Arrêté royal fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières | Koninklijk besluit tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 19 AOUT 1998. - Arrêté royal fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 19 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 décembre 1976 relative aux propositions budgétaires | Gelet op de wet van 24 december 1976 betreffende de budgettaire |
1976-1977, chapitre VI, section 1ère, modifiée par la loi du 21 | voorstellen 1976-1977, hoofdstuk VI, afdeling 1, gewijzigd bij de wet |
décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses; | van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen; |
Vu la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, | Gelet op de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van |
modifiée par la loi du 24 décembre 1993 créant des fonds budgétaires | begrotingsfondsen, gewijzigd bij de wet van 24 december 1993 tot |
et par la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et | oprichting van begrotingsfondsen en bij de wet van 21 december 1994 |
diverses; | houdende sociale en diverse bepalingen; |
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen |
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et | en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, |
l'élevage, notamment l'article 5, § 1er, 1° et 5° et § 2; | inzonderheid op artikel 5, § 1, 1° en 5° en § 2; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime modifiée par | tuinbouw- en zeevisserijprodukten, gewijzigd bij de wet van 29 |
la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales; | december 1990 houdende sociale bepalingen; |
Vu la loi du 21 juin 1983 relative aux aliments médicamenteux pour | Gelet op de wet van 21 juni 1983 betreffende gemedicineerde |
animaux, modifiée par l'arrêté royal du 7 mars 1995; | diervoeders, gewijzigd bij koninklijk besluit van 7 maart 1995; |
Vu l'accord de l'Inspection des Finances, donné le 22 février 1996; | Gelet op het akkoord van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 februari 1996; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 octobre 1996; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 3 |
Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'en accord avec la | oktober 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de |
Commission Européenne, les rétributions et les cotisations dans le | omstandigheid dat in overeenstemming met de Europese Commissie de |
secteur des matières premières doivent être fixées dans les meilleurs | retributies en bijdragen in de sector van de grondstoffen zo spoedig |
délais afin d'alimenter le Fonds budgétaire et afin d'assurer la | mogelijk moeten worden vastgesteld om het Begrotingsfonds te stijven |
continuité et l'efficacité de la politique dans le domaine des | en om de continuïteit en de doeltreffendheid van het beleid op het |
matières premières; | vlak van de grondstoffen te waarborgen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 24 février 1998, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 24 februari |
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, | 1998, in toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op |
coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites | Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en |
et Moyennes Entreprises et de l'avis de Nos Ministres qui en ont | Middelgrote Ondernemingen en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
délibéré en Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Pesticides | HOOFDSTUK I. - Bestrijdingsmiddelen |
Section Ire. - Rétributions | Afdeling I. - Retributies |
Article 1er.§ 1er. Toute personne qui sollicite l'agréation d'un |
Artikel 1.§ 1. Iedere persoon die de erkenning voor een |
pesticide à usage agricole est tenue d'acquitter au Fonds budgétaire | bestrijdingsmiddel voor landbouwkundig gebruik aanvraagt, moet een |
des matières premières une rétribution de 30 000 F. | retributie van 30 000 F betalen aan het Begrotingsfonds voor de |
grondstoffen. | |
Cette rétribution est également de 30 000 F pour toute personne qui, à | Deze retributie bedraagt eveneens 30 000 F voor iedere persoon die op |
l'expiration de la période maximale de validité d'une agréation, en | het einde van de maximale geldigheidsduur van een erkenning, de |
demande le renouvellement. | hernieuwing ervan aanvraagt. |
Cette rétribution est de 10 000 F pour chaque demande d'agréation | Deze retributie bedraagt 10 000 F voor elke aanvraag tot aanvullende |
complémentaire, lorsqu'elle implique une modification des teneurs en | erkenning, wanneer zij een wijziging betreffende de gehalten aan |
substances actives ou des usages prévus dans l'acte d'agréation. La | werkzame stoffen of het gebruik opgenomen in de erkenningsakte |
rétribution n'est pas due si la modification est décidée par le | behelst. De retributie is niet verschuldigd wanneer tot de wijziging |
Ministre ayant l'agriculture dans ses attributions. | wordt beslist door de Minister die de landbouw onder zijn bevoegdheid heeft. |
Cette rétribution est de 5 000 F pour : | Deze retributie bedraagt 5 000 F voor : |
- une demande de modification de la dénomination commerciale du | - een aanvraag tot wijziging van de handelsbenaming van het produkt; |
produit; - un changement de nom ou de raison sociale du détenteur de | - een verandering van de naam of de handelsnaam van de houder van de |
l'agréation; | erkenning; |
- une demande de transfert de l'agréation détenue par une autre | - een aanvraag tot overdracht van de erkenning op naam van een andere |
personne. | persoon. |
§ 2. Toute personne qui soumet un dossier ou le résumé d'un dossier à | § 2. Iedere persoon die een dossier of de samenvatting van een dossier |
l'Inspection générale Matières premières et Produits transformés en | voorlegt aan de Inspectie-generaal Grondstoffen en Verwerkte producten |
vue de l'inscription d'une substance active phytopharmaceutique à | met het oog op de inschrijving van een fytofarmaceutische werkzame |
l'annexe I de la Directive n° 91/414/CEE du Conseil des Communautés | stof in bijlage I van de Richtlijn nr. 91/414/EEG van de Raad van de |
européennes du 15 juillet 1991, concernant la mise sur le marché des | Europese Gemeenschappen van 15 juli 1991 betreffende het op de markt |
produits phytopharmaceutiques, est tenue d'acquitter au Fonds | brengen van gewasbeschermingsmiddelen, is gehouden een retributie van |
budgétaire des matières premières une rétribution de 50 000 F. | 50 000 F te betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen. |
Cette rétribution est de 2 500 000 F lorsque la Belgique est l'Etat | Deze retributie bedraagt 2 500 000 F als België optreedt als |
membre rapporteur au Comité phytosanitaire permanent visé à l'article | verslaggever aan het Permanent Planteziektenkundig Comité bedoeld in |
19 de la directive précitée. Cette rétribution couvre également le | artikel 19 van de voornoemde Richtlijn. Deze retributie dekt eveneens |
travail d'évaluation relatif à toutes les données complémentaires | het evaluatiewerk met betrekking tot alle aanvullende gegevens die |
introduites ultérieurement par le même notifiant en vue de maintenir, | dezelfde aanvrager later indient ten einde de inschrijving van de |
de modifier ou d'annuler l'inscription de la substance active | werkzame stof te behouden, te wijzigen of te annuleren. Deze bijdrage |
concernée. Cette rétribution est toutefois limitée à 250 000 F si la | is evenwel tot 250 000 F beperkt als de werkzame stof een |
substance active consiste en un micro-organisme ou un virus. | micro-organisme of een virus is. |
La rétribution visée à l'alinéa précédent est acquittée en deux fois à | De retributie bedoeld in het vorige lid wordt betaald in twee schijven |
raison de quarante pour-cent lors de la réception du dossier et | : 40 percent bij ontvangst van het dossier en 60 percent na opstellen |
soixante pour-cent après établissement du rapport de conformité. Le | van het verslag inzake de conformiteit. De aanvrager die afziet van |
demandeur qui renonce à sa demande avant l'évaluation du dossier n'est | zijn aanvraag vóór de evaluatie van het dossier is slechts de eerste |
redevable que de la première partie de cette rétribution. | schijf van deze retributie verschuldigd. |
§ 3. Toute personne qui sollicite une autorisation d'importation | § 3. Iedere persoon die een toelating voor parallelinvoer van een |
parallèle pour un pesticide à usage agricole est tenue d'acquitter au | bestrijdingsmiddel voor landbouwkundig gebruik aanvraagt, moet een |
Fonds budgétaire des matières premières une rétribution dont le | retributie betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen, |
montant est fixé à 5 000 F. | waarvan het bedrag vastgesteld is op 5 000 F. |
§ 4. Toute personne qui sollicite une agréation comme fabricant, | § 4. Iedere persoon die een erkenning aanvraagt als fabrikant, |
importateur en vue de la revente, exportateur ou reconditionneur de | invoerder voor de verkoop, uitvoerder of verpakker van |
