← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 AOUT 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la roi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35; | |
Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans | Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling |
van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | |
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité | invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de |
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits | farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten |
zoals tot op heden gewijzigd; | |
assimilés tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour; | Gelet op de voorstellen, uitgebracht op 9 juli 1998 door de Technische |
Vu les propositions du Conseil technique des spécialités | raad voor farmaceutische specialiteiten; |
pharmaceutiques, émises le 9 juillet 1998; Vu l'avis du Service du contrôle médical du 9 juillet 1998; Vu l'avis de la Commission de conventions pharmaciens-organismes assureurs, émis le 10 juillet 1998; Vu les avis du Comité de l'assurance des soins de santé, émis le 13 juillet 1998; Vu l'article 3, § 1er des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Vu l'urgence, Considérant qu'il y a lieu de tout mettre en oeuvre pour respecter les délais prévus à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 susvisé; Considérant que ces délais ont été fixés en application de la | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle van 9 juli 1998; Gelet op het advies uitgebracht op 10 juli 1998 door de Overeenkomstencommissie apothekers-verzekeringsinstellingen; Gelet op de adviezen uitgebracht op 13 juli 1998 door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging; Gelet op artikel 3, § 1 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegend dat alles moet in het werk gesteld worden om de termijnen, bepaald in het bovengenoemd koninklijk besluit van 2 september 1980, na te leven; Overwegend dat deze termijnen werden bepaald in toepassing van de |
directive 89/105/CEE du 21 décembre 1988 du Conseil des Communautés | richtlijn 89/105/EEG van 21 december 1988 van de Raad van de Europese |
européennes concernant la transparence des mesures régissant la | Gemeenschappen betreffende de doorzichtigheid van de maatregelen ter |
fixation des prix des médicaments à usage humain et leur inclusion | regeling van de prijsstelling van geneesmiddelen voor menselijk |
dans le champ d'application des systèmes nationaux d'assurance | gebruik en de opneming daarvan in de nationale stelsels van |
maladie; | gezondheidszorg; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Au chapitre IV-B) de l'annexe I de l'arrêté royal du 2 |
Artikel 1.In het hoofdstuk IV-B) van bijlage I van het koninklijk |
septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance | besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden |
waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering | |
obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût | tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en |
des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, sont apportées | daarmee gelijkgestelde produkten, worden de volgende wijzigingen |
les modifications suivantes : | aangebracht : |
a) au § 51-a), insérer la spécialité suivante : | a) in § 51-a), de volgende specialiteit invoegen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand die |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de |
suivant sa publication au Moniteur belge. | dag na zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 août 1998. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 augustus 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |