← Retour vers "Arrêté royal portant prolongation du mandat de M. Willy De Roovere en tant que directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire "
| Arrêté royal portant prolongation du mandat de M. Willy De Roovere en tant que directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire | Koninklijk besluit tot verlenging van het mandaat van de heer Willy De Roovere als directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 19 AOUT 2011. - Arrêté royal portant prolongation du mandat de M. | 19 AUGUSTUS 2011. - Koninklijk besluit tot verlenging van het mandaat |
| Willy De Roovere en tant que directeur général de l'Agence fédérale de | van de heer Willy De Roovere als directeur-generaal van het Federaal |
| Contrôle nucléaire | Agentschap voor Nucleaire Controle |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population | Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
| et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
| ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
| article 41; | Nucleaire Controle, artikel 41; |
| Vu l'arrêté royal du 4 juin 1999 portant règles détaillées pour | Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 1999 houdende nadere regels |
| l'exécution du mandat d'un membre du conseil d'administration, du | betreffende de uitoefening van het mandaat van lid van de raad van |
| président et du directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle | bestuur, voorzitter en directeur-generaal van het Federaal Agentschap |
| nucléaire; | voor Nucleaire Controle; |
| Vu l'arrêté royal du 26 juin 2006 portant désignation du directeur | Gelet op het koninklijk besluit van 26 juni 2006 tot aanstelling van |
| général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, entré en vigueur | de Directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire |
| le 1er juillet 2006, en vertu duquel M. De Roovere a été nommé | Controle, in werking getreden op 1 juli 2006 en waarbij de heer De |
| directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire pour une | Roovere werd aangesteld als directeur-generaal van het FANC voor een |
| durée de six ans; | periode van zes jaar; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 avril 2011; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 14 |
| Considérant que M. De Roovere atteint l'âge légal de la pension de 65 | april 2011; Overwegende dat de heer De Roovere de wettelijke pensioenleeftijd van |
| ans le 4 août 2011; | 65 jaar bereikt op 4 augustus 2011; |
| Considérant que, par voie de conséquence, le mandat de M. De Roovere | Overwegende dat het mandaat van de heer De Roovere bijgevolg een einde |
| prend fin le 1er septembre en application de l'article 1er de l'arrêté | neemt op 1 september 2011 met toepassing van artikel 1 van het |
| royal du 4 juin 1999 portant règles détaillées pour l'exécution du | koninklijk besluit van 4 juni 1999 houdende nadere regels betreffende |
| mandat d'un membre du conseil d'administration, du président et du | de uitoefening van het mandaat van lid van de raad van bestuur, |
| directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire; | voorzitter en directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor |
| Nucleaire Controle; | |
| Considérant que le conseil d'administration de l'AFCN a rendu, lors de | Overwegende dat de Raad van Bestuur van het FANC tijdens haar zitting |
| sa séance du 24 février 2011, son avis sur la nomination d'un | van 24 februari 2011 advies heeft uitgebracht aangaande de benoeming |
| successeur à M. De Roovere; | van een opvolger voor de heer De Roovere; |
| Considérant que la situation politique actuelle ne permet pas pour | Overwegende dat de huidige politieke situatie momenteel niet toelaat |
| l'instant de nommer un nouveau directeur général conformément aux | om een nieuwe directeur-generaal te benoemen overeenkomstig hetgeen is |
| dispositions de l'article 41 de la loi du 15 avril 1994 relative à la | voorzien in artikel 41 van de wet van 15 april 1994 betreffende de |
| protection de la population et de l'environnement contre les dangers | bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit |
| résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale | ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het |
| de Contrôle nucléaire; | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle; |
| Considérant que lorsqu'en vertu de l'article 1er de l'arrêté royal du | Overwegende dat wanneer ingevolge artikel 1 van het koninklijk besluit |
| 4 juin 1999 portant règles détaillées pour l'exécution du mandat d'un | van 4 juni 1999 houdende nadere regels betreffende de uitoefening van |
| membre du conseil d'administration, du président et du directeur | het mandaat van lid van de raad van bestuur, voorzitter en |
| général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, un terme est mis | directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire |
| de plein droit à la fonction de directeur général en cas d'atteinte de | Controle, het mandaat van de directeur-generaal van rechtswege wordt |
| l'âge de la pension, le conseil d'administration doit désigner, dans | beëindigd bij het bereiken van de pensioengerechtigde leeftijd, de |
| les plus courts délais et au plus tard à sa prochaine réunion, un | raad van bestuur binnen de kortst mogelijke termijn en ten laatste op |
| Directeur général ad interim afin d'assurer la continuité des missions | haar eerstvolgende vergadering, een directeur-generaal ad interim moet |
| aanduiden om de continuïteit van de opdrachten van het Agentschap te | |
| de l'Agence; | verzekeren; |
| Considérant que le conseil d'administration de l'AFCN conseille lors | Overwegende dat de Raad van Bestuur van het FANC tijdens zijn zitting |
| de sa séance du 1er avril 2011 de prolonger le mandat de M. De Roovere | van 1 april 2011 voorstelt om het mandaat van de heer De Roovere te |
| dès lors que celui-ci est la personne la plus indiquée pour officier | verlengen aangezien hij de meest aangewezen persoon is om op te treden |
| en tant que directeur général en attendant la nomination du nouveau | als directeur-generaal, in afwachting van de benoeming van de nieuwe |
| directeur général; | directeur-generaal; |
| Considérant que la présente proposition déroge à l'article 1er de | Overwegende dat dit voorstel een afwijking inhoudt van artikel 1 het |
| l'arrêté royal du 4 juin 1999 portant règles détaillées pour | koninklijk besluit van 4 juni 1999 houdende nadere regels betreffende |
| l'exécution du mandat d'un membre du conseil d'administration, du | de uitoefening van het mandaat van lid van de raad van bestuur, |
| président et du directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle | voorzitter en directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor |
| nucléaire, et plus précisément à la limite d'âge qu'il prévoit, mais | Nucleaire Controle, meerbepaald de daarin voorziene leeftijdsgrens, |
| que, dans les circonstances données, cette dérogation peut être jugée | doch dat in de gegeven omstandigheden deze afwijking opportuun kan |
| opportune et ne porte aucunement préjudice aux objectifs de l'arrêté | worden geacht en geen afbreuk doet aan de doelstellingen van het |
| précité; | voormelde besluit; |
| Considérant que Nous adhérons au contenu de l'avis du conseil | Overwegende dat wij Ons aansluiten bij de inhoud van het advies van de |
| d'administration de l'AFCN et que, en conséquence, Nous Nous | raad van bestuur van het FANC en Ons derhalve de inhoud van het advies |
| approprions le contenu de cet avis; | eigen maken; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et de l'avis des | Gelet op de voordracht van de Minister van Binnenlandse zaken en op |
| ministres qui en ont délibéré en Conseil, | het advies van de in Raad vergaderde ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Willy De Roovere, né le 4 août 1946 et domicilié à |
Artikel 1.De heer Willy De Roovere, geboren op 4 augustus 1946, |
| Risschotlei 68, 2980 Zoersel, assure la fonction de directeur général | woonachtig te Risschotlei 68, 2980 Zoersel, neemt met ingang van 1 |
| de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire à compter du 1er septembre | september 2011 de functie waar van directeur-generaal van het Federaal |
| 2011 pour une période de maximum 6 mois qui prendra fin au moment de | Agentschap voor Nucleaire controle voor een periode van maximum 6 |
| l'entrée en service de son successeur. | maanden die een einde neemt op het ogenblik van de indiensttreding van |
| zijn opvolger. | |
| Art.2. La Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du | Art.2. De Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering |
| présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 19 août 2011. | Gegeven te Brussel, 19 augustus 2011. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |