← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 25, §§ 1er et 2, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 25, §§ 1er et 2, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 25, §§ 1 en 2, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 19 AOUT 2011. - Arrêté royal modifiant l'article 25, §§ 1er et 2, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 19 AUGUSTUS 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 25, §§ 1 en 2, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août | van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; |
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 18 mai 2010; | tijdens zijn vergadering van 18 mei 2010; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 mai | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 mei 2010; |
2010; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 14 juin | geneesheren-ziekenfondsen van 14 juni 2010; |
2010; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 14 juillet | op 14 juli 2010; |
2010; Vu les décisions du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissingen van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité des 26 juillet 2010 et 20 | invaliditeitsverzekering van 26 juli 2010 en 20 september 2010; |
septembre 2010; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 octobre 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 26 novembre 2010; | oktober 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 26 november 2010; |
Vu l'avis 49.190/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 février 2011, en | Gelet op advies 49.190/2 van de Raad van State, gegeven op 9 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 18 décembre 2009, et § 2, | koninklijk besluit van 18 december 2009, en § 2, laatstelijk gewijzigd |
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 17 décembre 2009, sont | bij het koninklijk besluit van 17 december 2009, worden de volgende |
apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, | 1° in § 1, |
a) les prestations suivantes sont insérées après la prestation 599281 | a) worden de volgende verstrekkingen na de verstrekking 599281 |
: | ingevoegd : |
« - 598964 | "- 598964 |
du treizième au soixantième jour inclus, par jour . . . . . C 12 | van de dertiende tot en met de zestigste dag, per dag . . . . . C 12 |
- 598986 | - 598986 |
par un médecin spécialiste accrédité, du treizième au soixantième | door een geaccrediteerde geneesheer-specialist, van de dertiende tot |
jour, par jour . . . . . C 12 + Q 30"; | en met de zestigste dag, per dag . . . . . C 12 + Q 30"; |
b) les prestations et règles d'application suivantes sont ajoutées | b) de volgende verstrekkingen en toepassingsregels worden na de |
après les règles d'application qui suivent la prestation 597660 : | toepassingsregels die volgen op de verstrekking 597660 ingevoegd : |
« - 597586 | " - 597586 |
Honoraires pour la concertation pluridisciplinaire au sein de la | Honorarium voor het pluridisciplinaire overleg op de verpleegafdeling |
section hospitalière sous la supervision du médecin spécialiste en | |
psychiatrie, pour un adulte hospitalisé dans un service A, avec | onder leiding van de geneesheer-specialist in de psychiatrie, voor een |
rapport . . . . . C 75 | volwassene opgenomen in een A-dienst, met verslag . . . . . C 75 |
- 597601 | - 597601 |
Honoraires pour la concertation pluridisciplinaire au sein de la | Honorarium voor het pluridisciplinaire overleg op de verpleegafdeling |
section hospitalière sous la supervision du médecin spécialiste en | onder leiding van de geaccrediteerde geneesheer-specialist in de |
psychiatrie accrédité, pour un adulte hospitalisé dans un service A, | psychiatrie, voor een volwassene opgenomen in een A-dienst, met |
avec rapport . . . . . C 75 + Q 30 | verslag . . . . . C 75 + Q 30 |
Les prestations 597586 ou 597601 ne peuvent être attestées qu'une fois | De verstrekkingen 597586 of 597601 mogen éénmaal per vijftien dagen, |
tous les quinze jours, durant le premier mois de l'hospitalisation | gedurende de eerste maand van de opname op een A-dienst worden |
dans un service A et ensuite une fois par mois. | aangerekend en vervolgens éénmaal per maand. |
A cette concertation pluridisciplinaire portant les numéros d'ordre | Aan het pluridisciplinaire overleg met rangnummers "597586" en |
"597586" et "597601" participe, outre le médecin spécialiste en | "597601" dient, buiten de geneesheer-specialist in de psychiatrie en |
psychiatrie et le praticien de l'art l'infirmier, au moins un | de verpleegkundige, minstens een medewerker met een van de volgende |
collaborateur porteur de l'une des qualifications suivantes : | bekwamingen deel te nemen : psycholoog, maatschappelijk assistent, |
psychologue, assistant social, infirmier en santé communautaire, | sociaal verpleegkundige, ergotherapeut of kinesitherapeut. |
ergothérapeute ou kinésithérapeute. | |
Un rapport de cette concertation, avec mention des participants, fait | Een verslag van dit overleg met vermelding van de deelnemers maakt |
partie du dossier du patient. Les résultats de cette concertation sont | deel uit van het patiëntendossier. De resultaten van dit overleg |
également examinés avec le patient ou son (ses) représentant(s). | worden eveneens besproken met de patiënt of zijn vertegenwoordiger(s). |
Les honoraires pour les prestations 597586 ou 597601 peuvent être | De honoraria voor de verstrekkingen 597586 of 597601 mogen worden |
cumulés avec les honoraires de surveillance. » ; | gecumuleerd met de honoraria voor toezicht. " ; |
c) dans le premier alinéa de la règle d'application qui suit la | c) in het eerste lid van de toepassingsregel die volgt op de |
prestation 599362, les numéros d'ordre "598964" et "598986" sont | verstrekking 599362, worden de volgende rangnummers "598964" en |
insérés entre les numéros d'ordre "599281" et "599325"; | "598986" tussen de rangnummers "599281" en "599325" ingevoegd; |
d) les deux premières règles d'application qui suivent la prestation | d) de eerste twee toepassingsregels die volgen op de verstrekking |
597660 sont remplacées par les règles d'application suivantes : | 597660 worden door de volgende toepassingsregels vervangen : |
« Les prestations 597645 ou 597660 peuvent être attestées à partir du | "De verstrekkingen 597645 of 597660 mogen worden aangerekend vanaf de |
premier mois de l'hospitalisation dans un service T. | eerste maand van de hospitalisatie in een T-dienst. |
Les prestations 597645 ou 597660 ne peuvent être portées en compte | De verstrekkingen 597645 of 597660 mogen vanaf de eerste maand |
qu'une seule fois par mois à partir du premier mois de | |
l'hospitalisation jusqu'au 24e mois inclus, une seule fois tous les | hospitalisatie tot en met de 24e maand slechts éénmaal per maand |
trois mois à partir du 25e mois jusqu'au 72e mois inclus et une seule | worden aangerekend, vanaf de 25e maand tot en met de 72e maand slechts |
fois tous les six mois à partir du 73ê mois. « ; | éénmaal per drie maanden en vanaf de 73e maand slechts éénmaal per zes maanden."; |
2° au § 2, | 2° in § 2, |
a) au a), 4°, les numéros d'ordre "597586" et "597601" sont insérés | a) in a), 4°, worden de rangnummers "597586" en "597601" tussen de |
entre les numéros d'ordre "597682" et "597726"; | rangnummers "597682" en "597726" ingevoegd; |
b) au e), les numéros d'ordre "598964" et "598986" sont insérés entre | b) in e), worden de rangnummers "598964" en "598986" tussen de |
les numéros d'ordre "599281" et "599325". | rangnummers "599281" en "599325" ingevoegd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, les 19 août 2011. | Gegeven te Brussel, 19 augustus 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |