Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/04/1999
← Retour vers "Arrêté royal instituant une Commission pour l'Analyse des Modes de Production de l'Electricité et le Redéploiement des Energies "
Arrêté royal instituant une Commission pour l'Analyse des Modes de Production de l'Electricité et le Redéploiement des Energies Koninklijk besluit tot inrichting van een Commissie voor de Analyse van de Middelen voor Productie van Elektriciteit en de Reëvaluatie van de Energievectoren
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
19 AVRIL 1999. - Arrêté royal instituant une Commission pour l'Analyse 19 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot inrichting van een Commissie
des Modes de Production de l'Electricité et le Redéploiement des voor de Analyse van de Middelen voor Productie van Elektriciteit en de
Energies (AMPERE) Reëvaluatie van de Energievectoren (AMPERE)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 37 de la Constitution; Gelet op artikel 37 van de Grondwet;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mars 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 29
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 février 1999; maart 1999; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 februari 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten over de Raad van State gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par la nécessité de constituer sans retard la Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de noodzaak om
Commission pour l'Analyse des Modes de Production de l'Electricité et onverwijld de Commissie voor de Analyse van de Middelen voor Productie
le Redéploiement des Energies, de manière à ce qu'elle puisse van Elektriciteit en de Reëvaluatie van de Energievectoren op te
entreprendre ses travaux dans les plus brefs délais; richten, zodat die zo spoedig mogelijk haar werkzaamheden kan
Sur la proposition de Notre Ministre chargé de l'Energie, beginnen; Op de voordracht van Onze Minister belast met Energie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Organisation HOOFDSTUK I. - Organisatie

Article 1er.Il est institué auprès de l'Administration de l'Energie

Artikel 1.Bij het Bestuur Energie van het Ministerie van Economische

du Ministère des Affaires économiques une Commission pour l'Analyse Zaken wordt een Commissie voor de Analyse van de Middelen voor
des Modes de Production de l'Electricité et le Redéploiement des Productie van Elektriciteit en de Reëvaluatie van de Energievectoren,
Energies, dénommée ci-après la « Commission ». hierna de "Commissie" genoemd, opgericht.

Art. 2.La Commission est chargée d'élaborer un rapport sur les choix

Art. 2.De Commissie is belast een verslag over de toekomstige keuzen

futurs en matière de production d'électricité. Ce rapport, auquel est inzake elektriciteitsproductie op te stellen. Dit verslag, waarbij een
joint un document de synthèse, doit être adressé au Ministre ayant synthesedocument wordt gevoegd, moet worden gericht aan de Minister
l'Energie dans ses attributions dans un délai de dix-huit mois à bevoegd voor Energie binnen een termijn van achttien maanden, vanaf de
compter de la date de la constitution de la Commission. oprichtingsdatum van de Commissie.
Le dépôt de ce rapport entraîne la dissolution de la Commission. Het voorleggen van dit verslag brengt de ontbinding van de Commissie

Art. 3.Le rapport de la Commission comporte notamment l'examen des

met zich mee.

Art. 3.Het verslag van de Commissie bevat onder meer het onderzoek

points suivants : van de volgende punten :
1° le contexte économique et énergétique général : description du 1° de algemene context inzake economie en energie : beschrijving van
cadre international et des tendances actuelles sur le marché des het internationale kader en de huidige tendensen op de markt van
sources d'énergie primaire, évaluation du contexte et détermination primaire energiebronnen, evaluatie van de context en bepaling van de
des évolutions prévues pour la Belgique; voor België voorziene ontwikkelingen;
2° la demande d'électricité en Belgique : évaluation de la demande 2° de vraag naar elektriciteit in België : evaluatie van de huidige
actuelle, évolution à moyen et à long terme; vraag, evolutie op middellange en lange termijn;
3° les technologies de production d'électricité : analyse des 3° de technologieën voor de productie van elektriciteit : analyse van
technologies utilisées actuellement dans le pays, examen des de technologieën die in het land momenteel worden gebruikt, onderzoek
technologies alternatives ou en développement qui possèdent un van de alternatieve technologieën of in ontwikkeling en met een
potentiel en matière de production d'électricité et leurs implications potentieel inzake elektriciteitsproductie en hun economische, sociale
économiques, sociales et environnementales. en milieugebonden implicaties.
Sur la base de l'examen des points visés à l'alinéa 1er, le rapport de Op grond van het onderzoek van de in lid 1 bedoelde punten formuleert
la Commission formule des recommandations et propositions visant à het verslag van de Commissie aanbevelingen en voorstellen die tot doel
dégager, au départ de la situation actuelle en Belgique, des choix hebben vanuit de huidige toestand in België keuzen vrij te maken voor
pour la production future d'électricité correspondant aux impératifs de toekomstige productie van elektriciteit, die overeenkomen met de
sociétaux et environnementaux du vingt et unième siècle. noden van de samenleving en het milieu voor de eenentwintigste eeuw.

Art. 4.La Commission se compose de seize membres choisis en fonction

Art. 4.De Commissie wordt samengesteld uit zestien leden gekozen in

de leurs compétences dans différents domaines en rapport avec la functie van hun bekwaamheden in verschillende domeinen op gebied van
production d'électricité. de productie van elektriciteit.
La Commission est présidée par deux coprésidents, qui la représentent. De Commissie wordt voorgezeten door twee medevoorzitters die haar
L'organisation et la répartition des travaux ainsi que le mode de vertegenwoordigen. De organisatie en de verdeling van de
fonctionnement de la Commission relèvent de la compétence des deux werkzaamheden, alsook de werkwijze van de Commissie, vallen onder de
coprésidents. bevoegdheid van de twee medevoorzitters.

Art. 5.Les fonctions de coprésidents et de membres prennent fin par

Art. 5.Aan de betrekkingen van medevoorzitter en van lid wordt een

décès, démission ou incapacité civile. Il est procédé à la désignation einde gemaakt bij overlijden, ontslag of burgerlijke ongeschiktheid.
d'un nouveau coprésident ou membre par Nous. Wij gaan over tot het aanwijzen van een nieuwe ondervoorzitter of lid.

Art. 6.Le Directeur général de l'Administration de l'Energie du

Art. 6.De Directeur-generaal van het Bestuur Energie van het

Ministère des Affaires économiques assiste aux réunions de la Ministerie van Economische Zaken woont de vergaderingen van de
Commission avec voix consultative. Commissie bij met adviserende stem.

Art. 7.Le secrétaire de la Commission rédige les procès-verbaux des

Art. 7.De secretaris van de Commissie stelt de processen-verbaal op

réunions de la Commission auxquelles il participe sans voix van de vergaderingen van de Commissie waaraan hij deelneemt zonder
délibérative. Il fournit aux membres toute information nécessaire à stemgerechtigd te zijn. Aan de leden verstrekt hij alle informatie die
l'exercice de la mission de la Commission. nodig is voor het uitoefenen van de opdracht van de Commissie.

Art. 8.Les membres de la Commission peuvent proposer aux coprésidents

Art. 8.De leden van de Commissie kunnen aan de medevoorzitters

d'inviter des experts pour fournir des renseignements, soit oraux, voorstellen om experts uit te nodigen teneinde inlichtingen, zij het
soit écrits, nécessaires à la bonne marche de leurs travaux. mondelinge of schriftelijke, te verstrekken die nodig zijn voor de goede afloop van de werkzaamheden.

Art. 9.Les modalités relatives à la détermination des travaux

Art. 9.De modaliteiten inzake het bepalen van de werkzaamheden die

demandés à chacun des membres de la Commission et à leur prise en aan elk lid van de Commissie worden gevraagd en inzake de financiële
charge financière font l'objet de conventions individuelles, conclues tenlastelegging ervan, worden overlegd in individuele conventies
par le Ministre ayant l'Energie dans ses attributions et dont le gesloten door de Minister bevoegd met Energie en waarvan het model bij
modèle est annexé au présent arrêté. dit besluit wordt toegevoegd.

Art. 10.Les frais relatifs à la prise en charge des prestations des

Art. 10.De kosten met betrekking tot de tenlastelegging van de

membres et au fonctionnement de la Commission sont imputés à prestaties van de leden en tot de werking van de Commissie zullen
l'allocation de base 61.02.12.01 du budget du Ministère des Affaires aangerekend worden op de basistoelage 61.02.12.01 van de begroting van
économiques, division Energie. Le coût total des prestations est fixé het Ministerie van Economische Zaken, afdeling Energie. De totale kost
forfaitairement et individuellement à trois cent mille francs pour les van de prestaties is forfaitair en individueel vastgesteld op drie
membres et à quatre cent mille francs pour les coprésidents. honderdduizend frank voor de leden en op vierhonderdduizend frank voor

Art. 11.Le secrétariat de la Commission a son siège au sein de

de ondervoorzitters.
l'Administration de l'Energie du Ministère des Affaires économiques.

Art. 11.Het Secretariaat van de Commissie zetelt binnen het Bestuur

Energie van het Ministerie van Economische Zaken.
CHAPITRE II. - Nominations HOOFDSTUK II. - Benoemingen

Art. 12.Sont nommés membres de la Commission : Mme Sancy et MM. A.

Art. 12.Worden benoemd leden van de Commissie : Mevr. Sancy en de

Berger, M. Crappe, J. De Ruyck, W. d'Haeseleer, E. Dick, D. heren A. Berger, M. Crappe, J. De Ruyck, W. d'Haeseleer, E. Dick, D.
Goetghebuer, J. Kretschmar, B. Leduc, Ph. Mathieu, E. Mund, S. Proost, Goetghebuer, J. Kretschmar, B. Leduc, Ph. Mathieu, E. Mund, S. Proost,
R. Mertens et A. Verbruggen. R. Mertens en A. Verbruggen.

Art. 13.Sont nommés coprésidents de la Commission : MM. J.-P. Pauwels

Art. 13.Worden benoemd medevoorzitters van de Commissie : de heren

et J.-M. Streydio. J.-P. Pauwels en J.-M. Streydio.

Art. 14.Est nommé secrétaire de la Commission : M. L. Jacquet.

Art. 14.Wordt benoemd secretaris van de Commissie : de heer L.

Art. 15.Notre Ministre ayant l'Energie dans ses attributions est

Jacquet.

Art. 15.Onze Minister bevoegd voor Energie is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 avril 1999. Gegeven te Brussel, 19 april 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre chargé de l'Energie, De Minister belast met Energie,
J.-P. PONCELET J.-P. PONCELET
Annexe Bijlage
Convention Overeenkomst
Overeenkomst tussen de Belgische Staat, vertegenwoordigd door de heer
Convention entre l'Etat belge, représenté par M. Jean-Pol Poncelet, Jean-Pol Poncelet, Minister belast met Energie, Hertogstraat 3, te
Ministre chargé de l'Energie, rue Ducale 3, à 1000 Bruxelles 1000 Brussel
et en
Monsieur .........................................................., De heer............................................., hierna "de
ci-après dénommé "le Contractant de seconde part"; tweede Contractant" genoemd;
Considérant Overwegende
que la Commission pour l'Analyse des Modes de Production de dat de Commissie voor de Analyse van de Middelen voor Productie van
l'Electricité et le Redéploiement des Energies, "Commission AMPERE", Elektriciteit en de Reevaluatie van de Energievectoren, Commissie
ci-après dénommée "la Commission", a été instituée par l'arrêté royal "AMPERE", hierna "de Commissie" genoemd, werd opgericht bij koninklijk
du 19 avril 1999; que Monsieur besluit van 19 april 1999;
.........................................................., en raison
de son expertise spécifique dans certaines des matières au sujet dat de heer............................................., wegens zijn
desquelles la Commission AMPERE est appelée à faire rapport au bijzondere kennis van sommige materies waarover de Commissie AMPERE
Ministre chargé de l'Energie, a été choisi par le Roi en tant que verslag dient uit te brengen aan de Minister belast met Energie, door
membre de la Commission; de Koning gekozen is als lid van de Commissie;
qu'en raison de son coût et de l'arrêté royal susvisé, instituant la dat wegens zijn kostprijs en hoger bedoeld koninklijk besluit waarbij
Commission AMPERE et désignant le contractant en tant que membre de de Commissie AMPERE werd opgericht en de contractant werd aangesteld
als lid van deze Commissie, deze dienstenopdracht kan plaatsvinden via
cette Commission, le présent marché de services peut être passé par onderhandelingsprocedure; dat hiervoor, in toepassing van de wet van
procédure négociée; qu'il ne requiert, en application de la loi du 24 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige
décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en van de
travaux, de fournitures et de services et de ses arrêtés d'exécution, uitvoeringsbesluiten ervan, geen bijzondere formaliteiten vereist
ni la mise en oeuvre de formalités spécifiques ni la consultation zijn, noch de raadpleging van andere dienstenverstrekkers dient te
d'autres prestataires de service et qu'en particulier les dispositions gebeuren en dat in het bijzonder de bepalingen van de algemene
du cahier général des charges annexé à l'arrêté royal du 26 septembre aannemingsvoorwaarden als bijlage toegevoegd bij het koninklijk
1996 ne sont pas d'application, besluit van 26 september 1996 niet van toepassing zijn;
Il est convenu ce qui suit : Wordt het volgende overeengekomen :
Mission du Contractant de seconde part Opdracht van de tweede contractant

Article 1er.La mission du Contractant de seconde part consiste à

Artikel 1.De opdracht van de tweede contractant bestaat uit de

participer, en tant que membre de la Commission, à l'élaboration d'un deelneming, als lid van de Commissie, aan de uitwerking van een
rapport sur les choix futurs en matière de production d'électricité. verslag over de toekomstige keuzen inzake elektriciteitsproductie.
Ce rapport comporte notamment l'examen des points suivants : Dit verslag bevat onder meer het onderzoek van de volgende punten :
1° le contexte économique et énergétique général : description du 1° de algemene context inzake economie en energie : beschrijving van
cadre international et des tendances actuelles sur le marché des het internationaal kader en de huidige tendensen op de markt van
sources d'énergie primaire, évaluation du contexte et détermination primaire energiebronnen, evaluatie van de context en bepaling van de
des évolutions prévues pour la Belgique; voor België voorziene ontwikkelingen;
2° la demande d'électricité en Belgique : évaluation de la demande 2° de vraag naar elektriciteit in België : evaluatie van de huidige
actuelle, évolution à moyen et à long terme; vraag, evolutie op middellange en lange termijn;
3° les technologies de production d'électricité : analyse des 3° de technologieën voor de productie van elektriciteit : analyse van
technologies utilisées actuellement dans le pays, examen des de technologieën die in het land momenteel worden gebruikt, onderzoek
technologies alternatives ou en développement qui possèdent un van de alternatieve technologieën of in ontwikkeling en met een
potentiel en matière de production d'électricité et leurs implications potentieel inzake elektriciteitsproductie en hun economische, sociale
économiques, sociales et environnementales. en milieugebonden implicaties.
Sur la base de l'examen des points susvisés, le rapport formule des Op grond van het onderzoek van de bovenvermmelde punten formuleert het
recommandations et propositions visant à dégager, au départ de la verslag aanbevelingen en voorstellen die tot doel hebben vanuit de
situation actuelle en Belgique, des choix pour la production future huidige toestand in België keuzen te kunnen maken voor de toekomstige
d'électricité correspondant aux impératifs sociétaux et productie van elektriciteit, die overeenstemmen met de noden van de
environnementaux du vingt et unième siècle. samenleving en het milieu voor de eenentwintigste eeuw.
Rapports et calendrier Verslagen en werkschema

Art. 2.Le rapport principal et le rapport de synthèse doivent être

Art. 2.Het basisverslag en het syntheseverslag moeten aan de Minister

adressés au Ministre chargé de l'Energie dans un délai de dix-huit belast met Energie worden overgemaakt binnen een termijn van achttien
mois à compter de la date de constitution de la Commission. maanden te rekenen vanaf de oprichtingsdatum van de Commissie.
Le paiement sera exécuté en trois tranches : 40 % après remise du De betaling zal gebeuren in drie schijven : 40 % na overmaking van het
programme de travail de la Commission, 40 % le 1er janvier 2000 après werkprogramma van de Commissie, 40 % op 1 januari 2000 na overmaking
remise d'un état des travaux de la Commission à ce moment et le solde van een actuele stand van de werkzaamheden van de Commissie en het
après dépôt du rapport principal et du rapport de synthèse. saldo na neerlegging van het basisverslag en syntheseverslag.
La convention prend cours au jour de sa dernière signature. Elle se De overeenkomst begint te lopen op de dag van de eerste ondertekening.
termine de plein droit à l'expiration d'un délai de dix-neuf mois Ze loopt af met het volste recht na afloop van een termijn van
prenant cours le jour de la constitution de la Commission. negentien maanden die aanvangt op de dag van oprichting van de Commissie.
Confidentialité - Propriété des résultats de l'étude Vertrouwelijkheid - Eigendom van de resultaten van de studie

Art. 3.Les informations dont le contractant de seconde part a

Art. 3.De informatie waarvan de tweede contractant kennis heeft

genomen in het kader van zijn deelneming aan de uitwerking van het
connaissance dans le cadre de sa participation à l'élaboration du basisverslag en van het syntheseverslag alsook van de genoemde
rapport principal et du rapport de synthèse ainsi que lesdits rapports verslagen, mogen niet worden openbaar gemaakt zonder akkoord van de opdrachtgever.
ne pourront être diffusés au public sans l'accord du Maître d'oeuvre. De informatie, verslagen en bevindingen bekomen in het kader van deze
Les informations, rapports et résultats obtenus dans le cadre de la overeenkomst zijn exclusief eigendom van de Belgische Staat. Deze
présente convention sont la propriété exclusive de l'Etat belge. Ils informatie, verslagen en bevindingen mogen door de tweede contractant
ne pourront être publiés sans l'accord du Maître d'oeuvre. enkel gepubliceerd worden in onderling akkoord met de opdrachtgever.
Financement Financiering

Art. 4.Le coût total des prestations du contractant de seconde part

Art. 4.De totale kost van de werk aan heden van de tweede contractant

est fixé forfaitairement à .................... BEF. Ce montant is forfaitair vastgesteld op .......................... BEF. Dit
comprend toutes les taxes et tous les frais complémentaires éventuels bedrag omvat alle eventuele belastingen en bijkomende
de déplacement, à charge du contractant. verplaatsingskosten, ten laste van de contractant.
Les paiements auront lieu sur la base de déclarations de créances ou De betalingen zullen uitgevoerd worden op basis van schuldvorderingen
de factures présentées par le Contractant de seconde part au Directeur of facturen ingediend door de tweede contractant bij de
Général de l'Administration de l'Energie du Ministère des Affaires Directeur-generaal van het Bestuur Energie van het Ministerie van
économiques et seront versés par le Maître d'oeuvre au compte indiqué Economische Zaken en zullen gestort worden door de opdrachtgever op de
par le contractant de seconde part. door de tweede contractant aangeduide rekening.
Les frais prévus pour l'exécution de la présente convention seront De kosten voorzien voor de uitvoering van deze overeenkomst zullen
imputés à l'allocation de base 61.02.12.01 du budget du Ministère des aangerekend worden op basistoelage 61.02.12.01 van de begroting van
Affaires économiques, division Energie. het Ministerie van Economische Zaken, afdeling Energie.
Clause de résiliation Ontbindingsclausule

Art. 5.En cas d'inexécution totale ou partielle de la mission dévolue

Art. 5.Ingeval van een totale of gedeeltelijke niet-uitvoering van de

au contractant de seconde part sur la base de l'article 1er, le Maître opdracht gegeven aan de tweede contractant op basis van artikel 1, kan
d'oeuvre peut résilier la convention. La résiliation s'effectue par de opdrachtgever de overeenkomst ontbinden. De ontbinding gebeurt door
une lettre recommandée à La Poste. middel van een aangetekend schrijven bij De Post.
Litiges Geschillen

Art. 6.Des litiges éventuels seront tranchés par les tribunaux de

Art. 6.Eventuele geschillen zullen beslecht worden door de

Bruxelles. rechtbanken te Brussel.
Fait en double exemplaire, chaque partie déclarant avoir reçu son Opgemaakt in twee exemplaren, waarbij elk van de partijen verklaart
exemplaire, à Bruxelles, le 19 avril 1999. haar exemplaar te hebben ontvangen, te Brussel, op 19 april 1999.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 avril 1999. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 april 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre chargé de l'Energie, De Minister belast met Energie,
J.-P. PONCELET J.-P. PONCELET
^