← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 AOUT 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs | Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de |
salariés, coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 10, alinéa | werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 10, |
1er; | eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de |
d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs | algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de |
salariés, notamment l'article 16, 16° inséré par l'arrêté royal du 20 | jaarlijkse vakantie van de werknemers, inzonderheid op artikel 16, 16° |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juni 1975 en gewijzigd bij | |
juin 1975 et modifié par l'arrêté royal du 23 avril 1979; | het koninklijk besluit van 23 april 1979; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des vacances | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
annuelles du 2 avril 1997; | jaarlijkse vakantie van 2 april 1997; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 16, 16° de l'arrêté royal du 30 mars 1967 |
Artikel 1.Artikel 16, 16° van het koninklijk besluit van 30 maart |
1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de | |
déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux | wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers, ingevoegd |
vacances annuelles des travailleurs salariés, inséré par l'arrêté | bij het koninklijk besluit van 20 juni 1975 en gewijzigd bij het |
royal du 20 juin 1975 et modifié par l'arrêté royal du 23 avril 1979, | koninklijk besluit van 23 april 1979, wordt vervangen door de volgende |
est remplacé par la disposition suivante : | bepaling : |
« 16° d'une suspension du contrat de travail ou du contrat | « 16° een schorsing van de arbeidsovereenkomst of het leercontract |
d'apprentissage de professions exercées par des travailleurs salariés | voor beroepen uitgeoefend door werknemers in loondienst krachtens |
en application de l'article 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative | artikel 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
aux contrats de travail »; | arbeidsovereenkomsten »; |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997 et |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997 en |
s'applique pour la première fois aux vacances à prendre en 1998. | is voor het eerst van toepassing op de in 1998 te nemen vakantie. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 août 1998. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 augustus 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |