Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/08/2024
← Retour vers "Arrêté royal complétant et précisant la liste des données énumérées à l'article X.28, § 1er, 1° et 2°, du Code de droit économique et établissant un modèle de compte d'exploitation prévisionnel type"
Arrêté royal complétant et précisant la liste des données énumérées à l'article X.28, § 1er, 1° et 2°, du Code de droit économique et établissant un modèle de compte d'exploitation prévisionnel type Koninklijk besluit tot aanvulling en verduidelijking van de lijst van gegevens opgesomd in artikel X.28, § 1, 1° en 2°, van het Wetboek van economisch recht en tot vaststelling van een model van een geraamde exploitatierekening
12 AOUT 2024. - Arrêté royal complétant et précisant la liste des données énumérées à l'article X.28, § 1er, 1° et 2°, du Code de droit économique et établissant un modèle de compte d'exploitation prévisionnel type Rapport au Roi Sire, Le présent projet d'arrêté a pour objectif, en application de l'article X.28, § 2, du Code de droit économique (ci-après « CDE »), de compléter et préciser la liste des données énumérées à l'article X.28, § 1er, 1° et 2°, du CDE. Cette liste de données est reprise dans le document particulier, mieux connu sous le nom de document d'information précontractuelle (ci-après « DIP ») qui, en application de l'article X.27 du CDE, doit être fourni par la personne qui octroie le droit à la personne qui reçoit le droit d'utiliser une formule commerciale au moins un mois avant la conclusion du contrat de partenariat commercial. Exposé général L'article X.27 du CDE oblige la personne qui octroie le droit d'utiliser une formule commerciale à fournir, au moins un mois avant la conclusion de l'accord de partenariat commercial, un projet de contrat ainsi qu'un DIP contenant certaines informations à la personne qui reçoit le droit d'utiliser la formule commerciale. Le DIP contient, d'une part, une série de dispositions contractuelles énumérées dans l'article X.28 § 1er, 1°, du CDE et, d'autre part, des données permettant d'apprécier correctement l'accord de partenariat commercial, telles que reprises dans l'article X.28, § 1er, 2°, du CDE. Le projet d'arrêté royal précise et complète la liste des données reprises dans l'article X.28, § 1er, 1° et 2°, du CDE. Il s'agit notamment de mieux informer la personne qui reçoit le droit de l'environnement concurrentiel dans lequel elle exercera son activité, ainsi que des projets d'expansion et des investissements à réaliser, le cas échéant, à intervalles réguliers. La personne qui octroie le droit devrait également fournir à la personne qui reçoit le droit un compte d'exploitation prévisionnel type sur base d'un modèle fixé dans le présent projet d'arrêté royal. L'idée d'informer encore davantage la personne qui reçoit le droit sur ces aspects avait déjà été évoquée lors des discussions au sein de la Commission d'arbitrage qui ont abouti à l'avis 2022/18 du 10 juin 2022. Suite à cet avis, l'article X.28 du CDE a récemment été modifié, mais sans inclure les ajouts qui sont repris dans le présent projet d'arrêté. Etant donné que ces ajouts nécessitaient encore des discussions et n'exigeaient pas d'adaptation législative, puisqu'il ne s'agissait pas de supprimer des éléments de la liste existante, les membres de la Commission d'arbitrage avaient proposé de reporter la discussion sur ces ajouts. Dans leur avis unanime 2024/20 du 7 février 2024 faisant suite à une demande d'avis du 10 novembre 2023, les membres de la Commission d'arbitrage souscrivent à l'objectif consistant à assurer une information complète et précise dans le chef de la personne qui reçoit le droit, tel que reprise dans la demande d'avis. Sur la base de leur pratique et de leur expertise, les membres de la Commission d'arbitrage ont toutefois proposé certaines reformulations accompagnées d'une justification. Le présent projet d'arrêté royal tient dès lors compte des reformulations proposées par la Commission d'arbitrage. Commentaire article par article Article 1er Cet article ajoute les points l) à o) à l'article X.28, § 1er, 2°, du CDE. Il a été décidé d'ajouter de nouveaux points plutôt que de compléter les points existants, comme cela a été proposé par la Commission d'arbitrage dans son avis précité. Le Conseil d'Etat estime en effet, dans son avis 76.439/1, qu'il convient de bien distinguer les points ajoutés par arrêté royal qui n'ont pas force de loi de ceux qui sont introduits dans la loi même. Le procédé visant à compléter des points existants est, selon le Conseil d'Etat, de nature à créer une confusion à cet égard. Le Conseil d'Etat a également suggéré d'apporter certaines modifications terminologiques. Les termes « implantations commerciales » et « surface commerciale » sont dès lors remplacés à chaque fois par les mots « points de vente », et le point m) est légèrement adapté de manière à ne plus devoir faire référence au terme « enseigne », cette référence n'étant pas suffisamment claire selon le Conseil d'Etat. Par contre, le mot « handelsgebied » en néerlandais et son équivalent en français « zone de chalandise » sont maintenus. Il s'agit d'une terminologie bien connue et suggérée par les praticiens. On retrouve d'ailleurs le même terme « handelsgebied » en néerlandais traduit par « zone de chalandise » en français dans les lignes directrices sur les restrictions verticales (JO C 248 du 30.6.2022). Pour ces raisons, il n'apparaît pas indiqué d'opter pour une nouvelle terminologie. Un nouveau point l) est ajouté afin que la personne qui octroie le 19 AUGUSTUS 2024. - Koninklijk besluit tot aanvulling en verduidelijking van de lijst van gegevens opgesomd in artikel X.28, § 1, 1° en 2°, van het Wetboek van economisch recht en tot vaststelling van een model van een geraamde exploitatierekening Verslag aan de Koning Sire, Dit ontwerpbesluit heeft tot doel om bij toepassing van artikel X.28, § 2, van het Wetboek van economisch recht (hierna "WER"), de lijst van gegevens opgesomd in artikel X.28, § 1, 1° en 2°, van het WER aan te vullen en te verduidelijken. Deze lijst van gegevens wordt hernomen in het afzonderlijk document, beter bekend als het precontractueel informatiedocument (hierna "PID"), dat bij toepassing van artikel X.27 van het WER, door de persoon die het recht verleent moet verstrekt worden aan de persoon die het recht verkrijgt om een commerciële formule te gebruiken, minstens één maand voor het sluiten van de commerciële samenwerkingsovereenkomst. Algemene toelichting Artikel X.27 van het WER verplicht de persoon die het recht verleent om een commerciële formule te gebruiken, om minstens één maand voor het sluiten van de commerciële samenwerkingsovereenkomst een ontwerp van overeenkomst, evenals een PID met bepaalde informatiegegevens te verstrekken aan de persoon die het recht op gebruik van de commerciële formule verkrijgt. Het PID bevat enerzijds een aantal contractuele bepalingen opgesomd in artikel X.28 § 1, 1°, van het WER en anderzijds de gegevens zoals opgenomen in artikel X.28, § 1, 2°, van het WER die toelaten de commerciële samenwerkingsovereenkomst correct te beoordelen. Het ontwerp van koninklijk besluit verduidelijkt de lijst van gegevens opgesomd in artikel X.28, § 1, 1° en 2°, van het WER en vult die aan. De bedoeling is onder meer om de persoon die het recht verkrijgt, beter te informeren over de concurrentiële omgeving waarin hij actief zal zijn en over de expansieplannen en de investeringen die in voorkomend geval op geregelde tijdstippen gedaan moeten worden. De persoon die het recht verleent, zou aan de persoon die het recht verkrijgt ook een geraamde exploitatierekening moeten bezorgen op basis van een model dat in dit ontwerp van koninklijk besluit vastgesteld wordt. Het idee om de persoon die het recht verkrijgt nog meer te informeren over die aspecten was al geopperd tijdens de besprekingen binnen de Arbitragecommissie die hebben geleid tot het advies 2022/18 van 10 juni 2022. Als gevolg van dat advies werd artikel X.28 van het WER onlangs gewijzigd maar zonder de aanvullingen die in dit ontwerp van besluit opgenomen worden. Aangezien die aanvullingen nog moesten worden besproken en geen aanpassing van de wetgeving vereisten omdat het niet ging om het schrappen van punten uit de bestaande lijst, hadden de leden van de Arbitragecommissie voorgesteld om de bespreking over die aanvullingen uit te stellen. In hun unaniem advies 2024/20 van 7 februari 2024, naar aanleiding van een adviesaanvraag van 10 november 2023, onderschrijven de leden van de Arbitragecommissie de algemene doelstelling vermeld in de adviesvraag die erin bestaat ervoor te zorgen dat de persoon die het recht verkrijgt volledige en duidelijke informatie krijgt. Op basis van hun praktijk en expertise hebben de leden van de Arbitragecommissie echter bepaalde herformuleringen voorgesteld, samen met een rechtvaardiging. Dit ontwerp van koninklijk besluit houdt dus rekening met de herformuleringen voorgesteld door de Arbitragecommissie. Artikelsgewijze bespreking Artikel 1 Dit artikel voegt de nieuwe bepalingen onder l) tot o) toe aan artikel X.28, § 1, 2°, van het WER. Er werd besloten om nieuwe punten toe te voegen in plaats van bestaande punten aan te vullen, zoals voorgesteld door de Arbitragecommissie in haar bovenvermeld advies. In zijn advies 76.439/1 is de Raad van State van oordeel dat een duidelijk onderscheid moet worden gemaakt tussen punten die bij koninklijk besluit worden toegevoegd en die geen kracht van wet hebben, en punten die in de wet zelf zijn opgenomen. Het aanvullen van bestaande punten kan volgens de Raad van State in dit opzicht verwarring scheppen. De Raad van State heeft ook enkele wijzigingen in de terminologie voorgesteld. De begrippen "handelsvestigingen" en "winkel" zijn daarom telkens vervangen door het woord "verkooppunten", en punt m) is enigszins aangepast zodat niet langer naar het begrip "uithangbord" verwezen hoeft te worden aangezien deze verwijzing volgens de Raad van State niet duidelijk genoeg was. Daarentegen werden de woorden "handelsgebied" in het Nederlands en het Franse equivalent "zone de chalandise" behouden. Dit is een welbekende terminologie die door mensen uit de praktijk werd voorgesteld. Bovendien wordt hetzelfde begrip "handelsgebied" in het Nederlands vertaald naar "zone de chalandise" in het Frans in de Richtsnoeren inzake verticale beperkingen (PB C 248 van 30.6.2022). Om deze redenen lijkt het niet passend om voor een andere terminologie te kiezen. Een nieuwe bepaling onder l) wordt toegevoegd om ervoor te zorgen dat
droit soit tenue d'informer la personne qui reçoit le droit de ses de persoon die het recht verleent, de persoon die het recht verkrijgt
projets d'expansion dans la zone de chalandise. informeert over zijn uitbreidingsplannen in het handelsgebied.
La personne qui octroie le droit connaît l'historique et l'état du De persoon die het recht verleent, kent de geschiedenis en de toestand
marché d'un point de vue général et local, là où l'activité de la van de markt waar de persoon die het recht verkrijgt, zijn activiteit
personne qui reçoit le droit va s'exercer. Elle connaît aussi ses zal uitoefenen vanuit algemeen en lokaal oogpunt. Hij kent ook zijn
projets d'expansion dans la zone de chalandise. Elle doit donc en uitbreidingsplannen in het handelsgebied. Dus moet hij de persoon die
informer la personne qui reçoit le droit pour que son compte het recht verkrijgt, informeren zodat die een realistische raming van
d'exploitation prévisionnel soit réaliste. zijn exploitatierekening kan opmaken.
Un nouveau point m) est ajouté afin que la personne qui octroie le Een nieuwe bepaling onder m) wordt toegevoegd om ervoor te zorgen dat
droit soit tenue d'informer la personne qui reçoit le droit des de persoon die het recht verleent, de persoon die het recht verkrijgt
projets d'expansion de points de ventes concurrents dans la zone de informeert over de uitbreidingsplannen van concurrerende verkooppunten
chalandise. in het handelsgebied.
