← Retour vers "Arrêté royal déterminant les conditions auxquelles les allocations familiales sont accordées en faveur de l'enfant qui effectue un stage pour pouvoir être nommé à une charge. - Traduction allemande "
| Arrêté royal déterminant les conditions auxquelles les allocations familiales sont accordées en faveur de l'enfant qui effectue un stage pour pouvoir être nommé à une charge. - Traduction allemande | Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het kind dat een stage maakt om in een ambt te kunnen worden benoemd. - Duitse vertaling |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 AOUT 1969. - Arrêté royal déterminant les conditions auxquelles les allocations familiales sont accordées en faveur de l'enfant qui effectue un stage pour pouvoir être nommé à une charge. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la version coordonnée officieuse - au 10 | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 AUGUSTUS 1969. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het kind dat een stage maakt om in een ambt te kunnen worden benoemd. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de officieuze gecoördineerde Duitse versie |
| août 2005 - en langue allemande de l'arrêté royal du 19 août 1969 | - op 10 augustus 2005 - van het koninklijk besluit van 19 augustus |
| déterminant les conditions auxquelles les allocations familiales sont | 1969 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt |
| accordées en faveur de l'enfant qui effectue un stage pour pouvoir | verleend ten behoeve van het kind dat een stage maakt om in een ambt |
| être nommé à une charge (Moniteur belge du 17 octobre 1969), tel qu'il | te kunnen worden benoemd (Belgisch Staatsblad van 17 oktober 1969), |
| a été modifié successivement par : | zoals het achtereenvolgens werd gewijzigd bij : |
| - l'arrêté royal du 5 décembre 1983 modifiant l'arrêté royal du 19 | - het koninklijk besluit van 5 december 1983 tot wijziging van het |
| août 1969 déterminant les conditions auxquelles les allocations | koninklijk besluit van 19 augustus 1969 tot vaststelling van de |
| voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het | |
| familiales sont accordées en faveur de l'enfant qui effectue un stage | kind dat een stage maakt om in een ambt te kunnen worden benoemd |
| pour pouvoir être nommé à une charge (Moniteur belge du 16 décembre 1983); | (Belgisch Staatsblad van 16 december 1983); |
| - l'arrêté royal du 13 mars 1985 modifiant l'arrêté royal du 19 août | - het koninklijk besluit van 13 maart 1985 tot wijziging van het |
| 1969 déterminant les conditions auxquelles les allocations familiales | koninklijk besluit van 19 augustus 1969 tot vaststelling van de |
| voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het | |
| sont accordées en faveur de l'enfant qui effectue un stage pour | kind dat een stage maakt om in een ambt te kunnen worden benoemd |
| pouvoir être nommé à une charge (Moniteur belge du 30 mars 1985); | (Belgisch Staatsblad van 30 maart 1985); |
| - l'arrêté royal du 25 juin 1986 modifiant l'arrêté royal du 19 août | - het koninklijk besluit van 25 juni 1986 tot wijziging van het |
| 1969 déterminant les conditions auxquelles les allocations familiales | koninklijk besluit van 19 augustus 1969 tot vaststelling van de |
| voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het | |
| sont accordées en faveur de l'enfant qui effectue un stage pour | kind dat een stage maakt om in een ambt te kunnen worden benoemd |
| pouvoir être nommé à une charge (Moniteur belge du 17 juillet 1986); | (Belgisch Staatsblad van 17 juli 1986); |
| - l'arrêté royal du 26 juin 1987 modifiant l'arrêté royal du 19 août | - het koninklijk besluit van 26 juni 1987 tot wijziging van het |
| 1969 déterminant les conditions auxquelles les allocations familiales | koninklijk besluit van 19 augustus 1969 tot vaststelling van de |
| voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het | |
| sont accordées en faveur de l'enfant qui effectue un stage pour | kind dat een stage maakt om in een ambt te kunnen worden benoemd |
| pouvoir être nommé à une charge (Moniteur belge du 8 juillet 1987); | (Belgisch Staatsblad van 8 juli 1987); |
| - l'arrêté royal du 9 juillet 2002 modifiant les arrêtés royaux | - het koninklijk besluit van 9 juli 2002 tot wijziging van de |
| d'exécution de l'article 62, §§ 3, 4 et 5, des lois coordonnées | koninklijke besluiten tot uitvoering van artikel 62, §§ 3, 4 en 5, van |
| relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés | de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor |
| (Moniteur belge du 20 juillet 2002); | loonarbeiders (Belgisch Staatsblad van 20 juli 2002); |
| - l'arrêté royal du 10 août 2005 modifiant l'arrêté royal du 16 | - het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 tot wijziging van het |
| février 1968 déterminant les conditions et la période durant laquelle | koninklijk besluit van 16 februari 1968 tot vaststelling van de |
| les allocations familiales sont accordées en faveur de l'enfant qui | voorwaarden waaronder en van de periode gedurende welke kinderbijslag |
| wordt verleend ten behoeve van het kind dat een verhandeling bij het | |
| prépare un mémoire de fin d'études supérieures et l'arrêté royal du 19 | einde van hogere studies voorbereidt en het koninklijk besluit van 19 |
| août 1969 déterminant les conditions auxquelles les allocations | augustus 1969 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder |
| familiales sont accordées en faveur de l'enfant qui effectue un stage | kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het kind dat een stage |
| pour pouvoir être nommé à une charge (Moniteur belge du 19 août 2005). | maakt om in een ambt te kunnen worden benoemd (Belgisch Staatsblad van 19 augustus 2005). |
| Cette version coordonnée officieuse en langue allemande a été établie | Deze officieuze gecoördineerde Duitse versie is opgemaakt door de |
| par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat | Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij het |
| d'arrondissement adjoint à Malmedy. | Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy. |