pesticides à usage agricole est tenue d'acquitter au Fonds budgétaire | bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik, moet een retributie |
des matières premières une rétribution de 10 000 F. | van 10 000 F betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen. |
Cette rétribution est également de 10 000 F pour toute personne qui | Deze retributie bedraagt eveneens 10 000 F voor iedere persoon die een |
sollicite une extension du champ d'application de son agréation ou | uitbreiding van het toepassingsgebied van zijn erkenning aanvraagt of |
qui, à l'expiration de la période de validité de celle-ci, en demande | die op het einde van de geldigheidsduur van de erkenning de |
le renouvellement. | hernieuwing ervan aanvraagt. |
§ 5. Toute personne qui sollicite l'agrément ou le renouvellement de | § 5. Iedere persoon die een aanvraag indient tot erkenning of |
l'agrément d'une station ou d'un laboratoire en vue de la réalisation | vernieuwing van de erkenning van een station of een laboratorium met |
d'essais et analyses en rapport avec des pesticides à usage agricole, | het oog op het uitvoeren van proeven of ontledingen in verband met |
est tenue d'acquitter au Fonds budgétaire des matières premières une | bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik, moet als |
rétribution fixe de 10 000 F relative au droit de dossier. A l'issue | dossierrecht een vaste retributie van 10 000 F betalen aan het |
de l'audit, le demandeur est tenu de payer les frais d'évaluation | Begrotingsfonds voor de grondstoffen. Na de audit, moet de aanvrager |
établis au tarif horaire de 2 000 F par inspecteur. | de beoordelingskosten betalen waarvan het uurtarief is vastgesteld op 2 000 F per inspecteur. |
§ 6. Le Ministre peut, sur avis du Comité d'agréation des pesticides à | § 6. De Minister kan op advies van het Erkenningscomité voor |
usage agricole et par décision motivée, accorder une exonération ou | bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik en mits een met |
une réduction des rétributions prévues au § 1er à toute personne qui | redenen omklede beslissing, vrijstelling of vermindering op de in § 1 |
bedoelde retributies toestaan aan ieder persoon die een | |
soumet à agréation, agréation complémentaire ou renouvellement | bestrijdingsmiddel voor landbouwkundig gebruik ter erkenning, |
d'agréation, un pesticide à usage agricole destiné à des cultures pour | aanvullende erkenning of hernieuwing van erkenning, voorlegt dat |
lesquelles on ne disposerait pas de moyens de protection | bestemd is voor teelten waarvoor geen geschikt gewasbeschermingsmiddel |
phytosanitaire adéquats, ou susceptible de ne faire l'objet que d'un | voorhanden is of dat het voorwerp zou kunnen zijn van een beperkt |
usage restreint. | gebruik. |
Section 2. - Cotisations | Afdeling 2. - Bijdragen |
Art. 2.§ 1er. Toute personne qui soumet à agréation ou à agréation |
Art. 2.§ 1. Iedere persoon die voor een bestrijdingsmiddel voor |
complémentaire un pesticide à usage agricole dont l'octroi repose | landbouwkundig gebruik een erkenning of een aanvullende erkenning |
essentiellement sur les données expérimentales d'efficacité ou de | wenst te bekomen waarvan de verlening voornamelijk steunt op |
phytotoxicité déposées par un autre demandeur, sans accord explicite | proefgegevens inzake doeltreffendheid of fytotoxiciteit ingediend door |
de ce dernier, est tenue d'acquitter au Fonds budgétaire des matières | een andere aanvrager en dit zonder akkoord van deze laatste, dient een |
premières une cotisation additionnelle dont le montant est établi | aanvullende bijdrage te betalen aan het Begrotingsfonds voor de |
comme suit : a) pour les produits dont la ou les substances actives ont été admises | grondstoffen, waarvan het bedrag als volgt vastgesteld is : |
pour la première fois au moins 30 ans avant la date d'introduction de | a) voor producten waarvan de werkzame stof(fen) minstens 30 jaar voor |
de datum van de indiening van de aanvraag voor de eerste maal werd(en) | |
la demande : 15 000 F; | toegelaten : 15 000 F; |
b) pour les produits dont la ou les substances actives ont été admises | b) voor de producten waarvan de werkzame stof(fen) meer dan 25 jaar |
pour la première fois plus de 25 ans et moins de 30 ans avant la date | maar minder dan 30 jaar voor de datum van de indiening van de aanvraag |
d'introduction de la demande : 30 000 F; | voor de eerste maal werd(en) toegelaten : 30 000 F; |
c) pour les produits dont la ou les substances actives ont été admises | c) voor de producten waarvan de werkzame stof(fen) meer dan 15 jaar |
