Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/04/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1992 réglant la composition et le fonctionnement du comité consultatif pour les télécommunications "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1992 réglant la composition et le fonctionnement du comité consultatif pour les télécommunications Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1992 tot regeling van de samenstelling en de werking van het raadgevend comité voor de telecommunicatie
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 19 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1992 réglant la composition et le fonctionnement du comité consultatif pour les télécommunications RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté soumis à Votre Majesté vise à adapter la composition du comité consultatif pour les télécommunications (ci-après « le comité »). Ce comité est organisé par l'arrêté royal du 5 mars 1992 réglant MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 19 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1992 tot regeling van de samenstelling en de werking van het raadgevend comité voor de telecommunicatie VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het besluit dat aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd, is erop gericht de samenstelling van het raadgevend comité voor de telecommunicatie (hierna genoemd « het comité ») aan te passen. Dit comité is ingesteld door het koninklijk besluit van 5 maart 1992 tot regeling van de
la composition et le fonctionnement du Comité consultatif pour les samenstelling en de werking van het raadgevend comité voor de
télécommunications, publié au Moniteur belge du 19 novembre 1992. telecommunicatie, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 19
Ainsi, pour ce qui est de la représentation des opérateurs et november 1992. Wat betreft de vertegenwoordiging van de operatoren en
fournisseurs de services de télécommunications, la composition dienstenleveranciers inzake telecommunicatie, weerspiegelt de huidige
actuelle du comité reflète l'organisation du marché des samenstelling van het comité aldus de organisatie van de
télécommunications telle qu'elle existait jusqu'au 31 décembre 1997. telecommunicatiemarkt zoals die er tot 31 december 1997 uitzag.
La fin de l'attribution de droits réservés à Belgacom implique dès Het einde van de toekenning van gereserveerde rechten aan Belgacom
lors de revoir la représentation des opérateurs et fournisseurs de impliceert derhalve een herziening van de vertegenwoordiging van de
services au sein du comité. operatoren en dienstenleveranciers in het comité.
Ainsi, il est prévu que dans le futur seront représentés au sein du Zo is bepaald dat voortaan de voornaamste actoren op de markt als
comité, en tant que tels, les principaux acteurs du marché, à savoir : zodanig, in het comité vertegenwoordigd zullen zijn, te weten :
- les opérateurs de réseaux publics de télécommunications; - de operatoren van openbare telecommunicatienetten;
- les fournisseurs de services de télécommunications; - de leveranciers van telecommunicatiediensten;
- l'opérateur le plus important sur le marché des réseaux publics de - de belangrijkste operator op de markt voor openbare
télécommunications et de la téléphonie vocale; telecommunicatienetten en voor spraaktelefonie;
- les fournisseurs du service universel. - de universele dienstverleners.
Il a également été veillé à ce que cette réforme de la composition du Er is tevens voor gezorgd dat die hervorming van de samenstelling van
comité ne modifie pas les équilibres existants au sein du comité entre het comité niet het bestaande evenwicht verstoort binnen het comité
les opérateurs et les autres organisations représentées au sein du tussen de operatoren en de overige organisaties die in het comité
comité (Organisations patronales, syndicales, représentatives des vertegenwoordigd zijn (werkgeversorganisaties, vakorganisaties,
consommateurs, etc.). consumentenverenigingen, enz.).
Commentaire article par article Artikelsgewijze commentaar
L'article 1er, 1°, prévoit que la représentation des prestataires de Artikel 1, 1°, bepaalt dat de vertegenwoordiging van de
services est portée de trois à quatre membres, un siège étant réservé dienstenleveranciers van drie op vier leden wordt gebracht, waarbij
à l'opérateur le plus important sur le marché des services de aan de belangrijkste operator op de markt voor spraaktelefoondiensten
téléphonie vocale. Parmi les autres membres, au moins un membre doit een zetel wordt gereserveerd. Van de overige leden dient minimaal één
représenter les opérateurs de services de téléphonie vocale. lid de operatoren van spraaktelefoondiensten te vertegenwoordigen.
L'article 1er, 2°, précise qu'avec la libéralisation, il n'est plus Artikel 1, 2°, verduidelijkt dat het met de liberalisering niet langer
indiqué que Belgacom soit représentée au sein du comité en qualité raadzaam is dat Belgacom binnen het comité vertegenwoordigd is als
d'opérateur de services réservés. Au vu de l'importance du service operator van gereserveerde diensten. Gelet op het belang van de
universel, il est nécessaire que les opérateurs prestataires de universele dienstverlening is het noodzakelijk dat de operatoren die
celui-ci soient représentés au sein du comité. de universele dienst verlenen in het comité vertegenwoordigd zijn.
L'article 1er, 3°, élargit la composition du comité aux opérateurs des Artikel 1, 3°, breidt de samenstelling van het comité uit met de
operatoren van openbare netten voor telecommunicatie. Met uitzondering
réseaux publics de télécommunications. A l'exception de Belgacom, van Belgacom die als operator van een openbaar net volgens artikel 1,
présente en tant qu'opérateur d'un réseau public dans une catégorie à 8°, van het koninklijk besluit van 5 maart l 992 tot regeling van de
part en vertu de l'article 1er, 8° de l'arrêté royal du 5 mars 1992 samenstelling en de werking van het raadgevend comité voor de
réglant la composition et le fonctionnement du comité consultatif pour telecommunicatie, reeds opgenomen werd in een aparte categorie, waren
les télécommunications, ces opérateurs n'étaient pas représentés au deze operatoren tot nog toe immers niet vertegenwoordigd binnen het
sein du comité. comité.
Il s'agit des détenteurs d'une autorisation individuelle. Huit Het betreft houders van een individuele vergunning. Eind november 1998
autorisations individuelles et huit autorisations provisoires ont déjà werden reeds acht individuele vergunningen en acht voorlopige
été délivrées fin novembre 1998. Il est donc indispensable de prévoir vergunningen toegekend. Teneinde de representativiteit van het comité
une catégorie à part pour ces opérateurs afin d'assurer la te waarborgen is het dus onontbeerlijk om voor deze operatoren in een
représentativité du comité. afzonderlijke categorie te voorzien.
Cette catégorie comprend trois membres. Un siège est réservé à In deze categorie zitten drie leden. Aan de belangrijkste operator op
l'opérateur le plus important sur ce marché. deze markt wordt één zetel gereserveerd.
L'article 2 vise à rencontrer un souhait du Comité. En effet, dans son Artikel 2 is erop gericht tegemoet te komen aan een wens van het
avis du 27 mars 1997 sur la composition du comité consultatif pour les Comité. In zijn advies van 27 maart 1997 over de samenstelling van het
télécommunications, le comité a unanimement déclaré qu'il était raadgevend comité voor de telecommunicatie, heeft het comité immers
essentiel qu'un représentant du Ministre qui a les télécommunications met eenparigheid van stemmen gesteld dat het van essentieel belang is
dat een vertegenwoordiger van de Minister die de telecommunicatie
dans ses attributions participe en qualité d'observateur aux travaux onder zijn bevoegdheid heeft, als waarnemer aan de werkzaamheden van
du comité consultatif het raadgevend comité deelneemt.
L'article 3 précise que le règlement d'ordre intérieur du Comité ne Artikel 3 preciseert dat het huishoudelijk reglement van het comité
doit plus être porté à la connaissance du Président du Conseil niet langer ter kennis voorgelegd dient worden aan de voorzitter van
d'Administration de Belgacom. de raad van bestuur van Belgacom.
L'article 4 prévoit que l'arrêté entre en vigueur le jour de sa Artikel 4 bepaalt dat het besluit in werking treedt op de dag waarop
publication au Moniteur belge. Pour répondre à l'avis du Conseil het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Als antwoord op
d'Etat en ce qui concerne l'entrée en vigeur du présent arrêté, il est het advies van de Raad van State wat betreft de inwerkingtreding van
à noter que, vu la libéralisation du marché des télécommunications qui dit besluit, zij erop gewezen dat, gelet op de liberalisatie van de
a été introduite le ler janvier 1998, il importe de fixer au plus tôt telecommunicatiemarkt met ingang van 1 januari 1998 het belangrijk is
possible la nouvelle composition du comité. om zo spoedig mogelijk de nieuwe samenstelling van het comité vast te
L'article 5 n'appelle pas de commentaires. stellen. Artikel 5 behoeft geen commentaar.
Tous les observations formulées par le Conseil d'Etat ont été Aan alle opmerkingen van de Raad van State is tegemoetgekomen, met
rencontrées à l'exception de l'observation relative à l'entrée en uitzondering van de opmerking in verband met de inwerkingtreding van
vigueur du présent arrêté. dit besluit.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
le très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèle serviteur, en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre des Télécommunications, De Minister van Telecommunicatie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
AVIS DU CONSEIL D'ETAT ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE
De Raad van State, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 17 juli 1998
Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi door de Minister van Telecommunicatie verzocht hem, binnen een termijn
par le Ministre des Télécommunications, le 17 juillet 1998, d'une van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een ontwerp van
demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un projet koninklijk besluit « tot wijziging van het koninklijk besluit van 5
d'arrêté royal « modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1992 réglant la maart 1992 tot regeling van de samenstelling en de werking van het
composition et le fonctionnement du comité consultatif pour les raadgevend comité voor de telecommunicatie », heeft op 18 november
télécommunications », a donné le 18 novembre 1998 l'avis suivant : 1998 het volgende advies gegeven :
Examen du projet Onderzoek van het ontwerp
Préambule Aanhef
1. L'alinéa 2 sera rédigé comme suit : 1. Het tweede lid behoort als volgt te worden gesteld :
« Vu l'arrêté royal du 5 mars 1992 réglant la composition et le « Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 1992 tot regeling van de
fonctionnement du comité consultatif pour les télécommunications, samenstelling en de werking van het raadgevend comité voor de
notamment l'article ler, modifié par l'arrêté royal du 5 avril 1995, et l'article 4; ». 2. Les alinéas 4 et 5 doivent être intervertis. En effet, l'avis du Conseil d'Etat est postérieur à l'accord du Ministre du Budget. Dispositif Articles ler à 3 1. A l'article 1er, l'attribution d'office d'un siège à l'« opérateur dominant » sur le marché des services de la téléphonie vocale pourrait susciter des difficultés d'application, dans l'hypothèse d'un marché concurrentiel où aucun opérateur n'occuperait, à proprement parler, une position dominante. Par ailleurs, si un siège est réservé à cet opérateur, il semble plus équitable que l'autre siège soit attribué à une personne telecommunicatie, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 april 1995, en op artikel 4; ». 2. De volgorde van het vierde en het vijfde lid moet worden omgekeerd. Het advies van de Raad van State is namelijk van latere datum dan de akkoordbevinding van de Minister van Begroting. Bepalend gedeelte Artikelen 1 tot 3 1. Artikel 1 bepaalt dat de « dominante operator » op de markt van de spraaktelefoniediensten automatisch een zetel krijgt. De toepassing daarvan kan moeilijkheden opleveren in het geval van een door concurrentie gekenmerkte markt waarop strikt genomen geen enkele operator een dominante positie bekleedt. Als die operator automatisch een zetel krijgt, lijkt het bovendien rechtvaardiger dat de andere zetel toegekend wordt aan iemand die
représentative des autres opérateurs de téléphonie vocale. Le texte en representatief is voor de overige operatoren van spraaktelefonie. In
projet ne le prévoit pas expressément. de ontworpen tekst wordt daarin niet uitdrukkelijk voorzien.
Il est, dès lors, proposé de rédiger le 7° comme suit : Daarom wordt voorgesteld om 7° als volgt te stellen :
« 7° quatre membres représentatifs des entreprises fournissant des « 7° vier leden die representatief zijn voor de ondernemingen die
services de télécommunications, dont un est désigné par l'opérateur le telecommunicatiediensten verlenen, onder wie één die wordt aangewezen
plus important sur le marché des services de téléphonie vocale et dont door de belangrijkste operator op de markt van de
un au moins est représentatif des autres opérateurs de services de spraaktelefoniediensten en op zijn minst een die representatief is
téléphonie vocale; ». voor de overige operatoren van spraaktelefoniediensten; ».
L'article 3 appelle une observation semblable. Bij artikel 3 moet een soortgelijke opmerking worden gemaakt.
2. L'article 2 suscitera également des difficultés d'application dans 2. Ook de toepassing van artikel 2 kan moeilijkheden opleveren in het
geval dat verscheidene concurrerende universele dienstverleners actief
l'hypothèse d'une pluralité de prestataires de service universel zijn, die een gemeenschappelijke vertegenwoordiger moeten aanwijzen.
concurrents, qui auraient à désigner un représentant commun. Het is beter, net zoals in de overige bepalingen van het ontwerp
Mieux vaut, à l'instar des autres dispositions du projet qui règlent waarin soortgelijke situaties worden geregeld, te voorzien in de
des situations semblables, prévoir la nomination d'« un membre benoeming van « een lid dat representatief is voor de universele
représentatif des prestataires du service universel ». dienstverleners ».
3. Lorsqu'un article subit plusieurs modifications, il est préférable 3. Als een artikel op verscheidene punten wordt gewijzigd, is het
de les grouper dans un même article plutôt que de consacrer à chacune beter alle wijzigingen in eenzelfde artikel te groeperen, veeleer dan
d'elles un article distinct. voor elke wijziging in een afzonderlijk artikel te voorzien.
Il est proposé de rédiger la phrase liminaire de cet article comme Voorgesteld wordt de inleidende zin van dit artikel als volgt te
suit : stellen :
«

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 5 mars 1992

«

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 maart 1992

tot regeling van de samenstelling en de werking van het raadgevend
réglant la composition et le fonctionnement du comité consultatif pour comité voor de telecommunicatie, gewijzigd bij het koninklijk besluit
les télécommunications, modifié par l'arrêté royal du 5 avril 1995, van 5 april 1995, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
sont apportées les modifications suivantes :
1° le 7° est remplacé par le texte suivant : 1° de bepaling onder 7 wordt vervangen als volgt :
« 7°...; »; « 7°...; »;
2° le 8° est remplacé par le texte suivant : 2° de bepaling onder 8 wordt vervangen als volgt :
« 8...; »; « 8...; »;
3° un 20°, rédigé comme suit, est ajouté : 3° er wordt een 20° toegevoegd, luidende :
« 20°... ». » . « 20°... ». » .
Article 4 Artikel 4
Cette disposition doit être omise. En effet, non seulement il est
inutile de reproduire un texte légal, à savoir l'article 2bis de la Deze bepaling moet vervallen. Een wetsbepaling, namelijk artikel 2bis
loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée van de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige
d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende
d'avis, dans l'arrêté royal en projet, mais en outre une telle bevoegdheid, in het ontworpen koninklijk besluit overnemen is immers
reproduction peut être source de confusion. Ce risque est d'autant niet alleen overbodig, maar kan bovendien tot verwarring leiden. In
plus grand dans le cas d'espèce que le projet ne reproduit que het onderhavige geval is dat gevaar zeer groot, daar de kwestieuze
partiellement la disposition légale en question. wetsbepaling slechts gedeeltelijk in het ontwerp wordt overgenomen.
Article 6 (devenant l'article 3) Artikel 6 (dat artikel 3 wordt)
Il serait plus clair de rédiger cet article comme suit : Het artikel zou duidelijker zijn indien het als volgt wordt gesteld :
«

Art. 3.Dans l'article 4, § 1er, du même arrêté royal, les mots « et

«

Art. 3.In artikel 4, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit

du président du conseil d'administration de Belgacom » sont supprimés. vervallen de woorden « en van de voorzitter van de raad van bestuur
». van Belgacom ». » .
Article 7 Artikel 7
Le Conseil d' Etat n'aperçoit pas la raison objective pour laquelle il De Raad van State ziet geen objectieve grond om van de gewone regel
y a lieu de déroger à la règle habituelle d'entrée en vigueur des voor de inwerkingtreding van regelingen af te wijken.
textes réglementaires.
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : De heren :
R. Andersen, président de chambre; R. Andersen, kamervoorzitter;
C. Wettinck et P. Lienardy, conseillers d'Etat, C. Wettinck en P. Lienardy, staatsraden;
J.-M. Favresse et J. Kirkpatrick, assesseurs de la section de J.-M. Favresse en J. Kirkpatrick, assessoren van de afdeling
législation; wetgeving;
Mme M. Proost, greffier. Mevr. M. Proost, griffier.
Le rapport a été présenté par M. L. Detroux, auditeur adjoint. La note Het verslag werd uitgebracht door de heer L. Detroux,
adjunct-auditeur. De nota van het Coordinatiebureau werd opgesteld en
du Bureau de coordination a été rédigée et exposée par M. C. Amelynck, toegelicht door de heer C. Amelynck, adjunct-referendaris.
référendaire adjoint.
La concordance entre la version française et la version néorlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
été vérifiée sous le contrôle de M. R. Andersen. nagezien onder toezicht van de heer R. Andersen.
Le greffier, Le président, De griffier, De voorzitter,
M. Proost. R. Andersen. M. Proost. R. Andersen.
19 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1992 19 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
réglant la composition et le fonctionnement du comité consultatif pour besluit van 5 maart 1992 tot regeling van de samenstelling en de
les télécommunications werking van het raadgevend comité voor de telecommunicatie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment les articles 80 et 81, modifiés par sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen
la loi du 19 décembre 1997; 80 en 81, zoals gewijzigd door de wet van 19 december 1997;
Vu l'arrêté royal du 5 mars 1992 réglant la composition et le Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 1992 tot regeling van de
fonctionnement du comité consultatif pour les télécommunications, samenstelling en de werking van het raadgevend comité voor de
telecommunicatie, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij het
notamment l'article 1er, modifié par l'arrêté royal du 5 avril 1995, koninklijk besluit van 5 april 1995, en op artikel 4;
et l'article 4; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 mai 1998; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 mei 1998;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 juin 1998; Gelet op het akkoord van Minister van Begroting, gegeven op 12 juni 1998;
Vu l'avis du Conseil d'Etat; Gelet op het advies van de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et de Op de voordracht van Onze Minister van telecommunicatie en op het
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 5 mars 1992 réglant

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 maart 1992

tot regeling van de samenstelling en de werking van het raadgevend
la composition et le fonctionnement du comité consultatif pour les comité voor de telecommunicatie, gewijzigd bij het koninklijk besluit
télécommunications, modifié par l'arrêté royal du 5 avril 1995, sont van 5 april 1995, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
apportées les modifications suivantes :
1° le 7° est remplacé par le texte suivant : 1° de bepaling onder 7° wordt vervangen als volgt :
« 7° quatre membres représentatifs des entreprises fournisant des « 7° vier leden die representatief zijn voor de ondernemingen die
services de télécommunications, dont un est désigné par l'opérateur le telecommunicatiediensten verlenen, onder wie één die wordt aangewezen
plus important sur le marché des services de téléphonie vocale et dont door de belangrijkste operator op de markt van de
un au moins est représentatif des autres opérateurs de services de spraaktelefoniediensten en op zijn minst één die representatief is
téléphonie vocale; »; voor de overige operatoren van spraaktelefoniediensten; »;
2° le 8° est remplacé par le texte suivant : 2° de bepaling onder 8° wordt vervangen als volgt :
« 8° un membre représentatif des prestataires du service universel; »; « 8° een lid dat representatief is voor de universele dienstverleners; »;
3° un 20°, rédigé comme suit, est ajouté : 3° er wordt een 20° toegevoegd, luidende :
« 20° trois membres représentatifs des opérateurs de réseaux publics « 20° drie leden die representatief zijn voor de operatoren van
openbare netten voor telecommunicatie, onder wie één die wordt
de télécommunications, dont un est désigné par l'opérateur le plus aangewezen door de belangrijkste operator op de markt van de openbare
important sur le marché des réseaux publics de télécomrnunications. » ; netten voor telecommunicatie. » .

Art. 2.Un article 3bis, rédigé comme suit. est inséré dans le même

Art. 2.Een artikel 3bis, luidend als volgt, wordt in hetzelfde

arrêté : besluit ingevoegd :
«

Art. 3bis.Le Ministre qui a les télécommunications dans ses

«

Art. 3bis.De Minister tot wiens bevoegdheid de telecommunicatie

attributions peut désigner un observateur auprès du comité, avec voix behoort, kan een waarnemer bij het comité, met raadgevende stem
consultative. » aanwijzen. »

Art. 3.Dans l'article 4, § 1er, du même arrêté, les mots « et du

Art. 3.In artikel 4, § 1 van hetzelfde besluit vervallen de woorden «

président du conseil d'administration de Belgacom » sont supprimés. en de voorzitter van de raad van bestuur van Belgacom ».

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Notre Ministre des Télécommunications est chargé de

Art. 5.Onze Minister van Telecommunicatie is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 avril 1999. Gegeven te Brussel, 19 april 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Télécommunications, De Minister van Telecommunicatie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
^