Arrêté royal du 18 septembre 2023 modifiant l'arrêté royal du 5 mai 2020 instituant un régime d'avantages sociaux et d'autres avantages à certains dispensateurs de soins qui sont réputés avoir adhéré aux accords ou conventions qui les concernent | Koninklijk besluit van 18 september 2023 tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 mei 2020 tot instelling van een regeling van sociale en andere voordelen aan sommige zorgverleners die geacht worden te zijn toegetreden tot de hen betreffende akkoorden of overeenkomsten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
18 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté royal du 18 septembre 2023 modifiant | 18 SEPTEMBER 2023. - Koninklijk besluit van 18 september 2023 tot |
l'arrêté royal du 5 mai 2020 instituant un régime d'avantages sociaux | wijziging van het koninklijk besluit van 5 mei 2020 tot instelling van |
et d'autres avantages à certains dispensateurs de soins qui sont | een regeling van sociale en andere voordelen aan sommige zorgverleners |
réputés avoir adhéré aux accords ou conventions qui les concernent | die geacht worden te zijn toegetreden tot de hen betreffende akkoorden |
of overeenkomsten | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 54, remplacé par | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
la loi de 30 octobre 2018; | 1994, artikel 54, vervangen bij wet van 30 oktober 2018; |
Sur proposition de la Commission nationale médico-mutualiste, faite le | Gelet op het voorstel van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen, |
24 octobre 2022; | gegeven op 24 oktober 2022; |
Sur proposition de la Commission nationale dento-mutualiste, faite le | Gelet op het voorstel van de Nationale commissie |
24 novembre 2022; | tandheelkundigen-ziekenfondsen, gegeven op 24 november 2022; |
Sur proposition de la Commission de conventions pharmaciens-organismes | Gelet op het voorstel van de Nationale commissie |
assureurs, faite le 16 décembre 2022; | apothekers-verzekeringsinstellingen, gegeven op 16 december 2022; |
Sur proposition de la Commission de conventions | Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie |
kinésithérapeutes-organismes assureurs, faite le 22 novembre 2022; | kinesitherapeuten-verzekeringsinstellingen, gegeven op 22 november |
Sur proposition de la Commission de conventions logopèdes-organismes | 2022; Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie |
assureurs, faite le 24 novembre 2022; | logopedisten-verzekeringsinstellingen, gegeven op 24 november 2022; |
Sur proposition de la Commission de conventions praticiens de l'art | Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie |
infirmier-organismes assureurs, faite le 7 décembre 2022; | verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen, gegeven op 7 december 2022; |
Sur proposition de la Commission de conventions sage-femmes- | Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie |
organismes assureurs, faite le 8 novembre 2022; | vroedvrouwen-verzekeringsinstellingen, gegeven op 8 november 2022; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 1 février 2023; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 1 februari 2023; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 6 février 2023; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 6 februari 2023; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 avril 2023; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 8 mai 2023; | april 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 8 mei 2023; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses en matière de simplification administrative; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis n° 123/2023 du 8 septembre 2023 de l'Autorité de Protection | Gelet op het advies nr. 123/2023 van 8 september 2023 van de |
des données; | Gegevensbeschermingsautoriteit; |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours | Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn |
prorogé de 15 jours, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, | van 30 dagen verlengd met 15 dagen, met toepassing van artikel 84, § |
2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 27 juin 2023 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 27 juni 2023 op |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
73.958/2/V; | nummer 73.958/2/V; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires Sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid |
publique et de l'avis des Ministres qui ont délibéré en Conseil, | en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 5 mai 2020 instituant un |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 5 mei 2020 tot |
régime d'avantages sociaux et d'autres avantages à certains | instelling van een regeling van sociale en andere voordelen aan |
dispensateurs de soins qui sont réputés avoir adhéré aux accords ou | sommige zorgverleners die geacht worden te zijn toegetreden tot de hen |
conventions qui les concernent est complété par un tiret, libellé | betreffende akkoorden of overeenkomsten, wordt aangevuld met een |
comme suit : « - Sage-femmes ». | streepje, luidende: "- Vroedvrouwen". |
Art. 2.L'article 3, § 1er, du même arrêté est complété par les mots « |
Art. 2.Artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met de |
; Les médecins disposant d'un numéro INAMI avec le code de compétence | woorden "; Artsen, die houder zijn van een RIZIV-nummer met de |
destiné aux médecins sans titre professionnel particulier et sans | bevoegdheidscode bestemd voor artsen zonder bijzondere beroepstitel en |
droits acquis ainsi qu'aux médecins généralistes avec droits acquis | zonder verworven rechten evenals huisartsen op basis van verworven |
visés dans la nomenclature des prestations de santé sont assimilés à | rechten zoals bedoeld in de nomenclatuur van de geneeskundige |
des médecins agréés, exclusivement pour ce critère. » | verstrekkingen, worden, uitsluitend voor dit criterium, met erkende |
artsen gelijkgesteld". | |
Art. 3.§ 1er. Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par arrêté |
Art. 3.§ 1. In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
royal du 27 janvier 2022, est inséré un paragraphe 4/1 libellé comme | koninklijk besluit van 27 januari 2022, wordt een paragraaf 4/1 |
suit : « § 4/1. Le dispensateur de soins est autorisé à renoncer | ingevoegd luidende " § 4/1. Het is de zorgverlener toegelaten |
explicitement à l'application du § 2, 1), premier tiret du présent | expliciet te verzaken aan de toepassing van § 2, 1), eerste streepje |
article pour l'intégralité de la période au cours de laquelle, | van dit artikel voor de integraliteit van de periode waarin |
conformément à l'article 230 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 | overeenkomstig artikel 230 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 |
portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, ou les articles | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
23 et 23bis de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une | 1994, of artikelen 23 en 23bis van het koninklijk besluit van 20 juli |
assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des | 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een |
travailleurs indépendants et des conjoints aidants l'autorisation est | moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de |
donnée d'exercer une activité professionnelle au cours de la période | meewerkende echtgenoten toelating tot de uitoefening van een |
d'incapacité. Cette renonciation est sans préjudice de l'exemption | beroepsactiviteit tijdens de ongeschiktheid werd gegeven. Deze |
prévue à l'article 3, § 2 ». | verzaking laat onverlet de vrijstelling voorzien in artikel 3, § 2". |
§ 2. L'article 7, § 6, 2), dernier alinéa, du même arrêté, modifié par | § 2. Artikel 7, § 6, 2), laatste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
arrêté royal du 27 janvier 2022, est complété par la phrase suivante : | bij koninklijk besluit van 27 januari 2022, wordt aangevuld met de |
« Pour l'année de prime 2023, le montant est fixé à 7.465,04 euros ». | volgende zin: "Voor het premiejaar 2023 wordt het aandeel vastgesteld op 7.465,04 euro". |
§ 3. L'article 7, § 6, 3), du même arrêté, modifié par arrêté royal du | § 3. Artikel 7, § 6, 3), van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
27 janvier 2022, est complété par la phrase suivante : « Pour l'année | koninklijk besluit van 27 januari 2022, wordt aangevuld met de |
de la prime 2022, ces montants sont respectivement fixés à 1.790,34, | volgende zin: "Voor het premiejaar 2022 worden deze aandelen |
2.365,79 en 3.165,07 euros ». | vastgelegd op respectievelijk 1.790,34, 2.365,79 en 3.165,07 euro". |
§ 4. Artikel 7, § 6, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk | |
§ 4. L'article 7, § 6, du même arrêté, modifié par arrêté royal du 27 | besluit van 27 januari 2022, wordt aangevuld met de bepalingen onder |
janvier 2022, est complété par le 7), libellé comme suit : « 7) | 7), luidende: "7) Vroedvrouwen |
Sage-femmes Pour l'année de prime 2023, le montant est fixé à 593,44 euros pour un | Voor het premiejaar 2023 wordt het aandeel vastgesteld op 593,44 euro |
seuil d'activité minimal de 150 prestations, à savoir 2.250 valeurs V | voor een minimale activiteitsdrempel van 150 verstrekkingen hetzij |
2.250 V-waarden opgenomen in artikel 9, a), van de bijlage bij het | |
figurant dans l'article 9, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 | voornoemd koninklijk besluit van 14 september 1984". |
septembre 1984 précité. » | |
Art. 4.L'article 11, § 2, dernier alinéa du même arrêté, est complété |
Art. 4.Artikel 11, § 2, laatste lid van hetzelfde besluit wordt |
par la phrase suivante : « Les dispensateurs de soins qui, en | aangevuld met een zin luidende: "Zorgverleners die in toepassing van |
application de l'article 7, § 4/1, renoncent à l'application du § 2, | artikel 7, § 4/1, verzaken aan de toepassing van § 2, 1), eerste |
1), premier tiret du présent article, le signalent dans la demande, | streepje van dat artikel, maken hiervan melding in de aanvraag, |
accompagnée de l'attestation du médecin conseil tel que précisé à | vergezeld van het attest van de adviserend arts zoals bepaald in |
l'article 230, § 2, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant | artikel 230, § 2, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot |
exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, ou l'article 23bis/1, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
2, de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance | 1994, of artikel 23bis/1, § 2, van het koninklijk besluit van 20 juli |
indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs | 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een |
indépendants et des conjoints aidants pour autant que les données de | moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de |
cette attestation n'aient pas encore été déclarées par l'INAMI dans la | meewerkende echtgenoten voor zover de gegevens van dit attest niet |
reeds door het RIZIV worden verklaard in de aanvraag. Het RIZIV kan | |
demande. L'INAMI peut décider que la présence de ces données constitue | beslissen dat de aanwezigheid van deze gegevens een expliciete |
une renonciation explique telle que prévue à l'article 7, § 4/1, dans | verzaking zoals voorzien in artikel 7, § 4/1 behelst voor zover dit |
la mesure où cela entraînerait un montant de la prime plus élevé pour | voor de desbetreffende zorgverlener aanleiding zou geven tot een hoger |
le dispensateur de soins concerné ». | premiebedrag". |
Art. 5.L'article 15 est complété par les mots « ; il est |
Art. 5.Artikel 15 wordt aangevuld met de woorden "; het is van |
d'application à partir de l'année de prime 2023 pour le secteur des | toepassing vanaf het premiejaar 2023 voor de sector van de |
sage-femmes. » | vroedvrouwen". |
Art. 6.L'annexe de même arrêté est complété d'une ligne contenant les |
Art. 6.De bijlage van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een rij |
mots « Médecin-spécialiste en génétique clinique 25.000,00 EUR | met de woorden "Arts-specialist in de klinische genetica 25.000,00 EUR |
12.500,00 EUR », une ligne contenant les mots « Médecin spécialiste en | 12.500,00 EUR", een rij met de woorden "Arts-specialist in de |
médecine légale « 25.000,00 EUR 12.500,00 EUR », une ligne avec les | gerechtelijke geneeskunde 25.000,00 EUR 12.500,00 EUR", een rij met de |
mots « Médecin sans titre professionnel particulier et sans droits | woorden "Arts zonder bijzondere beroepstitel en zonder verworven |
acquis 25.000,00 EUR 12.500 EUR », ainsi que d'une ligne avec les mots | rechten 25.000,00 EUR 12.500,00 EUR", evenals de rij met de woorden |
« Médecin généraliste avec droits acquis visé dans la nomenclature des | "Huisarts op basis van verworven rechten zoals bedoeld in de |
prestations de santé 25.000,00 EUR 12.500,00 EUR. | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen 25.000,00 EUR |
Art. 7.Le présent arrêté s'applique à partir de l'année de prime 2022. |
12.500,00 EUR". Art. 7.Dit besluit is van toepassing vanaf premiejaar 2022. |
Art. 8.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 8.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2023. | Gegeven te Brussel, 18 september 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |