Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/08/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 octobre 1997 relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de téléphone à certains agents de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 octobre 1997 relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de téléphone à certains agents de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 oktober 1997 betreffende de toekenning van een vergoeding voor telefoonkosten aan sommige personeelsleden van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 19 AOUT 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 octobre 1997 relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de téléphone à certains agents de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 19 AUGUSTUS 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 oktober 1997 betreffende de toekenning van een vergoeding voor telefoonkosten aan sommige personeelsleden van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring
régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, article 21, § 1er; van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, artikel 21, § 1;
Vu l'arrêté royal du 11 octobre 1997 relatif à l'octroi d'une Gelet op het koninklijk besluit van 11 oktober 1997 betreffende de
indemnité pour frais de téléphone à certains agents de l'Institut toekenning van een vergoeding voor telefoonkosten aan sommige
national d'assurance maladie-invalidité; personeelsleden van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering;
Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Institut national Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité van het
d'assurance maladie-invalidité, donné le 14 décembre 2009; Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 14 december 2009;
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 29 janvier Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 29 januari 2010;
2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting,
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 30 septembre 2010; gegeven op 30 september 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken,
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 24 mars gegeven op 24 maart 2010;
2010; Vu l'avis du Collège des Institutions publiques de Sécurité sociale, Gelet op het advies van het College van de Openbare Instellingen van
donné le 15 octobre 2010; Sociale Zekerheid, gegeven op 15 oktober 2010;
Vu le protocole du 17 décembre 2010 dans lequel sont consignées les Gelet op het protocol van 17 december 2010 waarin de conclusies van de
conclusions de la négociation menée au sein du Comité de secteur XX; onderhandelingen gevoerd binnen het Sectorcomité XX worden vermeld;
Vu l'avis 49.724/2 du Conseil d'Etat, donné le 15 juin 2011, en Gelet op het advies 49.724/2 van de Raad van State, gegeven op 15 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 11 octobre 1997

Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 11 oktober

relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de téléphone à certains 1997 betreffende de toekenning van een vergoeding voor telefoonkosten
agents de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, les mots aan sommige personeelsleden van het Rijksinstituut voor ziekte- en
"frais de téléphone" sont remplacés par les mots "frais d'accès au invaliditeitsverzekering, worden de woorden "telefoonkosten" vervangen
réseau internet". door de woorden "toegangskosten tot het internet".

Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk

Art. 2.L'article 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 4

besluit van 4 december 2001, wordt vervangen als volgt :
décembre 2001, est remplacé par la disposition suivante :
« Il est accordé une indemnité forfaitaire pour frais d'accès au « Aan de personeelsleden van de Dienst voor Administratieve Controle
réseau internet d'un montant de 201,90 EUR par an aux membres du van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering die
personnel du Service du Contrôle administratif de l'Institut national behoren tot het inspectiepersoneel en die hun administratieve
d'assurance maladie-invalidité qui font partie du personnel standplaats bij hen thuis hebben waar ze, om dienstredenen, over een
d'inspection et qui ont leur résidence administrative à leur domicile snelle toegang tot het internet moeten beschikken, wordt een
et doivent y disposer, pour des raisons de service, d'un accès au jaarlijkse forfaitaire vergoeding van 201,90 EUR toegekend voor de
réseau internet à haut débit ». toegangskosten tot het internet. »

Art. 3.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

« L'indemnité pour frais d'accès au réseau internet prévue à l'article « De in artikel 1 van dit besluit bepaalde vergoeding voor
1er du présent arrêté couvre forfaitairement uniquement les frais toegangskosten tot het internet dekt alleen een forfaitair bedrag van
d'abonnement et d'utilisation. de abonnements- en gebruikskosten.
Les frais d'installation, les frais d'activation éventuels ainsi que De kosten van installatie, de eventuele activeringskosten en de kosten
les frais exposés pour l'acquisition d'un modem sont remboursés aux voor de aankoop van een modem worden aan het inspectiepersoneel
membres du personnel d'inspection, à concurrence d'un montant de 250 terugbetaald voor een bedrag van maximum 250 EUR op basis van de
EUR maximum, sur base des pièces justificatives relatives à ces frais bewijsstukken met betrekking tot die kosten en dit, eenmaal voor
et ce, une seule fois pour un même domicile. eenzelfde verblijfplaats.
Ne sont pas pris en compte dans ce remboursement les frais repris sur
les pièces justificatives mais concernant une intervention avant le Worden niet in aanmerking genomen voor die vergoeding, de kosten die
point d'accès, interne à l'habitation, au réseau Internet telle que vermeld staan op de bewijsstukken maar die betrekking hebben op een
celle en rapport avec le raccordement au réseau téléphonique ou de ingreep vóór het toegangspunt in de woning tot het internet, zoals die
télédistribution. » met betrekking tot de aansluiting tot het telefoon- of kabelnetwerk. »

Art. 4.A l'article 3 du même arrêté, sont apportées les modifications

Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le mot "téléphonique" est remplacé par le mot "internet". 1° het woord "telefoonnet" wordt vervangen door het woord "internet".
2° cet article est complété par l'alinéa suivant : 2° dit artikel wordt aangevuld met het volgende lid :
« En cas d'interruption continue des services excédant un mois « In geval van een onderbreking van de diensten gedurende meer dan een
volledige kalendermaand, om redenen andere dan wettelijke feestdagen
calendrier complet, pour des motifs autres que jours fériés légaux et en jaarlijkse vakantie, wordt de in artikel 1 vastgestelde vergoeding
congés annuels, l'indemnité prévue à l'article 1er est supprimée afgeschaft tot de 1e van de maand volgend op de effectieve terugkeer
jusqu'au 1er du mois qui suit la date de retour effectif de l'agent. » van de ambtenaar. »

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

suit celui de sa publication au Moniteur belge. die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 6.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 6.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 août 2011. Gegeven te Brussel, 19 augustus 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^