aangewezen percelen ingenomen en bezet
amiable, emprises et occupées conformément aux dispositions de la loi
du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause d'utilité overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigeningen
publique et aux concessions en vue de la construction des autoroutes, ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de
et plus spécialement à l'article 5. autosnelwegen, inzonderheid artikel 5.

Art. 3.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 avril 1999. Gegeven te Brussel, 19 april 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Transports, De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Annexe à l'arrêté royal du 19 avril 1999 Bijlage bij het koninklijk besluit van 19 april 1999
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^