pour la première fois plus de 15 ans et moins de 25 ans avant la date | maar minder dan 25 jaar voor de datum van de indiening van de aanvraag |
d'introduction de la demande : 75 000 F; | voor de eerste maal werd(en) toegelaten : 75 000 F; |
d) pour les produits dont la ou les substances actives ont été admises | |
pour la première fois moins de 15 ans avant la date d'introduction de | d) voor de producten waarvan de werkzame stof(fen) minder dan 15 jaar |
voor de datum van de indiening van de aanvraag voor de eerste maal | |
la demande : 150 000 F. | werd(en) toegelaten : 150 000 F. |
Lorsqu'un produit renferme plusieurs substances actives, le montant de | Indien een product meerdere werkzame stoffen bevat, is de meest |
la cotisation est établi sur base de la substance active la plus | recente werkzame stof determinerend voor de vaststelling van het |
récente. | bedrag van de bijdrage. |
§ 2. La délivrance de toute agréation est subordonnée, s'il y a lieu, | § 2. De aflevering van de erkenning vindt slechts plaats na betaling |
au paiement de la cotisation additionnelle prévue au § 1er. | van de aanvullende bijdrage, voor zover deze verschuldigd is uit |
§ 3. Toute personne qui a obtenu l'agréation d'un pesticide à usage | hoofde van § 1. § 3. Iedere persoon die de erkenning van een bestrijdingsmiddel voor |
agricole est tenue d'acquitter au Fonds budgétaire des matières | landbouwkundig gebruik heeft bekomen, moet een jaarlijkse bijdrage |
premières une cotisation annuelle dont le montant est établi comme | betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen, waarvan het |
suit : | bedrag als volgt is vastgesteld : |
a) pour les produits de la classe A (très toxiques, toxiques ou | a) voor producten van de klasse A (zeer giftig, giftig of corrosief) : |
corrosifs) : 15 000 F; | 15 000 F; |
b) pour les produits de la classe B (nocifs, sensibilisants ou | b) voor producten van de klasse B (schadelijk, sensibiliserend of |
irritants) : 10 000 F; | irriterend) : 10 000 F; |
c) pour les autres produits : 5 000 F. | c) voor de overige producten : 5 000 F. |
La personne qui est titulaire de plusieurs agréations est tenue | De persoon die houder is van meerdere erkenningen is gehouden de |
d'acquitter un nombre équivalent de cotisations annuelles. | jaarlijkse bijdrage te betalen voor elk van deze erkenningen. |
Cette cotisation doit être versée au Fonds budgétaire des matières | Deze bijdrage moet elk jaar in de maand januari betaald worden aan het |
premières dans le courant du mois de janvier de chaque année. Elle | Begrotingsfonds voor de grondstoffen. Zij is verschuldigd vanaf het |
prend cours à partir de l'année qui suit la délivrance de l'agréation. | jaar dat volgt op dit van de aflevering van de erkenning. |
Le Ministre peut, sur avis du Conseil du Fonds des Matières premières | De Minister kan op advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de |
et par décision motivée, accorder une exonération des cotisations | grondstoffen en mits een met redenen omklede beslissing vrijstelling |
annuelles prévues pour les pesticides à usage agricole visé à | verlenen van de jaarlijkse bijdragen voor bestrijdingsmiddelen voor |
l'article 1er, § 6. | landbouwkundig gebruik bedoeld bij art. 1, § 6. |
§ 4. Lorsque la cotisation annuelle n'est pas enregistrée au compte du | § 4. Indien de jaarlijkse bijdrage niet geregistreerd werd op de |
Fonds précité dans le courant du mois de janvier, elle est | rekening van het voornoemde Fonds in de loop van de maand januari, |
automatiquement majorée de 20 pour-cent. | wordt zij automatisch verhoogd met 20 percent. |
§ 5. Lorsque la cotisation annuelle n'est pas enregistrée au compte du | § 5. Indien de jaarlijkse bijdrage niet geregistreerd is op de |
Fonds précité au 31 mars, la procédure de retrait de l'agréation est | rekening van het voornoemde Fonds op 31 maart, wordt de procedure tot |
engagée conformément aux dispositions de l'article 29 de l'arrêté | intrekking van de erkenning ingezet overeenkomstig de bepalingen van |
royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise sur le | artikel 29 van het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende |
marché et à l'utilisation des pesticides à usage agricole. | het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van |
bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik. | |
§ 6. Toute personne qui a obtenu l'agréation comme vendeur agréé de | § 6. Iedere persoon die de erkenning als erkend verkoper van |
pesticides des classes A et B est tenue d'acquitter au Fonds | bestrijdingsmiddelen van de klassen A en B heeft bekomen, is gehouden |
budgétaire des matières premières une cotisation annuelle dont le | een jaarlijkse bijdrage te betalen aan het Begrotingsfonds voor de |
montant est fixé à 1 000 F. | grondstoffen, waarvan het bedrag vastgesteld is op 1 000 F. |
Dans le cas où la personne qui a obtenu l'agréation est une personne | Indien de persoon die de erkenning heeft bekomen een rechtspersoon is |
morale qui emploie une ou plusieurs personnes physiques titulaires | die een of meerdere natuurlijke personen die houder zijn van een |
d'une agréation comme vendeur agréé, la personne morale est tenue | erkenning als erkend verkoper tewerkstelt, is deze rechtspersoon |
d'acquitter autant de fois la cotisation de 1 000 F qu'elle emploie de | gehouden de bijdrage van 1 000 F te betalen voor elk van de erkende |
vendeurs agréés. | verkopers die hij tewerk stelt. |
Lorsque le titulaire de l'agréation comme vendeur agréé reste en | Indien de houder van de erkenning als erkend gebruiker ingebreke |
défaut d'acquitter la cotisation, son agréation est retirée | blijft de bijdrage te betalen, wordt zijn erkenning ingetrokken, met |
conformément aux règles établies par l'article 75 de l'arrêté royal du | inachtneming van de regels bepaald in artikel 75 van het koninklijk |
28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise sur le marché et | besluit van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, het op de markt |
à l'utilisation des pesticides à usage agricole. | brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik. |
§ 7. Toute personne qui met sur le marché belge un pesticide à usage | § 7. Iedere persoon die een bestrijdingsmiddel voor landbouwkundig |
agricole renfermant une des substances actives suivantes, est tenue | gebruik op de Belgische markt brengt, dat een van de hiernavolgende |
d'acquitter au Fonds budgétaire des matières premières une cotisation | werkzame stoffen bevat, is gehouden een bijdrage van 0,10 F per gram |
d'un montant de 0,10 F par gramme de substance active mis sur le | op de markt gebrachte werkzame stof te betalen aan het Begrotingsfonds |
marché : | voor de grondstoffen : |
- atrazine; | - atrazin; |
- simazine; | - simazin; |
- diuron; | - diuron; |
- isoproturon | - isoproturon; |
- lindane. | - lindaan. |
Au sens du présent arrêté, la mise sur le marché se définit comme la | Voor dit besluit wordt onder op de markt brengen verstaan de verkoop |
vente à un premier acheteur, par l'importateur sur le territoire belge | aan een eerste koper, door de invoerder op het Belgisch grondgebied of |
ou le fabricant en Belgique du produit visé. | door de fabrikant in België van het bedoelde product. |
Lorsque l'importation sur le territoire belge est effectuée par | Indien de invoer op Belgisch grondgebied wordt verricht door de |
l'utilisateur final, celui-ci est redevable de la cotisation. | eindgebruiker, is deze laatste de bijdrage verschuldigd. |
§ 8. La cotisation visée au § 7 doit être acquittée avant le 30 | § 8. De in § 7 bedoelde bijdrage moet betaald worden vóór 30 september |
septembre de l'année en cours pour les produits mis sur le marché au | van het lopende jaar voor de produkten op de markt gebracht in de loop |
cours du premier semestre et avant le 31 mars de l'année suivante pour | van het eerste semester en voor 31 maart van het volgende jaar voor de |
les produits mis sur le marché durant le second semestre. | produkten op de markt gebracht gedurende het tweede semester. |
CHAPITRE II. - Aliments pour animaux | HOOFDSTUK II. - Dierenvoeders |
Art. 3.§ 1er. Toute personne qui sollicite une agréation ou un |
Art. 3.§ 1. Iedere persoon die een erkenning of een registratie |
enregistrement dans le domaine de l'alimentation animale est tenue | aanvraagt op het vlak van de dierlijke voeding is gehouden een |
d'acquitter au Fonds budgétaire des matières premières une rétribution | retributie te betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen, |
fixée comme suit selon le type de demande : | waarvan het bedrag volgens de aard van de aanvraag als volgt is vastgesteld : |
- agréation comme fabricant ou intermédiaire : 10 000 F; | - erkenning als fabrikant of tussenpersoon : 10 000 F; |
- agréation comme fabricant d'aliments médicamenteux : 20 000 F; | - erkenning als fabrikant van gemedicineerde dierenvoeders : 20 000 F; |
- enregistrement comme fabricant ou intermédiaire : 5 000 F; | - registratie als fabrikant of tussenpersoon : 5 000 F; |
