Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/08/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
19 AOUT 2011. - Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi 19 AUGUSTUS 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994 verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37ter, alinéa 2, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
inséré par la loi du 21 décembre 1994; 1994, artikel 37ter, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 21 december
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et 1994; Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 14 juillet 1994; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 14 juli 2010;
2010; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 20 geneeskundige verzorging, gegeven op 20 september 2010;
septembre 2010;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 octobre 2010; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 26 novembre 2010; oktober 2010; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris van Begroting van 26 november 2010;
Vu l'avis 49.191/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 février 2011, en Gelet op advies 49.191/2 van de Raad van State, gegeven op 9 februari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Volksgezondheid, en op het advies van Onze in Raad vergaderde
Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 37bis, § 1er, D, de la loi relative à

Artikel 1.In artikel 37bis, § 1, D, van de wet betreffende de

l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
juillet 1994, inséré par la loi du 21 décembre 1994, et modifié par gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij de wet van 21 december
les arrêtés royaux des 8 juin 2000, 11 décembre 2001, 29 septembre 1994 en gewijzigd bij de Koninklijke besluiten van 8 juni 2000, 11
2003, 14 novembre 2008 et 23 octobre 2009, les modifications suivantes december 2001, 29 september 2003, 14 november 2008 en 23 oktober 2009
sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 2, 1°, est complété par les numéros d'ordre « 598964 » et 1° wordt het tweede lid, 1°, aangevuld met de rangnummers « 598964 »
« 598986 »; en « 598986 »;
2° à l'alinéa 3, les numéros d'ordre « 597586 » et « 597601 » sont 2° in het derde lid worden de rangnummers « 597586 » en « 597601 »
insérés après le numéro d'ordre « 597660 ». ingevoegd na de rangnummer « 597660 ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het

royal du 19 août 2011 modifiant l'article 25, §§ 1er et 2, de l'annexe koninklijk besluit van 19 augustus 2011 tot wijziging van het artikel
à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des 25, §§ 1 en 2, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
et indemnités. geneeskundige verzorging en uitkeringen.

Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 août 2011. Gegeven te Brussel, 19 augustus 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met
l'Intégration sociale, Maatschappelijke Integratie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^