La personne qui octroie le droit connaît l'historique et l'état de la De persoon die het recht verleent, kent de geschiedenis en de staat
part de marché de son réseau d'un point de vue général et local, là où l'activité de la personne qui reçoit le droit va s'exercer. Elle connaît ou doit s'informer sur les projets d'expansion de ses concurrents dans la zone de chalandise. Elle doit donc en informer la personne qui reçoit le droit pour permettre à celle-ci de réaliser un compte d'exploitation prévisionnel réaliste. Mais s'il n'est pas possible d'obtenir les informations auprès des autorités compétentes, ce qui inclut les cas où l'information a été demandée à l'autorité mais où l'autorité a refusé ou n'a pas communiqué les informations, la personne qui octroie le droit ne pourra être considérée comme fautive. Un nouveau point n) est ajouté afin que la personne qui octroie le droit soit aussi tenue de communiquer à la personne qui reçoit le droit de l'information sur des investissements auxquels il faut procéder à intervalles réguliers le cas échéant, en ce compris l'évaluation des montants qui doivent être investis. Un nouveau point o) est ajouté afin de prévoir que la personne qui octroie le droit communique à la personne qui reçoit le droit un compte d'exploitation prévisionnel type sur une période de minimum trois ans sur base d'un modèle repris en annexe du présent arrêté. La personne qui octroie le droit détient souvent des informations précieuses provenant de l'activité exercée par elle ou dans le cadre d'un contrat de partenariat commercial octroyé à d'autres personnes. Il est normal qu'elle en fasse profiter la personne qui reçoit le droit. Il arrive souvent que des travaux de mise à jour de la surface commerciale doivent être exécutés dans le réseau tous les trois ou cinq ans, mais il est rare que le contrat de partenariat commercial en fasse mention. La personne qui octroie le droit est toujours capable de fournir un compte d'exploitation prévisionnel couvrant une période de trois ans minimum qui sera établi sur base du modèle annexé au van het marktaandeel van zijn netwerk waar de persoon die het recht verkrijgt, zijn activiteit zal uitoefenen vanuit een algemeen en lokaal oogpunt. Hij is op de hoogte of moet zich informeren over de uitbreidingsplannen van zijn concurrenten in het handelsgebied. Daarom moet hij de persoon die het recht verkrijgt, informeren zodat die een realistische raming van zijn exploitatierekening kan opmaken. Als het niet mogelijk is om de informatie van de bevoegde autoriteiten te verkrijgen, met inbegrip van de gevallen waarbij de autoriteiten om informatie is gevraagd, maar deze de informatie hebben geweigerd te verstrekken of niet hebben verstrekt, kan dat niet beschouwd worden als een fout van de persoon die het recht verleent. Een nieuwe bepaling onder n) wordt toegevoegd om ervoor te zorgen dat de persoon die het recht verleent, de persoon die het recht verkrijgt ook informatie bezorgt over investeringen die op geregelde tijdstippen gedaan moeten worden, in voorkomend geval, met inbegrip van een raming van de te investeren bedragen. Een nieuwe bepaling onder o) wordt ingevoegd om te voorzien dat de persoon die het recht verleent, aan de persoon die het recht verkrijgt een geraamde exploitatierekening over een periode van minimum drie jaar bezorgt op basis van een model opgenomen in bijlage van dit besluit. De persoon die het recht verleent, beschikt vaak over waardevolle informatie die voortvloeit uit de activiteit die deze persoon uitoefent of in het kader van een commerciële samenwerkingsovereenkomst die aan anderen werd verleend. Het is normaal dat hij de persoon die het recht verkrijgt, hiervan laat genieten. Het is vaak zo dat er in het netwerk om de drie of vijf jaar opfrissingswerken moet worden uitgevoerd in de winkel, maar het komt zelden voor dat een samenwerkingsovereenkomst dat vermeldt. De persoon die het recht verleent, kan altijd een geraamde exploitatierekening voorleggen voor een periode van minimaal drie jaar, die wordt opgesteld op basis van het model opgenomen als bijlage bij dit besluit. Die standaard exploitatierekening moet de persoon die het
présent arrêté. Ce compte d'exploitation type doit permettre à la recht verkrijgt in staat stellen een eigen exploitatierekening op te
personne qui reçoit le droit d'établir son compte d'exploitation. Mais stellen. De persoon die het recht verleent kan echter niet worden
la personne qui octroie le droit ne peut être tenue à une obligation gehouden tot een resultaatsverbintenis voor het welslagen van de aan
de résultat sur le succès de l'exploitation confiée au partenaire de handelspartner toevertrouwde activiteit, die met name zou kunnen
commercial qui pourrait notamment s'écarter des principes de bonne afwijken van de beginselen van goed beheer van zijn activiteit
gestion de son activité sans que la personne qui octroie le droit en soit responsable. waarvoor de persoon die het recht verleent niet verantwoordelijk is.
Enfin, un nouvel alinéa est rajouté pour préciser davantage quelles Tot slot wordt een nieuw lid toegevoegd om te verduidelijken welke
sont les exclusivités visées sous l'article X.28, § 1er, 1°, e), du CDE que la personne qui octroie le droit doit communiquer à la personne qui reçoit le droit. Cette option a été préférée à celle visant à compléter le paragraphe 1er, 1°, e), suite à l'avis du Conseil d'Etat pour les raisons précitées. L'objectif recherché est que la personne qui reçoit le droit soit encore mieux informée de l'environnement concurrentiel dans lequel elle exercera ses activités, en l'informant des exclusivités que se réserve la personne qui octroie le droit dans une zone proche de celle où la personne qui reçoit le droit exercera son activité. Comme proposé par la Commission d'arbitrage, il est précisé que cette obligation d'information vise la vente de biens ou de services identiques ou similaires, les mots « identiques ou similaires » permettant d'englober les biens et les services d'une même catégorie, d'une même enseigne, d'un même nom commercial, par l'intermédiaire d'implantations commerciales situées dans la zone de chalandise. La Commission d'arbitrage a également souligné qu'il est impossible de exclusiviteiten bedoeld zijn onder artikel X.28, § 1, 1°, e), van het WER die de persoon die het recht verleent moet meedelen aan de persoon die het recht verkrijgt. Naar aanleiding van het advies van de Raad van State werd om bovenvermelde redenen de voorkeur gegeven aan deze optie boven het aanvullen van paragraaf 1, 1°, e). De bedoeling ervan is dat de persoon die het recht verkrijgt nog beter geïnformeerd wordt over de concurrentiële omgeving waarin hij actief zal zijn, door hem te informeren over de exclusiviteiten die de persoon die het recht verleent zich voorbehoudt in een gebied dicht bij dat waar de persoon die het recht verkrijgt zijn activiteiten uitoefent. Zoals voorgesteld door de Arbitragecommissie wordt verduidelijkt dat die verplichting tot informatie betrekking heeft op de verkoop van identieke of soortgelijke goederen of diensten, waarbij de woorden "identiek of soortgelijk" het mogelijk maken om goederen en diensten van dezelfde categorie, met hetzelfde uithangbord, met dezelfde handelsnaam te omvatten, in handelsvestigingen die zich in het handelsgebied bevinden. De Arbitragecommissie onderlijnde ook dat het onmogelijk is om dat gebied te definiëren omdat het varieert in functie van de uitgeoefende
définir cette zone car elle varie selon l'activité exercée. 20 km n'a activiteit. 20 km heeft geen enkele zin voor een klein verkooppunt dat
aucun sens pour un petit point de vente qui s'implante dans une zone zich in een winkelcentrum vestigt, maar kan wel zinvol zijn als het om
commerciale, mais elle peut avoir du sens s'il s'agit d'un point de een groot verkooppunt gaat. Elke persoon die het recht verleent, moet
vente important. Il convient donc que chaque personne qui octroie le daarom zelf het handelsgebied definiëren dat eigen is aan de
droit définisse elle-même la zone de chalandise propre à l'activité activiteit die wordt toevertrouwd aan de persoon die het recht
confiée à la personne qui reçoit le droit. verkrijgt.
