← Retour vers "Arrêté royal déterminant les éléments et les points de référence au sens de l'article 9bis, § 6, de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités "
Arrêté royal déterminant les éléments et les points de référence au sens de l'article 9bis, § 6, de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités | Koninklijk besluit tot vaststelling van de elementen en de referentiepunten in de zin van artikel 9bis, § 6, van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN |
19 AVRIL 1999. - Arrêté royal déterminant les éléments et les points | 19 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de elementen |
de référence au sens de l'article 9bis, § 6, de la loi du 19 décembre | en de referentiepunten in de zin van artikel 9bis, § 6, van de wet van |
1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les | 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid |
syndicats des agents relevant de ces autorités | en de vakbonden van haar personeel |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op |
autorités, notamment l'article 9bis, § 6, y inséré par la loi du 15 | artikel 9bis, § 6, ingevoegd bij de wet van 15 december 1998; |
décembre 1998; | |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 15 février 1999; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 15 |
Vu le protocole n° 107/4 du 26 mars 1999 du comité commun à l'ensemble | februari 1999; Gelet op het protocol nr. 107/4 van 26 maart 1999 van het |
des services publics; | gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la loi du 15 décembre 1998 modifiant la loi du 19 | Overwegende dat de wet van 15 december 1998 tot wijziging van de wet |
décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques | van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de |
et les syndicats des agents relevant de ces autorités a abrogé la | overheid en de vakbonden van haar personeel de bijzondere |
procédure syndicale spécifique pour les droits minimaux visés dans le | vakbondsprocedure voor de minimale rechten bedoeld in dit besluit |
présent arrêté et a instauré une nouvelle procédure; que cette | heeft opgeheven en een nieuwe procedure heeft ingesteld; dat die |
nouvelle procédure ne peut être appliquée qu'après que le Roi ait | nieuwe procedure slechts kan worden toegepast nadat de Koning de |
déterminé les éléments et les points de référence de ces droits | elementen en de referentiepunten van die minimale rechten heeft |
minimaux; qu'il est donc indispensable que les dispositions arrêtées | vastgesteld; dat het bijgevolg noodzakelijk is dat de uitgevaardigde |
entrent en vigueur sans délai; | bepalingen onverwijld in werking treden; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre de | Op de voordracht van Onze Eerste Minister en Onze Minister van |
la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré | Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
en Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les éléments et les points de référence visés à l'article |
Artikel 1.De elementen en de referentiepunten bedoeld in artikel |
9bis, § 6, de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations | 9bis, § 6, van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de |
entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de | betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, |
ces autorités, sont déterminés conformément aux tableaux repris en annexe. | worden vastgesteld overeenkomstig de als bijlage gevoegde tabellen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
Art. 3.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 avril 1999. | Gegeven te Brussel, 19 april 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 avril 1999. | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 19 april 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |