Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/08/1997
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1993 étendant le champ d'application de l'assurance soins de santé obligatoire à certains membres de l'ancien personnel du secteur public en Afrique "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1993 étendant le champ d'application de l'assurance soins de santé obligatoire à certains membres de l'ancien personnel du secteur public en Afrique Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1993 tot verruiming van de toepassingssfeer van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging tot bepaalde leden van het gewezen personeel van de openbare sector in Afrika
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 AOUT 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1993 étendant le champ d'application de l'assurance soins de santé obligatoire à certains membres de l'ancien personnel du secteur public en Afrique Albert II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 33, alinéa 1er, 3°; MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1993 tot verruiming van de toepassingssfeer van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging tot bepaalde leden van het gewezen personeel van de openbare sector in Afrika ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 33, eerste lid, 3°;
Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1993 étendant le champ d'application Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1993 tot verruiming
de l'assurance obligatoire à certains membres de l'ancien personnel du van de toepassingssfeer van de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging tot bepaalde leden van het gewezen personeel
secteur public en Afrique, notamment l'article 4; van de openbare sector in Afrika, inzonderheid op artikel 4;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, émis le 23 juillet 1997; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 23 juli 1997;
Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het
organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en
sociale; sociale voorzorg;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'arrêté royal du 16 avril 1997 portant des mesures Overwegende dat het koninklijk besluit van 16 april 1997 houdende
visant à étendre le droit à une intervention majorée de l'assurance maatregelen om het recht op een verhoogde tegemoetkoming van de
soins de santé à d'autres catégories d'ayants droit, en application verzekering voor geneeskundige verzorging uit te breiden tot andere
des articles 11, 1° et 49, de la loi du 26 juillet 1996 portant categorieën van rechthebbenden met toepassing van de artikelen 11, 1°,
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale
régimes légaux des pensions, entre en vigueur le 1er juillet 1997 et zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke
que ses dispositions d'exécution, notamment en ce qui concerne des pensioenstelsels, in werking treedt op 1 juli 1997 en dat de
membres de l'ancien personnel du secteur public en Afrique, doivent uitvoeringsbepalingen daarvan, met name wat de leden van het gewezen
dès lors être prises et publiées avec diligence afin de permettre aux personeel van de openbare sector in Afrika betreft, derhalve met spoed
administrations intéressées de créer les flux d'informations requis et moeten worden genomen en bekendgemaakt teneinde het de betrokken
d'appliquer les nouvelles règles; administraties mogelijk te maken de vereiste informatiestromen te
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de creëren en de nieuwe regels toe te passen;
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 4 de l'arrêté royal du 23 décembre 1993

Artikel 1.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 23 december 1993

étendant le champ d'application de l'assurance soins de santé tot verruiming van de werkingssfeer van de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging tot sommige leden van het gewezen personeel
obligatoire à certains membres de l'ancien personnel du secteur public van de openbare sector in Afrika, wordt vervangen door de volgende
en Afrique est remplacé par la disposition suivante : bepaling :
«

Art. 4.L'intervention majorée de l'assurance, prévue à l'article

«

Art. 4.De verhoogde tegemoetkoming van de verzekering waarin is

37, 1er et 19, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de voorzien in artikel 37, 1 en 19, van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est accordée, pour gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt toegekend, voor henzelf en voor
de personen te hunnen laste, aan de in artikel 1 bedoelde
eux-mêmes et leurs personnes à charge, aux bénéficiaires visés à rechthebbenden die in een van de in artikel 37, 19, van de voornoemde
l'article 1er, qui se trouvent dans une des situations visées à gecoördineerde wet bedoelde toestanden verkeren, voor zover ze voldoen
l'article 37, 19, de la loi coordonnée précitée et pour autant qu'ils aan de voorwaarden die zijn gesteld in het koninklijk besluit van 8
satisfassent aux conditions fixées par l'arrêté royal du 8 août 1997 augustus 1997 ter bepaling van de inkomensvoorwaarden en de
fixant les conditions de revenus et les conditions relatives à voorwaarden in verband met de ingang, het behoud en de intrekking van
l'ouverture, le maintien et le retrait du droit à l'intervention het recht op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, welke bedoeld
majorée de l'assurance visées à l'article 37, 1er, de la loi relative zijn in artikel 37, 1, van de wet betreffende de verplichte
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
14 juillet 1994.. gecoördineerd op 14 juli 1994.
De même l'intervention majorée de l'assurance est accordée, pour Evenzo wordt de verhoogde tegemoetkoming van de verzekering toegekend,
eux-mêmes et leurs personnes à charge, aux titulaires visés à voor henzelf en voor de personen te hunnen laste, aan de in artikel 1,
l'article 1er, 1er, qui ont atteint l'âge de 65 ans ou de 60 ans, 1, bedoelde gerechtigden die de leeftijd van 65 of 60 jaar, naar
selon qu'il s'agit d'un homme ou d'une femme, lorsqu'ils remplissent gelang het een man of een vrouw betreft, hebben bereikt, als zij
les conditions qui sont fixées pour les travailleurs pensionnés, en voldoen aan de voorwaarden die worden gesteld voor de gepensioneerde
exécution des dispositions de l'article 37, 1er, de la loi coordonnée werknemers, ter uitvoering van de bepalingen van artikel 37, 1, van de
précitée. voornoemde gecoördineerde wet.
Les titulaires qui, au 1er juillet 1997, bénéficient de l'intervention De gerechtigden die op 1 juli 1997 de verhoogde
majorée de l'assurance maintiennent ce droit dans les conditions verzekeringstegemoetkoming genieten, behouden dat recht onder de
fixées à l'article 11 de l'arrêté royal du 8 août 1997 susvisé ». voorwaarden die zijn gesteld in artikel 11 van het voornoemd koninklijk besluit van 8 augustus 1997 ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1997.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1997.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 août 1997. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 augustus 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^