Article 2 Artikel 2
Cet article n'appelle pas de commentaire particulier. Dit artikel behoeft geen bijzondere commentaar.
Articles 3 et 4 Artikelen 3 en 4
L'entrée en vigueur du présent arrêté est fixée au premier jour du De inwerkingtreding van dit besluit wordt vastgelegd op de eerste dag
sixième mois après le jour de la publication de cet arrêté au Moniteur van de zesde maand na de dag waarin dit besluit wordt bekendgemaakt in
belge. Cette période de six mois devrait laisser suffisamment de temps het Belgisch Staatsblad. Deze termijn van zes maanden moet voldoende
aux entreprises pour s'adapter à cette nouvelle réglementation. tijd geven aan de ondernemingen om zich aan deze nieuwe regeling aan te passen.
Article 5 Artikel 5
Cet article n'appelle pas de commentaire particulier. Dit artikel behoeft geen bijzondere commentaar.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
les très respectueux et très fidèles serviteurs, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars,
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Le Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
19 AOUT 2024. - Arrêté royal complétant et précisant la liste des 19 AUGUSTUS 2024. - Koninklijk besluit tot aanvulling en
données énumérées à l'article X.28, § 1er, 1° et 2°, du Code de droit verduidelijking van de lijst van gegevens opgesomd in artikel X.28, §
économique et établissant un modèle de compte d'exploitation 1, 1° en 2°, van het Wetboek van economisch recht en tot vaststelling
prévisionnel type van een model van een geraamde exploitatierekening
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code de droit économique, l'article X.28, § 2, inséré par la loi Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel X.28, § 2,
du 2 avril 2014 ; ingevoegd bij de wet van 2 april 2014;
Vu l'avis de la Commission d'arbitrage 2024/20, donné le 7 février Gelet op het advies 2024/20 van de Arbitragecommissie, gegeven op 7
2024 ; februari 2024;
Vu l'avis 76.439/1 du Conseil d'Etat, donné le 31 mai 2024, en Gelet op advies 76.439/1 van de Raad van State, gegeven op 31 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et du Ministre des Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister van
Classes moyennes, Middenstand,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article X.28, § 1er, du Code de droit économique,

Artikel 1.In artikel X.28, § 1, van het Wetboek van economisch recht,

inséré par la loi du 2 avril 2014, et modifié par la loi du 9 février ingevoegd bij de wet van 2 april 2014, en gewijzigd bij de wet van 9
2024, les modifications suivantes sont apportées : februari 2024, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° le 2° est complété par les l) à o) rédigés comme suit : 1° de bepaling onder 2° wordt aangevuld met de bepalingen onder l) tot
« l) les informations relatives aux projets d'expansion de la personne o), luidende: "l) de informatie over de uitbreidingsplannen van de persoon die het
qui octroie le droit connus par elle à ce moment dans la zone de chalandise ; recht verleent die hij op dat moment in het handelsgebied kent;
m) les demandes de permis d'exploitation ou d'autorisation m) de aanvragen voor een exploitatievergunning of een
d'implantation introduites auprès des autorités compétentes pour des vestigingsvergunning ingediend bij de bevoegde autoriteiten voor
points de vente totalement ou partiellement concurrents dans la zone geheel of gedeeltelijk concurrerende verkooppunten in het
de chalandise, si la réglementation le prévoit et pour autant que handelsgebied, als de regelgeving dat voorziet en voor zover deze
cette information soit disponible ; informatie beschikbaar is;
n) s'il est d'usage dans le réseau concerné par l'accord de procéder à n) als het in het netwerk waarop de overeenkomst betrekking heeft
des investissements à intervalles réguliers, l'information relative à gebruikelijk is om op geregelde tijdstippen investeringen te doen, de
ces investissements, en ce compris l'évaluation des montants qui informatie over deze investeringen, met inbegrip van een raming van de
doivent être investis ; te investeren bedragen;
o) un compte d'exploitation prévisionnel type couvrant une période de o) een geraamde exploitatierekening over een periode van minimum drie
trois ans minimum permettant à la personne qui reçoit le droit jaar zodat de persoon die het recht ontvangt zijn eigen
d'établir son compte d'exploitation, sur base du modèle figurant en exploitatierekening kan opstellen op basis van het model opgenomen als
annexe. » ; bijlage.";
2° le paragraphe est complété par un alinéa rédigé comme suit : 2° de paragraaf wordt aangevuld met een lid, luidende:
« L'exclusivité visée au 1°, e), porte sur la vente de biens ou de "De exclusiviteit zoals bedoeld in 1°, e), heeft betrekking op de
services identiques ou similaires sous la même enseigne ou sous le verkoop van identieke of gelijkaardige goederen of diensten onder
même nom commercial par l'intermédiaire de points de vente situés dans hetzelfde uithangbord of onder dezelfde handelsnaam in verkooppunten
la zone de chalandise de la personne qui reçoit le droit telle que die zich bevinden in het handelsgebied van de persoon die het recht
définie par la personne qui octroie le droit. ». verkrijgt zoals gedefinieerd door de persoon die het recht verleent.".

Art. 2.Dans le livre X du Code de droit économique, il est inséré une

Art. 2.In boek X van het Wetboek van economisch recht wordt een

annexe qui est jointe en annexe au présent arrêté. bijlage ingevoegd die als bijlage is gevoegd bij dit besluit.

Art. 3.Les articles 1er et 2 du présent arrêté s'appliquent aux

Art. 3.De artikelen 1 en 2 van dit besluit zijn van toepassing op de

documents particuliers visés à l'article X.27 du Code de droit afzonderlijke documenten bedoeld in artikel X.27 van het Wetboek van
economisch recht betreffende nieuwe commerciële
économique relatifs aux nouveaux accords de partenariat commercial samenwerkingsovereenkomsten die gesloten zijn na de inwerkingtreding
conclus après l'entrée en vigueur du présent arrêté et aux van dit besluit en op de wijzigingen en de hernieuwingen van de
modifications et renouvellements des accords de partenariat commercial lopende commerciële samenwerkingsovereenkomsten die zich hebben
existants survenus après l'entrée en vigueur du présent arrêté. voorgedaan na de inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du sixième

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de zesde

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 5.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le

Art. 5.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor

ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions sont
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Middenstand zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van
arrêté. dit besluit.
Donné à l'Ile d'Yeu, le 19 août 2024. Gegeven te l'Ile d'Yeu, 19 augustus 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Le Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
Annexe à l'arrêté royal du 19 août 2024 complétant et précisant la Bijlage bij het koninklijk besluit van 19 augustus 2024 tot aanvulling
liste de données énumérées à l'article X.28, § 1er, 1° et 2°, du Code en verduidelijking van de lijst van gegevens opgesomd in artikel X.28,
de droit économique et établissant un modèle de compte d'exploitation § 1, 1° en 2°, van het Wetboek van economisch recht en tot
prévisionnel type vaststelling van een model van een geraamde exploitatierekening
Annexe au livre X du Code de droit économique Bijlage bij boek X van het Wetboek van economisch recht
Annexe Bijlage
Modèle de compte d'exploitation prévisionnel type Model van geraamde exploitatierekening
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à notre arrêté du 19 août 2024 complétant et Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 19 augustus 2024 tot
précisant la liste de données énumérées à l'article X.28, § 1er, 1° et aanvulling en verduidelijking van de lijst van gegevens opgesomd in
2°, du Code de droit économique et établissant un modèle de compte artikel X.28, § 1, 1° en 2°, van het Wetboek van economisch recht en
d'exploitation prévisionnel type. tot vaststelling van een model van een geraamde exploitatierekening.
PHILIPPE PHILIPPE
Par le Roi : Par le Roi :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Le Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
^