- agréation ou enregistrement complémentaires (extension du champ | - aanvullende erkenning of registratie (uitbreiding van het |
d'application) : rétribution correspondant à l'activité complémentaire | toepassingsgebied) : retributie zoals voor de bedoelde aanvullende |
envisagée; | activiteit; |
- changement de nom ou de raison sociale du titulaire de l'agréation | - verandering van naam of van de handelsnaam van de houder van de |
ou de l'enregistrement : 5 000 F. | erkenning of de registratie : 5 000 F. |
Les montants précités sont également dus par toute personne qui, à | De voornoemde bedragen zijn eveneens verschuldigd door iedere persoon |
l'expiration de la période de validité d'une agréation ou d'un | die op het einde van de geldigheidsduur van de erkenning of de |
enregistrement, en demande le renouvellement. | registratie de hernieuwing ervan aanvraagt. |
§ 2. Toute personne qui sollicite une dérogation en vue de la mise sur | § 2. Iedere persoon die een ontheffing aanvraagt ten einde een nieuw |
le marché d'un nouveau produit destiné à l'alimentation des animaux | product bestemd voor de dierlijke voeding op de markt te brengen, is |
est tenue d'acquitter au Fonds budgétaire des matières premières une rétribution de 10 000 F par demande. | gehouden een retributie van 10 000 F per aanvraag te betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen. |
§ 3. Toute personne qui soumet à l'Inspection générale Matières | § 3. Iedere persoon die een dossier voorlegt aan de Inspectie-generaal |
premières et Produits transformés un dossier, en vue de l'admission | Grondstoffen en Verwerkte producten, met het oog op de |
liée au responsable d'un additif pour l'alimentation animale au niveau | |
de l'U.E., pour lequel la Belgique est l'Etat membre rapporteur, est | persoonsgebonden toelating van een toevoegingsmiddel voor de |
tenue d'acquitter au Fonds budgétaire des matières premières une | dierenvoeding op het niveau van de E.U. en waarvoor België de |
rétribution de 250 000 F. Il en est de même pour toute demande | verslaggevende Lidstaat is, is gehouden een retributie van 250 000 F |
d'extension d'usage d'un additif déjà admis lié au responsable. | te betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen. Hetzelfde |
§ 3. Toute personne qui soumet à l'Inspection générale Matières | geldt voor iedere aanvraag tot uitbreiding van het gebruik van een |
reeds toegelaten persoonsgebonden toevoegingsmiddel. | |
premières et Produits transformés un dossier, en vue de l'admission | § 4. Iedere persoon die een dossier voorlegt aan de Inspectie-generaal |
pas liée au responsable d'un additif pour l'alimentation animale au | Grondstoffen en Verwerkte producten, met het oog op de |
niveau de l'U.E., pour lequel la Belgique est l'Etat membre | niet-persoonsgebonden toelating van een toevoegingsmiddel voor de |
rapporteur, est tenue d'acquitter au Fonds budgétaire des matières | dierenvoeding op het niveau van de E.U. en waarvoor België de |
premières une rétribution de 50 000 F. Il en est de même pour toute demande d'extension d'usage d'un additif déjà admis pas lié au responsable. CHAPITRE III Engrais, amendements du sol et substrats de culture
Art. 4.§ 1er. Toute personne qui sollicite une agréation dans le domaine des engrais, amendements du sol et substrats de culture est tenue d'acquitter au Fonds budgétaire des matières premières une rétribution fixée comme suit, selon le type de demande : - agréation comme fabricant ou reconditionneur d'engrais composés, d'amendements organiques mélangés, de terreaux ou de terreaux avec |
verslaggevende Lidstaat is, is gehouden een retributie van 50 000 F te betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen. Hetzelfde geldt voor iedere aanvraag tot uitbreiding van het gebruik van een reeds toegelaten niet-persoonsgebonden toevoegingsmiddel. HOOFDSTUK III Meststoffen, bodemverbeterende middelen en teeltsubstraten
Art. 4.§ 1. Iedere persoon die een erkenning wenst te bekomen op het vlak van de meststoffen, de bodemverbeterende middelen en de teeltsubstraten, is gehouden een retributie te betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen, waarvan het bedrag volgens de aard van de aanvraag als volgt is vastgesteld : - erkenning als fabrikant of voorverpakker van samengestelde meststoffen, gemengde organische bodemverbeterende middelen, |
pesticides : 10 000 F; | potgronden of potgronden met bestrijdingsmiddelen : 10 000 F; |
- agréation comme fabricant d'engrais composés, d'amendements | - erkenning als fabrikant van samengestelde meststoffen, gemengde |
organische bodemverbeterende middelen, potgronden of potgronden met | |
organiques mélangés, de terreaux ou de terreaux avec pecticides avec | bestrijdingsmiddelen met vervaardiging tegen loon door een derde : 5 |
fabrication à façon par un tiers : 5 000 F; | 000 F; |
- agréation comme importateur d'engrais composés, d'amendements | - erkenning als invoerder van samengestelde meststoffen, gemengde |
organiques mélangés, de terreaux ou de terreaux avec pesticides en vue | organische bodemverbeterende middelen, potgronden of potgronden met |
de la revente : 5 000 F; | bestrijdingsmiddelen met het oog op verdere verkoop : 5 000 F; |
- agréation complémentaire (extension du champ d'application) : | - aanvullende erkenning (uitbreiding van het toepassingsgebied) : |
rétribution correspondant à l'activité complémentaire envisagée; | retributie zoals voor de bedoelde aanvullende activiteit; |
- changement de nom ou de raison sociale du titulaire de l'agréation : | - verandering van de naam of van de handelsnaam van de houder van de |
5 000 F. | erkenning : 5 000 F. |
Les montants précités sont également dus par toute personne qui, à | De voornoemde bedragen zijn eveneens verschuldigd door iedere persoon |
l'expiration de la période de validité d'une agréation, en demande le | die op het einde van de geldigheidsduur van de erkenning de |
renouvellement. | hernieuwing ervan aanvraagt. |
§ 2. Toute personne qui sollicite une dérogation en vue de la mise sur | § 2. Iedere persoon die een ontheffing aanvraagt ten einde een nieuw |
le marché d'un nouveau produit est tenue d'acquitter au Fonds | |
budgétaire des matières premières une rétribution de 10 000 F par | product op de markt te brengen, is gehouden een retributie van 10 000 |
F per aanvraag te betalen aan het Begrotingsfonds voor de | |
demande. | grondstoffen. |
§ 3. Toute personne qui sollicite une autorisation en vue de la mise | § 3. Iedere persoon die een toelating aanvraagt teneinde |
sur le marché des boues d'épuration destinées à l'agriculture, est | |
tenue d'acquitter au Fonds budgetaire des matières premières une | zuiveringsslib bestemd voor de landbouw op de markt te brengen, is |
rétribution de 10 000 F par demande. | gehouden een retributie van 10 000 F per aanvraag te betalen aan het |
Begrotingsfonds voor de grondstoffen. » | |
CHAPITRE IV. - Meuneries artisanales | HOOFDSTUK IV. - Ambachtelijke maalderijen |
Art. 5.Toute personne qui sollicite un agrément pour une meunerie |
Art. 5.Iedere persoon die een erkenning voor een ambachtelijke |
artisanale est tenue d'acquitter au Fonds budgétaire des matières premières une rétribution de 5 000 F. | maalderij aanvraagt is gehouden een retributie van 5 000 F te betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen. |
Cette rétribution est également de 5 000 F pour toute personne qui, à | Deze retributie bedraagt eveneens 5 000 F voor iedere persoon die op |
l'expiration de la période de validité d'une agréation, en demande le | het einde van de geldigheidsduur van de erkenning de vernieuwing ervan |
renouvellement. | aanvraagt. |
CHAPITRE V. - Dénaturation et incorporation de poudre de lait écrémé | HOOFDSTUK V Denaturatie en inmenging van magere-melkpoeder in |
dans les aliments pour animaux | dierenvoeders |
Art. 6.§ 1er. Toute personne qui sollicite une agréation en vue de |
Art. 6.§ 1. Iedere persoon die een erkenning aanvraagt voor de |
l'incorporation de lait écrémé en poudre dans l'alimentation des | |
animaux conformément au règlement (CEE) n° 1725/79 de la Commission du | inmenging van magere-melkpoeder in dierenvoeders overeenkomstig |
26 juillet 1979 relatif aux modalités d'octroi des aides au lait | verordening (EEG) nr. 1725/79 van de Commissie van 26 juli 1979 met |
écrémé transformé en aliments composés et au lait écrémé en poudre | betrekking tot de uitvoeringsbepalingen inzake de toekenning van steun |
notamment destiné à l'alimentation des veaux, est tenue d'acquitter au | voor tot mengvoeder verwerkte ondermelk en voor magere-melkpoeder met |
Fonds budgétaire des matières premières une rétribution de 10 000 F; | name bestemd voor kalvervoeding, is gehouden een retributie van 10 000 |
F te betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen; | |
Cette rétribution est également de 10 000 F pour toute personne qui, à | Deze retributie bedraagt eveneens 10 000 F voor iedere persoon die op |
l'expiration de la période de validité de cette agréation, en demande | het einde van de geldigheidsduur van de erkenning, de hernieuwing |
le renouvellement. | ervan aanvraagt. |
§ 2. Toute personne qui incorpore du lait écrémé en poudre dans les | § 2. Iedere persoon die overeenkomstig de in § 1 bedoelde verordening |
aliments pour animaux conformément au règlement visé au § 1er est | |
tenue d'acquitter au Fonds budgétaire des matières premières une | magere-melkpoeder in dierenvoeders inmengt is gehouden per periode van |
rétribution de 2 000 F par période de 4 heures d'incorporation. Si | 4 uur inmenging een retributie van 2 000 F te betalen aan het |
Begrotingsfonds voor de grondstoffen. Indien de inmenging in de loop | |
l'incorporation se prolonge au-delà d'une durée de 4 heures au cours | van een zelfde dag langer dan 4 uur duurt, moet een aanvullende |
de la même journée, une rétribution complémentaire de 2 000 F doit | retributie van 2 000 F worden betaald. |
être acquittée. Les montants qui sont dus doivent être acquittés au plus tard le | De bedragen die verschuldigd zijn dienen uiterlijk op de laatste dag |
dernier jour du troisième mois suivant le mois de l'incorporation. | van de derde maand volgend op de maand van inmenging betaald te worden. |
CHAPITRE VI. - Certificats | HOOFDSTUK VI. - Certificaten |
Art. 7.Toute personne qui sollicite la délivrance d'un certificat de |
|
l'Inspection générale Matières premières et Produits transformés dans | |
le cadre de l'exécution de la loi du 11 juillet 1969 relative aux | Art. 7.Iedere persoon die in het kader van de wet van 11 juli 1969 |
betreffende de bestrijdingsmiddelen en grondstoffen voor de landbouw, | |
pesticides et aux matières premières pour l'agriculture, | tuinbouw, bosbouw en veeteelt, de aflevering van een certificaat |
l'horticulture, la sylviculture et l'élevage, est tenue d'acquitter au | vraagt aan de Inspectie-generaal Grondstoffen en Verwerkte producten |
Fonds budgétaire des matières premières une rétribution de 1 000 F par | is gehouden per certificaat een retributie van 1 000 F te betalen aan |
certificat, quel que soit le nombre de copies. | het Begrotingsfonds voor de grondstoffen, ongeacht het aantal kopies |
van het certificaat. | |
CHAPITRE VII. - Organismes génétiquement modifiés | HOOFDSTUK VII. - Genetische gemodificeerde organismen |
Art. 8.§ 1er. Toute personne qui sollicite une autorisation |
Art. 8.§ 1. Iedere persoon die een toelating aanvraagt voor een |
d'expérimentation en Belgique pour un organisme génétiquement modifié | doelbewuste introductie van een genetisch gemodificeerd organisme in |
visé par la loi du 11 juillet 1969 précitée, est tenue d'acquitter au | België bedoeld door de voornoemde wet van 11 juli 1969, moet een |
Fonds budgétaire des matières premières une rétribution dont le montant est de 50 000 F. | retributie van 50 000 F betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen. |
§ 2. Toute personne qui sollicite une autorisation de mise sur le | § 2. Iedere persoon die een toelating aanvraagt voor het op de markt |
marché d'un organisme génétiquement modifié visé par la loi du 11 | brengen van een genetisch gemodificeerd organisme bedoeld door de |
juillet 1969 précitée, est tenue d'acquitter au Fonds budgétaire des | voornoemde wet van 11 juli 1969 moet een retributie van 250 000 F |
matières premières une rétribution dont le montant est de 250 000 F | betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen als België |
lorsque la Belgique est l'Etat membre rapporteur au niveau de l'U.E. | optreedt als verslaggever op E.U. vlak. |
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen |
Art. 9.Les demandes et les dossiers visés aux articles 1er, 3, 4, 5, |
Art. 9.De aanvragen en de dossiers bedoeld in de artikels 1, 3, 4, 5, |
6 § 1, 7 et 8 ne sont recevables que lorsque la preuve du paiement des | 6, § 1, 7 en 8 zijn slechts ontvankelijk nadat het bewijs van de |
rétributions prévues a été fournie. | betaling van de retributie werd geleverd. |
Art. 10.L'arrêté royal du 17 décembre 1992 relatif au Fonds |
Art. 10.Het koninklijk besluit van 17 december 1992 betreffende het |
phytopharmaceutique, tel que modifié par l'arrêté royal du 28 février | Fytofarmaceutisch Fonds, gewijzigd door het koninklijk besluit van 28 |
1994 et l'arrêté royal du 20 mars 1995, est abrogé. | februari 1994 en het koninklijk besluit van 20 maart 1995, wordt |
Art. 11.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
opgeheven. Art. 11.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 août 1998. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 augustus 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |