Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mars 1993 organisant la lutte contre le Maedi-Visna du mouton | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 1993 betreffende de inrichting van de zwoegerziektebestrijding bij het schaap |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 19 AOUT 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mars 1993 organisant la lutte contre le Maedi-Visna du mouton Albert II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 19 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 1993 betreffende de inrichting van de zwoegerziektebestrijding bij het schaap ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Dierengezondheidswet van 24 maart 1987 gewijzigd bij de |
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 | wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 |
décembre 1994 et 20 décembre 1995; | december 1994 en 20 december 1995; |
Vu l'arrêté royal du 24 mars 1993 organisant la lutte contre le | Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 1993 betreffende de |
Maedi-Visna du mouton; | inrichting van de zwoegerziektebestrijding bij het schaap; |
Vu l'arrêté royal du 2 juillet 1996 relatif à l'identification et à | Gelet op het koninklijk besluit van 2 juli 1996 betreffende de |
l'enregistrement des ovins, des caprins et des cervidés, modifié par | identificatie en de registratie van schapen, geiten en hertachtigen, |
l'arrêté royal du 14 octobre 1996; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 1996; |
Vu l'arrêté royal du 17 mars 1997 organisant la surveillance | Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 1997 houdende organisatie |
épidémiologique des encéphalopathies spongiformes transmissibles chez | van het epidemiologisch toezicht op overdraagbare spongiforme |
les ruminants; | encephalopathies bij herkauwers; |
Vu l'arrêté ministériel du 29 septembre 1992 fixant les règles de | Gelet op het ministerieel besluit van 29 september 1992 betreffende de |
police sanitaire pour l'importation et les échanges d'ovins et de | veterinairrechtelijke voorschriften voor de invoer en het verkeer van |
caprins; | schapen en geiten; |
Vu la directive 91/68/CEE du Conseil du 28 janvier 1991 relative aux | Gelet op de richtlijn 91/68/EEG van de Raad van 28 januari 1991 inzake |
conditions de police sanitaire régissant les échanges | veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautaire |
intracommunautaires d'ovins et de caprins; | handelsverkeer in schapen en geiten; |
Vu la directive 92/102/CEE du Conseil du 27 novembre 1992 concernant | Gelet op de richtlijn 92/102/EEG van de Raad van 27 november 1992 met |
l'identification et l'enregistrement des animaux; | betrekking tot de identificatie en de registratie van dieren; |
Vu l'avis de l'inspection des finances, donné le 30 avril 1997; | Gelet op het advies van de inspectie van financiën, gegeven op 30 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 juillet 1997;. | april 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 22 juli 1997; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
9 août 1980, 16 juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus |
1996; | 1996; |
Vu l'urgence; Considérant que l'instauration de la nouvelle réglementation relative | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
à l'identification et à l'enregistrement des ovins rend urgente | Overwegende dat het instellen van een nieuwe reglementering |
l'adaptation de l'organisation de la lutte contre le Maedi-Visna du | betreffende de identificatie en de registratie van schapen het |
mouton et en particulier l'uniformité de la présentation de | aanpassen van de inrichting van de zwoegerziektebestrijding en in het |
bijzonder de gelijkvormigheid van de voorstelling van de inventaris, | |
l'inventaire; | dringend noodzakelijk maakt; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites | Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en |
et Moyennes Entreprises, | Middelgrote Ondernemingen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 24 mars 1993 organisant |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 24 maart 1993 |
la lutte contre le Maedi-Visna du mouton est remplacé par le texte | betreffende de inrichting van de zwoegerziektebestrijding bij het |
suivant : | schaap wordt vervangen door de volgende tekst : |
« Article 3.§ 1er |
« Artikel 3.§ 1. Alle schapen van het beslag moeten geïdentificeerd |
doivent être identifiés et inventoriés conformément aux dispositions | en geïnventariseerd worden overeenkomstig de bepalingen van het |
de l'arrêté royal du 2 juillet 1996, relatif à l'identification et à | koninklijk besluit van 2 juli 1996 betreffende de identificatie en de |
l'enregistrement des ovins, des caprins et des cervidés, modifié par | registratie van schapen, geiten en hertachtigen, gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 14 octobre 1996. | koninklijk besluit van 14 oktober 1996. |
§ 2. En outre, le responsable est tenu de compléter l'inventaire visé | § 2. Daarenboven moet de verantwoordelijke de inventaris bedoeld bij § |
au § 1er |
1 met de gegevens opgenomen in bijlage II aanvullen. |
§ 3. Le vétérinaire d'exploitation, tel que défini par l'arrêté royal | § 3. De bedrijfsdierenarts, zoals bedoeld bij het koninklijk besluit |
du 17 mars 1997 organisant la surveillance épidémiologique des | van 17 maart 1997 houdende organisatie van het epidemiologisch |
encéphalopathies spongiformes transmissibles chez les ruminants, | toezicht op overdraagbare spongiforme encephalopathies bij herkauwers, |
surveille la mise à jour de l'inventaire et contrôle celui-ci au moins | houdt toezicht op het bijhouden van de inventaris en controleert die |
lors de chaque prélèvement d'échantillon sanguin. » | tenminste bij elke bloedstaalname. » |
Art. 2.L'article 6 du même arrêté est remplacé par le texte suivant : |
Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
« Article 6.- Dans la limite des crédits budgétaires, l'Etat encourage | volgende tekst : « Artikel 6.- Binnen de grenzen van het begrotingskrediet zal de |
Overheid de zwoegerziektebestrijding bij het schaap aanmoedigen door | |
la lutte contre le Maedi-Visna du mouton en octroyant, aux | aan de laboratoria bedoeld in artikel 5 per uitgevoerd serologisch |
laboratoires visés à l'article 5, la somme de 150 francs belges par | onderzoek een vergoeding van 150 Belgische frank betalen ». |
examen sérologique réalisé ». | |
Art. 3.Dans la version néerlandaise de l'article 9 du même arrêté, |
Art. 3.In de Nederlandstalige versie van artikel 9 van hetzelfde |
les mots « mag een enkel dier uit het beslag » sont remplacés par les | besluit worden de woorden « mag een enkel dier uit het beslag » |
mots « mag geen enkel dier uit het beslag ». | vervangen door de woorden « mag geen enkel dier uit het beslag ». |
Art. 4.Dans l'article 13, § 2 du même arrêté, la deuxième phrase est |
Art. 4.In artikel 13, § 2 van hetzelfde besluit, wordt de tweede zin |
remplacée par « Le responsable transmet à l'inspecteur vétérinaire les | vervangen door « De verantwoordelijke maakt binnen de toegelaten |
preuves écrites d'abattage ou de transfert des animaux dans la période | termijn de schriftelijke bewijsstukken van afslachting of overdracht |
autorisée. » | van de dieren over aan de inspecteur-dierenarts. » |
Art. 5.Dans l'article 16 du même arrêté, le § 3 est remplacé par la |
Art. 5.In artikel 16 van hetzelfde besluit, wordt de § 3 vervangen |
disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
« § 3. S'il ressort de l'attestation ou de la déclaration du | « § 3. Indien uit het attest of uit de verklaring van de |
vétérinaire d'exploitation que le mouton n'a jamais été contrôlé, | bedrijfsdierenarts blijkt dat het schaap nog nooit werd gecontroleerd, |
celui-ci doit subir un contrôle sérologique dans les six mois qui | moet dit schaap binnen de zes maanden na de verwerving een |
suivent son acquisition mais néanmoins pas avant d'avoir atteint l'âge | serologische controle ondergaan doch niet voor het de minimumleeftijd |
minimum et au plus tard, trente jours après cet âge minimum. » | heeft bereikt en ten laatste dertig dagen na deze minimumleeftijd. » |
Art. 6.Dans l'article 18 du même arrêté, le § 2 est remplacé par la |
Art. 6.In artikel 18 van hetzelfde besluit, wordt de § 2 vervangen |
disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
« § 2. Le responsable mentionne dans l'annexe IV les lieux et les | « § 2. De verantwoordelijke vermeldt op bijlage IV de plaatsen en de |
dates de rassemblements auxquels chaque mouton a participé. Il | data van de verzamelingen waaraan ieder schaap heeft deelgenomen. Hij |
transmet ce document à l'inspecteur vétérinaire après signature du | maakt dit document aan de inspecteur-dierenarts over na het |
vétérinaire chargé du contrôle sanitaire. » | ondertekenen door de dierenarts belast met de gezondheidscontrole. » |
Art. 7.Dans l'article 19, b du même arrêté, les mots « le détenteur |
Art. 7.In artikel 19, b van hetzelfde besluit, worden de woorden « de |
de moutons » sont remplacés par les mots « le responsable ». | schapenhouder » vervangen door de woorden « de verantwoordelijke ». |
Art. 8.Dans la version néerlandaise des articles 19, a, et 20, a et b |
Art. 8.In de Nederlandstalige versie van de artikelen 19, a en 20, a |
du même arrêté, les mots « de kudde » sont remplacés par les mots « | en b van hetzelfde besluit worden de woorden « de kudde » vervangen |
het beslag ». | door de woorden « het beslag ». |
Art. 9.Dans l'article 20 du même arrêté, le point b est remplacé par |
Art. 9.In artikel 20 van hetzelfde besluit, wordt het punt b |
la disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
« b) pour un troupeau de plus de 50 bêtes âgées d'un an ou plus, 50% | « b) voor een beslag met meer dan 50 dieren van één jaar of ouder : 50 |
des animaux, avec toutefois un minimum de 50 animaux, aient subi un | % van de dieren, evenwel met een minimum van 50, met negatief |
examen sérologique avec résultat négatif : d'abord les animaux | resultaat een serologisch onderzoek hebben ondergaan : vooreerst de |
nouvellement achetés, ensuite ceux de l'élevage qui n'ont encore | nieuwe aangekochte dieren, daarna gefokte dieren welke nog nooit |
jamais été contrôlés, puis les animaux qui ont participé aux | werden gecontroleerd, vervolgens de dieren welke aan verzamelingen |
rassemblements et finalement les jeunes bêtes restantes. » | hebben deelgenomen en tenslotte de resterende jonge dieren. » |
Art. 10.Les annexes I, II et III du même arrêté sont remplacées |
Art. 10.De bijlagen I, II en III van hetzelfde besluit worden |
respectivement par les annexes I, II et III du présent arrêté.. | respectievelijk vervangen door de bijlagen I, II en III van dit besluit. |
Art. 11.L'annexe IV est ajoutée. |
Art. 11.De bijlage IV wordt toegevoegd. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998. |
janvier 1998. Art. 13.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
Art. 13.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 août 1997. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 augustus 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture | De minister van Landbouw |
et des Petites et Moyennes Entreprises, | en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Annexe I à l'arrêté royal du 19 août 1997 | Bijlage I bij het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 |
Annexe I Engagement visé à l'article 2 de l'arrêté royal du 24 mars 1993 organisant la lutte contre le Maedi-Visna du mouton. Ministere des Classes Moyennes et de l'Agriculture Inspection Générale des Services Vétérinaires Le soussigné,..................................................................... déclare avoir pris connaissance des dispositions de l'arrêté royal organisant la lutte contre le Maedi-Visna du mouton. En application de cet arrêté, il s'engage tout particulièrement à : 1° compléter l'inventaire avec toutes les informations sanitaires concernant le Maedi-Visna du mouton; | Bijlage I Verbintenis bedoeld bij artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 maart 1993 betreffende de inrichting van de zwoegerziektebestrijding bij het schaap. Ministerie van Middenstand en Landbouw Inspectoraat-generaal Veterinaire Diensten Ondergetekende.................................................................... verklaart kennis te hebben genomen van de bepalingen van het koninklijk besluit betreffende de inrichting van de zwoegerziektebestrijding bij het schaap. In uitvoering van dit besluit verbindt hij er zich in het bijzonder toe : 1° de inventaris bij te houden met alle sanitaire informatie betreffende de zwoegerziekte bij het schaap; 2° alle schapen, die aan verzamelingen deelnemen te vermelden in de |
2° mentionner dans le tableau visé à l'article 18 tous les moutons qui | tabel bedoeld in artikel 18 met datum en plaats van deelname; |
participent à des rassemblements, en précisant la date et le lieu; | 3° alle voorgeschreven administratieve en serologische controles te |
3° accepter tous les contrôles sérologiques et administratifs prescrits. | aanvaarden en mede te werken aan hun uitvoering. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 août 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 augustus 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Annexe II à l'arrêté royal du 19 août 1997 | Bijlage II bij het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 |
Annexe II | Bijlage II |
Inventaire du troupeau visé à l'article 3 de l'arrêté royal du 24 mars | Inventaris van het beslag bedoeld bij artikel 3 van het koninklijk |
1993 organisant la lutte contre le Maedi-Visna du mouton. | besluit van 24 maart 1993 betreffende de inrichting van de |
Ministere des Classes Moyennes et de l'Agriculture | zwoegerziektebestrijding bij het schaap. |
Ministerie van Middenstand en Landbouw | |
Administration de la Santé Animale et de la Qualité des Produits | Bestuur voor de Dierengezondheid en de Kwaliteit van de Dierlijke |
Animaux | Produkten |
Inventaire du troupeau n° : . . . . . | Inventaris van het beslag nr. : . . . . . |
Nom, prénom du responsable : . . . . . | Naam, voornaam van de verantwoordelijke : . . . . . |
Adresse du responsable : . . . . . | Adres van de verantwoordelijke : . . . . . |
Localisation du troupeau : . . . . . | Ligging van het beslag : . . . . . |
Nom du vétérinaire d'exploitation : . . . . . | Naam van de bedrijfsdierenarts : . . . . . |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 août 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 augustus 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Annexe III à l'arrêté royal du 19 août 1997 | Bijlage III bij het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 |
Annexe III | Bijlage III |
Attestation de troupeau indemne de Maedi-Visna conformément aux dispositions | Attest van zwoegerziektevrij beslag overeenkomstig de bepalingen |
de l'arrêté royal du 24 mars 1993 organisant la lutte contre le | van het koninklijk besluit van 24 maart 1993 |
betreffende de inrichting van de zwoegerziektebestrijding bij het | |
Maedi-Visna du mouton | schaap |
Numéro d'attestation : ................ | Nummer van het attest : .............. |
Ministere des Classes Moyennes et de l'Agriculture | Ministerie van Middenstand en Landbouw |
Inspection Générale des Services Vétérinaires | Inspectoraat-generaal Veterinaire Diensten |
Le soussigné, inspecteur vétérinaire à . . . . . déclare que le | Ondergetekende, inspecteur-dierenarts te . . . . . verklaart dat het |
troupeau deMr. - Mme . . . . . (rue) | beslag van deHeer - Mevr. . . . . . (straat) |
. . . . . (n°) à . . . . . (code postal) . . . . . (commune) | . . . . . (nr.) te . . . . . (postnummer) . . . . . (gemeente) |
située à . . . . . | gelegen te . . . . . |
. . . . . (adresse + numéro d'exploitation éventuel) | . . . . . (bedrijfsadres + eventueel bedrijfsnummer) |
est indemne de Maedi-Visna. | vrij van zwoegerziekte is. |
Cette attestation est valable jusqu'au . . . . . | Dit attest is geldig tot . . . . . |
Signature et cachet | Handtekening en stempel |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 août 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 augustus 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Annexe IV à l'arrêté royal du 19 août 1997 | Bijlage IV bij het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 |
Annexe IV | Bijlage IV |
Tableau de participation aux rassemblements, visé à l'article 18 | Tabel van deelneming aan verzamelingen, bedoeld bij artikel 18 |
de l'arrêté royal du 24 mars 1993 organisant la lutte contre | van het koninklijk besluit van 24 maart 1993 betreffende de inrichting van de |
le Maedi-Visna du mouton | zwoegerziektebestrijding bij het schaap |
Nom du responsable : . . . . . | Naam van de verantwoordelijke : . . . . . |
Adresse de l'exploitation : . . . . . | Adres van het bedrijf : . . . . . |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 août 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 augustus 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |