← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
19 AOUT 2011. - Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi | 19 AUGUSTUS 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994 | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37ter, alinéa 2, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 21 décembre 1994; | 1994, artikel 37ter, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 21 december |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 1994; Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 14 juillet | 1994; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 14 juli 2010; |
2010; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 20 | geneeskundige verzorging, gegeven op 20 september 2010; |
septembre 2010; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 octobre 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 26 novembre 2010; | oktober 2010; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris van Begroting van 26 november 2010; |
Vu l'avis 49.191/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 février 2011, en | Gelet op advies 49.191/2 van de Raad van State, gegeven op 9 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | Volksgezondheid, en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 37bis, § 1er, D, de la loi relative à |
Artikel 1.In artikel 37bis, § 1, D, van de wet betreffende de |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
juillet 1994, inséré par la loi du 21 décembre 1994, et modifié par | gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij de wet van 21 december |
les arrêtés royaux des 8 juin 2000, 11 décembre 2001, 29 septembre | 1994 en gewijzigd bij de Koninklijke besluiten van 8 juni 2000, 11 |
2003, 14 novembre 2008 et 23 octobre 2009, les modifications suivantes | december 2001, 29 september 2003, 14 november 2008 en 23 oktober 2009 |
sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 2, 1°, est complété par les numéros d'ordre « 598964 » et | 1° wordt het tweede lid, 1°, aangevuld met de rangnummers « 598964 » |
« 598986 »; | en « 598986 »; |
2° à l'alinéa 3, les numéros d'ordre « 597586 » et « 597601 » sont | 2° in het derde lid worden de rangnummers « 597586 » en « 597601 » |
insérés après le numéro d'ordre « 597660 ». | ingevoegd na de rangnummer « 597660 ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
royal du 19 août 2011 modifiant l'article 25, §§ 1er et 2, de l'annexe | koninklijk besluit van 19 augustus 2011 tot wijziging van het artikel |
à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | 25, §§ 1 en 2, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
et indemnités. | geneeskundige verzorging en uitkeringen. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 août 2011. | Gegeven te Brussel, 19 augustus 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |