Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/04/1999
← Retour vers "Arrêté royal portant création et érection en établissement scientifique de l'Etat du Centre Pénitentiaire de Recherche et d'Observation Clinique "
Arrêté royal portant création et érection en établissement scientifique de l'Etat du Centre Pénitentiaire de Recherche et d'Observation Clinique Koninklijk besluit tot instelling van een Penitentiair Onderzoeks- en Klinisch Observatiecentrum met het statuut van Wetenschappelijke inrichting van de Staat
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
19 AVRIL 1999. - Arrêté royal portant création et érection en 19 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot instelling van een
établissement scientifique de l'Etat du Centre Pénitentiaire de Penitentiair Onderzoeks- en Klinisch Observatiecentrum met het statuut
Recherche et d'Observation Clinique van Wetenschappelijke inrichting van de Staat
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37, 40 et 108 de la Constitution; Gelet op artikels 37, 40 en 108 van de Grondwet;
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles, notamment l'article inzonderheid op artikel 6bis,§2, 1°, ingevoegd bij de bijzondere wet
6 bis, § 2, 1°, inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié van 8 augustus 1988 en vervangen bij de bijzondere wet van 16 juli
par la loi spéciale du 16 juillet 1993; 1993;
Vu la loi du 5 mars 1998 relative à la libération conditionnelle et Gelet op de wet van 5 maart 1998 betreffende de voorwaardelijke
modifiant la loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des invrijheidstelling en tot wijziging van de wet van 9 april 1930 tot
anormaux et des délinquants d'habitudes, remplacées par la loi du 1er bescherming van de maatschappij tegen de abnormalen en de
juillet 1964; gewoontemisdadigers, vervangen door de wet van 1 juli 1964;
Vu la loi de défense sociale à l'égard des anormaux, des délinquants Gelet op de wet tot bescherming van de maatschappij tegen de
abnormalen, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele
d'habitude et des auteurs de certains délits sexuels du 9 avril 1930, strafbare feiten van 9 april 1930, gewijzigd bij de wet van 1 juli
modifiée par la loi du 1er juillet 1964, et par la loi du 5 mars 1998, 1964 en bij de wet van 5 maart 1998, inzonderheid op de artikelen 14
notamment les articles 14 et 21; en 21;
Vu la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive; Gelet op de wet betreffende de voorlopige hechtenis van 20 juli 1990;
Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het
établissements scientifiques de l'Etat, notamment l'article 2; statuut der wetenschappelijke inrichtingen van de Staat, inzonderheid artikel 2;
Vu l'avis de la Commission interministérielle de la Politique Gelet op het advies van de interministeriele commissie van de federale
scientifique fédérale donné le 4 novembre 1997; wetenschappelijke politiek gegeven op 4 november 1997;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 août 1998; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3
augustus 1998;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 octobre 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 13 octobre 1998; oktober 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 13 oktober 1998;
Vu le protocole du Comité de secteur I daté du 17 décembre 1998; Gelet op het protocol van het sectorcomité I van 17 december 1998;
Vu la délibération du Conseil des Ministres du 1er avril 1999; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 1 april 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, du 1973, inzonderheid op artikel 3, §1, gewijzigd bij de wetten van 9
16 juin 1989, et du 4 juillet 1989; augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989;
Vu l'urgence; Gelet op de hoogdringendheid;
Considérant la nécessité d'éviter que ne se reproduisent les tragiques Overwegende de noodzaak te voorkomen dat de tragische gebeurtenissen
événements qui se sont déroulés début mars 1999 (récidive d'un délinquant sexuel); Considérant l'augmentation du nombre de peines de longues durées, du nombre de délinquants sexuels, de toxicomanes, et des auteurs d'actes violents; Considérant que le Centre de Recherche et d'Observation Clinique chargé de traiter ce genre de délinquants doit être mis en place sans délai; Considérant que pour pouvoir fonctionner correctement il est indispensable que le personnel scientifique puisse être nommé; Considérant que les dispositions transitoires relatives à la van begin maart 1999 zich zouden herhalen (recidive van een seksueel delinquent); Overwegende de toename van het aantal langgestraften, seksuele delinquenten, toxicomanen en plegers van gewelddaden; Overwegende dat het Penitentiair Onderzoeks- en Klinisch Observatiecentrum, belast met de behandeling van dit soort delinquenten, onmiddellijk moet worden opgericht; Overwegende dat het voor een correcte functionering onontbeerlijk is dat het wetenschappelijk personeel wordt benoemd; Overwegende dat de overgangsmaatregelen inzake de samenstelling van
composition du Collège de sélection, prennent fin le 31 décembre 1999; het selectiecollege, eindigen op 31 december 1999;
Sur la proposition de notre Ministre de la Justice et de l'avis de nos Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en het advies van Onze
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Dispositions organiques HOOFDSTUK I. - Organieke bepalingen

Article 1er.§ 1er. Il est créé un établissement scientifique de

Artikel 1.§1. Onder de benaming "Penitentiair Onderzoeks- en Klinisch

l'Etat sous la dénomination "Centre Pénitentiaire de Recherche et Observatiecentrum. » , hierna te noemen "het Centrum", wordt een
d'Observation Clinique", ci-après désigné "le Centre". wetenschappelijke inrichting van de Staat opgericht.
§ 2. Le centre est soumis aux dispositions : § 2. Het Centrum is onderworpen aan de bepalingen van :
1° de l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des 1° het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het statuut
établissements scientifiques de l'Etat; der wetenschappelijke inrichtingen van de Staat;
2° de l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel 2° het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het
scientifique des établissements scientifiques de l'Etat; statuut van het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen van de Staat;
3° de l'arrêté royal du 21 avril 1965 portant statut pécuniaire du 3° het koninklijk besluit van 21 april 1965 houdende
personnel scientifique de l'Etat; bezoldingsregeling van het wetenschappelijk personeel van de Staat;
4° de l'arrêté royal du 16 juin 1970 fixant le statut du personnel 4° het koninklijk besluit van 16 juni 1970 tot vaststelling van het
administratif, du personnel technique et des gens de métier et de statuut van het administratief personeel, van het technisch personeel
service des établissements scientifiques de l'Etat; en van het vak- en dienstpersoneel der wetenschappelijke inrichtingen
5° de l'arrêté royal du 30 juillet 1976 portant statut pécuniaire du van de Staat; 5°) het koninklijk besluit van 30 juli 1976 houdende
personnel administratif, du personnel technique et des gens de métier bezoldingsregeling van het administratief. personeel, van het
technisch personeel en van het vak- en dienstpersoneel der
et de service des établissements scientifiques de l'Etat. wetenschappelijke inrichtingen van de Staat.

Art. 2.§ 1er. Le Centre est rattaché au Ministère de la Justice et

Art. 2.§ 1. Het Centrum is verbonden aan het Ministerie van Justitie

est situé dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale. en is gevestigd in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad.
§ 2. Le Centre est un établissement scientifique de premier niveau et § 2. Het Centrum is een wetenschappelijke inrichting van het eerste
comprend deux départements et cinq sections. niveau en omvat twee departementen en vijf afdelingen.
Le « Département clinique » est composé d'une section "Prévenus", Het « klinisch departement » is samengesteld uit een afdeling
d'une section "Internés" et d'une section "Condamnés". "beklaagden", een afdeling "geïnterneerden" en een afdeling
"veroordeelden".
Le « Département recherche » comprend une section "Recherche Het departement "onderzoek" omvat een afdeling "wetenschappelijk
scientifique" et une section "Formation et stages". onderzoek" en een afdeling "vorming en stages".

Art. 3.Outre le personnel scientifique, le Ministre de la Justice met

Art. 3.Ter uitvoering van de aan het Centrum opgedragen taken, wordt

à la disposition du Centre, pour exécuter les tâches qui lui sont door de Minister van Justitie naast het wetenschappelijk personeel,
confiées, un service d'appui comprenant le personnel administratif et een steundienst ter beschikking gesteld die het nodige administratief
de surveillance nécessaire. personeel alsook bewakingspersoneel omvat.

Art. 4.Le Centre a pour mission :

Art. 4.Het Centrum heeft tot taak :

1° d'effectuer des expertises et des examens cliniques de personnes 1° expertises en klinische onderzoeken te verrichten van personen die
qui posent des problèmes particuliers en matière de diagnostic, de bijzondere problemen stellen inzake diagnose, prognose, terugvalrisico
pronostic, de risque de récidive et de traitement, compte tenu de la en behandeling, zulks rekening houdend met de aard van de hen ten
nature des faits qui leurs sont imputés, notamment pour abus sexuel; laste gelegde feiten, inzonderheid voor seksueel misbruik;
2° de procéder, à la demande du Ministre de la Justice, à des 2° wetenschappelijk onderzoek te verrichten op verzoek van de Minister
recherches scientifiques en appui à la politique pénitentiaire; van Justitie ter ondersteuning van het penitentiair beleid;
3° de proposer des stages dans le cadre des formations donnant accès 3° stagemogelijkheden aan te bieden in het kader van de opleidingen
aux emplois à pourvoir au sein du Centre.
Pour l'exercice de ses missions, le Centre travaille en collaboration die toegang verlenen tot de in het Centrum te begeven functies.
avec les centres d'appui visés dans les accords de coopération Voor de uitvoering van deze opdrachten, werkt het Centrum samen met de
concernant la guidance et le traitement d'auteurs d'infractions à steuncentra bedoeld in de samenwerkingsakkoorden inzake de begeleiding
caractères sexuels, dans les conditions déterminées par un protocole en behandeling van daders van sexueel misbruik onder de voorwaarden
d'accord entre le Ministre de la Justice et les gouvernements des bepaald in een protocol van overeenkomst tussen de Minister van
Communautés et des Régions compétents, le Centre, et les centres Justitie, de bevoegde Gemeenschaps- en Gewestregeringen, het Centrum
d'appui. en de steuncentra.

Art. 5.Conformément à l'article 4, 1°, le Centre a notamment pour

Art. 5.Het Centrum heeft overeenkomstig artikel 4, 1°, inzonderheid

mission d'effectuer des expertises et des examens cliniques tot doel expertises en klinisch interdisciplinair gevalsonderzoek uit
interdisciplinaires individuels : te voeren van :
§ 1er. des prévenus en détention préventive, § 1. Beklaagden in voorhechtenis,
pour lesquels il existe des raisons de croire qu'ils sont soit en état ten aanzien van wie gronden bestaan om aan te nemen dat zij verkeren
de démence, soit dans un état grave de déséquilibre mental ou de hetzij in staat van krankzinnigheid, hetzij in ernstige staat van
débilité mentale les rendant incapables du contrôle de leurs actions, geestesstoornis of van zwakzinnigheid die hen ongeschikt maakt tot het
sur demande du juge d'instruction, ou des instances d'instruction et controleren van hun daden, op verzoek - al dan niet na een vraag van
de jugement, et après requête ou non de l'intéressé ou de son avocat. de persoon zelf of diens advocaat - van de onderzoeksrechter of de
onderzoeks- en vonnisgerechten.
L'expertise et l'examen ont pour objectif de permettre la formulation De expertise en het onderzoek hebben tot doel het formuleren van een
d'un avis circonstancié concernant la responsabilité, le risque de omstandig advies inzake hun toerekeningsvatbaarheid, het
récidive et les possibilités de traitement des intéressés ou terugvalrisico en de behandelingsmogelijkheden of inzake de
concernant la possibilité d'une libération sous conditions et les mogelijkheid van een vrijheid onder voorwaarden en de modaliteiten
modalités relatives au suivi de cette mesure; inzake de opvolging hiervan;
§ 2. De personnes internées, § 2. Geïnterneerden,
1° à la demande des commissions de défense sociale - après requête ou 1° op verzoek - al dan niet na een vraag van de persoon zelf of diens
non de l'intéressé ou de son avocat - en vue de formuler un avis advocaat - van de Commissies tot Bescherming van de Maatschappij, met
concernant le lieu approprié pour l'exécution de la mesure het oog op een advies inzake de geschikte plaats voor de
d'internement;
2° à la demande des commissions de défense sociale, de la Commission tenuitvoerlegging van de interneringsmaatregel;
supérieure de défense sociale - après requête ou non de l'intéressé ou 2° op verzoek - al dan niet na een vraag van de persoon zelf of diens
de son avocat - en vue de formuler un avis circonstancié concernant la advocaat - van de Commissies tot Bescherming van de Maatschappij en
van de Hoge Commissie tot Bescherming van de Maatschappij, met het oog
possibilité d'une libération à l'essai, et les modalités relatives au op een omstandig advies inzake de mogelijkheid tot invrijheidstelling
suivi de cette mesure et la libération définitive; op proef, de modaliteiten inzake de opvolging ervan en de definitieve
invrijheidstelling;
§ 3. de détenus condamnés, § 3. Veroordeelde gedetineerden,
à la demande du Ministre de la Justice - après requête ou non de op verzoek - al dan niet na een vraag van de persoon zelf of diens
l'intéressé ou de son avocat - en vue de formuler un avis advocaat - van de Minister van Justitie, met het oog op een omstandig
circonstancié concernant l'orientation et le traitement advies inzake de penitentiaire oriëntatie en de behandeling, de
pénitentiaires, les possibilités d'une libération conditionnelle et mogelijkheid tot vervroegde en voorwaardelijke invrijheidstelling en
les modalités relatives au suivi de ces mesures. de modaliteiten inzake de opvolging ervan.

Art. 6.Chaque année, le chef de l'établissement communique au

Art. 6.Jaarlijks overhandigt het inrichtingshoofd aan de Minister van

Ministre de la Justice un rapport d'activités circonstancié. Justitie een verslag over de werkzaamheden ervan.
CHAPITRE II. - Dispositions transitoires et finales HOOFDSTUK II. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 7.Par dérogation à l'article 7, § 2, de l'arrêté royal du 20

Art. 7.In afwijking van artikel 7, § 2, van het koninklijk besluit

avril 1965 relatif au statut organique des établissements van 20 april 1965 betreffende het statuut der wetenschappelijke
scientifiques de l'Etat, et jusqu'au 31 décembre 1999, il est institué inrichtingen van de Staat, en tot 31 december 1999, wordt een
un collège de sélection, chargé de remplir les tâches attribuées au selectiecollege ingesteld om de taken van de wetenschappelijke Raad
Conseil scientifique en ce qui concerne la procédure de sélection des over te nemen in verband met de selectieprocedure van de
fonctionnaires dirigeants. leidinggevende ambtenaren.
Ce collège est composé comme suit : Dit college is als volgt samengesteld :
1° en qualité de président : le Secrétaire général du Ministère auquel 1° als voorzitter : de Secretaris- generaal van het Ministerie waaraan
l'établissement est rattaché ou en son absence, un fonctionnaire de inrichting verbonden is, of bij zijn afwezigheid, een door de
général désigné par le Ministre; Minister aangewezen ambtenaar-generaal;
2° en qualité de membres : 2° als leden :
a) le Directeur général de la Direction générale des Etablissements a) de Directeur-generaal van het Directoraat-generaal
Pénitentiaires, ou son remplaçant; Strafinrichtingen, of zijn plaatsvervanger;
b) le chef du département de criminologie de l'Institut National de b) het hoofd van het departement van criminologie van het Nationaal
Criminalistique et de Criminologie, ou son remplaçant; Instituut voor Criminalistiek en Criminologie, of zijn
plaatsvervanger;
c) trois personnalités scientifiques extérieures à l'établissement. c) drie prominente wetenschappers die niet tot de inrichting behoren.
Ces personnalités sont désignées par le Ministre compétent, sur Deze prominenten worden aangeduid door de bevoegde Minister op dubbele
proposition double du Directeur général. voordracht van de Directeur-generaal.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de eerst dag van de maand

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. volgend op die waarin het in het Belgish Staatsblad is bekendgemaakt.

Art. 9.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 9.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 avril 1999. Gegeven te Brussel, 19 april 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
^