Arrêté royal établissant le règlement particulier du tribunal de commerce de Verviers | Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Verviers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
19 AOUT 2011. - Arrêté royal établissant le règlement particulier du | 19 AUGUSTUS 2011. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het |
tribunal de commerce de Verviers | bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Verviers |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code judiciaire, l'article 88, § 1er, modifié par les lois des | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, het artikel 88, § 1, gewijzigd bij |
15 juillet 1970, 17 mai 2006 et 3 décembre 2006; | de wetten van 15 juli 1970, 17 mei 2006 en 3 december 2006; |
Vu l'arrêté royal du 3 août 1988 fixant le règlement particulier du | Gelet op het koninklijk besluit van 3 augustus 1988 tot vaststelling |
tribunal de commerce de Verviers; | van het bijzonder reglement van de rechtbank van koophandel te Verviers; |
Gelet op de adviezen van de eerste voorzitter van het hof van beroep | |
Vu l'avis du premier président de la cour d'appel de Liège du 28 | te Luik van 28 januari 2011, van de eerste voorzitter van het |
janvier 2011, du premier président de la cour du travail de Liège du | |
28 janvier 2011, du procureur général près la cour d'appel de Liège du | arbeidshof te Luik van 28 januari 2011, van de procureur-generaal bij |
14 mars 2011, du président du tribunal de commerce de Verviers et | het hof van beroep te Luik van 14 maart 2011, van de voorzitter van de |
Eupen du 22 avril 2011, du procureur du Roi près le tribunal de | rechtbank van koophandel te Verviers van 22 april 2011, van de |
première instance de Verviers du 1er février 2011, du greffier en chef | procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Verviers |
van 1 februari, van de hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel | |
du tribunal de commerce de Verviers et Eupen du 23 mars 2011 et du | te Verviers en Eupen van 23 maart 2011 en van de stafhouder van de |
bâtonnier de l'Ordre des avocats de Verviers du 5 avril 2011; | Orde van advocaten te Verviers van 5 april 2011; |
Sur proposition du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le tribunal de commerce de Verviers comprend quatre |
Artikel 1.De rechtbank van koophandel te Verviers bestaat uit vier |
chambres dont les attributions sont les suivantes : | kamers met de volgende bevoegdheden : |
- la 1re chambre : l'introduction des causes, les débats succincts, | - de eerste kamer : de inleiding van de zaken, de korte debatten, het |
l'examen des requêtes et les débats en matière de faillite et de | onderzoek van de verzoekschriften en de debatten inzake faillissement |
réorganisation judiciaire; | en gerechtelijke reorganisatie; |
- la 2e chambre : les causes ordinaires, les appels de justice de | - de tweede kamer : de gewone zaken, de hogere beroepen tegen de |
paix; | vonnissen van het vredegerecht; |
- la 3e chambre : les causes introduites en matière de référé ainsi | - de derde kamer : de ingeleide zaken inzake kort geding alsook die |
que celles relatives à la loi sur les pratiques du marché et la | met betrekking tot de wet betreffende de handelspraktijken en de |
protection du consommateur et aux compétences particulières de | bescherming van de consument en met betrekking tot de bijzondere |
président du tribunal; | bevoegdheden van de voorzitter van de rechtbank; |
- la 4e chambre : les enquêtes commerciales. | - de vierde kamer : de handelsonderzoeken. |
Art. 2.Les jours d'audience sont fixés comme suit : |
Art. 2.De zittingsdagen worden vastgesteld als volgt : |
- la 1re chambre : le jeudi; | - de eerste kamer : op donderdag; |
- la 2e chambre : le lundi et le mardi; | - de tweede kamer : op maandag en dinsdag; |
- la 3e chambre : le vendredi; | - de derde kamer : op vrijdag; |
- la 4e chambre : une fois par mois, les enquêtes peuvent se tenir | - de vierde kamer : éénmaal per maand, de onderzoeken kunnen op elke |
tous les jours de la semaine. | weekdag plaatsvinden. |
Art. 3.Les chambres peuvent, selon les besoins du service, tenir des |
Art. 3.De kamers kunnen, naar gelang van de behoeften van de dienst, |
audiences extraordinaires, dont elles fixent elles-mêmes les jours et | buitengewone zittingen houden, waarvan zij zelf de dagen en de uren |
heures, avec l'accord du président du tribunal. | bepalen, in overeenstemming met de voorzitter van de rechtbank. |
Art. 4.Le président du tribunal peut aussi, lorsque les besoins du |
Art. 4.Indien de behoeften van de dienst het rechtvaardigen, kan de |
service l'exigent, et après avoir pris l'avis du procureur du Roi, | voorzitter van de rechtbank, na het advies van de procureur des |
décider de faire tenir par une ou plusieurs chambres, des audiences | Konings te hebben ingewonnen, beslissen dat één of meer kamers |
supplémentaires, dont il fixe les jours et heures. | bijkomende zittingen houden op de dagen en de uren die hij bepaalt. |
Art. 5.Le président peut en outre, après avoir pris l'avis du |
Art. 5.De voorzitter kan bovendien, na het advies van de procureur |
procureur du Roi, modifier temporairement le nombre et les | des Konings te hebben ingewonnen, tijdelijk het aantal en de |
attributions des chambres. | bevoegdheden van de kamers wijzigen. |
Dans ce cas, comme dans celui prévu à l'article 4, son ordonnance est | In dat geval, zoals bepaald in artikel 4, wordt zijn beschikking ter |
affichée au greffe et le premier président de la cour d'appel en est | griffie aangeplakt en onmiddellijk ter kennis gebracht aan de eerste |
immédiatement informé. | voorzitter van het hof van beroep. |
Art. 6.Les audiences des première et deuxième chambres commencent à |
Art. 6.De zittingen van de eerste en tweede kamer beginnen om 9.30 |
neuf heures trente et ont une durée de trois heures. | uur en duren drie uur. |
Les audiences de la troisième chambre commencent à dix heures et se | De zittingen van de derde kamer beginnen om 10.00 uur en worden |
tiennent jusqu'à épuisement du rôle. | gehouden tot uitputting van de rol. |
Les audiences de la quatrième chambre commencent à neuf heures et se | De zittingen van de vierde kamer beginnen om 9.00 uur en worden |
tiennent jusqu'à épuisement du rôle. | gehouden tot uitputting van de rol. |
Art. 7.Le président du tribunal établit, après avoir pris l'avis du |
Art. 7.De voorzitter van de rechtbank bepaalt, na het advies van de |
procureur du Roi, les jours et heures des audiences de vacation en se | procureur des Konings te hebben ingewonnen, de dagen en uren van de |
conformant aux articles 334 et 339 du Code judiciaire. | vakantiezittingen in overeenstemming met de artikelen 334 tot 339 van |
het Gerechtelijk Wetboek. | |
Il désigne les magistrats qui doivent y siéger. | Hij wijst de magistraten aan die er zitting houden. |
Le président du tribunal peut, en tout temps, modifier ce tableau en | De voorzitter van de rechtbank kan te allen tijde die dienstregeling |
raison des nécessités du service. | wijzigen met het oog op de behoeften van de dienst. |
Art. 8.L'arrêté royal du 3 août 1988 fixant le règlement particulier |
Art. 8.Het koninklijk besluit van 3 augustus 1988 tot vaststelling |
du tribunal de commerce de Verviers est abrogé. | van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Verviers wordt opgeheven. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2011. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2011. |
Art. 10.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 10.De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 aôut 2011. | Gegeven te Brussel, 19 augustus 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |