Arrêté royal octroyant un subside à l'Institut scientifique de Santé publique pour le renouvellement de la convention dans le cadre du soutien scientifique pour le Point Focal National Biosafety Clearing-House | Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid voor de hernieuwing van de conventie in het kader van de wetenschappelijke ondersteuning voor het Nationaal Focal Point Biosafety Clearing-House |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
18 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté royal octroyant un subside à l'Institut | 18 SEPTEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage |
scientifique de Santé publique pour le renouvellement de la convention | aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid voor de hernieuwing |
dans le cadre du soutien scientifique pour le Point Focal National | van de conventie in het kader van de wetenschappelijke ondersteuning |
Biosafety Clearing-House | voor het Nationaal Focal Point Biosafety Clearing-House |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant sur l'organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 betreffende organisatie van de |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124 ; | begroting en van de comptabiliteit van de federale staat, artikelen |
Vu la loi du 19 Décembre 2013 portant sur le budget général des | 121 tot 124; Gelet op de wet van 19 December 2013 houdende de algemene |
dépenses pour l'année budgétaire 2014, l'article 2.25.3 ; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014, artikel 2.25.3; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, les articles 14 et 22 ; | administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; |
Vu l'arrêté royal du 31 mai 1993 modifié par la loi du 7 Juin 1994 | Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 1993 gewijzigd bij de wet |
relatif aux déclarations à faire en matière de subventions, indemnités | van 7 juni 1994 betreffende de verklaringen die inzake subsidies, |
et allocations, les articles 1 à 4 ; | vergoedingen en uitkeringen moeten afgelegd worden, artikelen 1 tot 4; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 Juillet 2015 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | juli 2015 ; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de 72.800,00 EUR inscrit à l'allocation de |
Artikel 1.Een toelage van 72.800,00 EUR ingeschreven op |
base 25.56.32.4130.01 et KRC 300008879/1 du budget (année budgétaire | basisallocatie 25.56.32.4130.0 en KRC 300008879/1 van de begroting |
2015) de l'Institut Scientifique de Santé publique, situé rue J. | (begrotingsjaar 2015) van het Wetenschappelijk Instituut |
Wytsman 14, à 1050 Bruxelles, est alloué à la Personnalité Juridique | Volksgezondheid, gevestigd J. Wytsmanstraat 14, 1050 Brussel, wordt |
toegewezen aan het Rechtspersoonlijkheid van het WIV met | |
de l'ISP dont le numéro de compte bancaire est BE08 0011 6604 8013 et | bankrekeningnummer BE08 0011 6604 8013 en ondernemingsnummer |
le numéro d'entreprise BE0254.014.195 pour le renouvellement de la | BE0254.014.195, als toelage voor de hernieuwing van de conventie in |
convention dans le cadre de soutien scientifique pour le Point Focal National Biosafety Clearing-House. | het kader van het Nationale Focal Point Biosafety Clearing-House. |
Art. 2.Ce subside d'exploitation couvre la totalité des frais |
Art. 2.Deze algemene werkingsubsidie dekt de totaliteit van de |
occasionnés quelle qu'en soit la nature, ainsi qu'un forfait de 20% | onkosten wat ook hun aard mogen zijn, alsook een vast tarief van 20% |
sur les frais généraux. | op de algemene kosten. |
Le budget pour le personnel et le fonctionnement est de 58.240 euros. | Voor personeel en werking wordt 58.240 euro gebudgetteerd. |
Des glissements de budget d'une catégorie à l'autre sont autorisés, à | Budgettransfers van ene naar de andere categorie zijn toegelaten op |
condition qu'ils restent à l'intérieur du budget total prévu. Le | voorwaarde dat het totaalbudget wordt gerespecteerd. Voor algemene |
budget des frais généraux est au maximum de 12.133,33 euros. | kosten wordt maximaal een budget voorzien van 12.133,33 euro. |
Art. 3.Ce subside vise à permettre à l'Institut scientifique de Santé |
Art. 3.Deze toelage moet het Wetenschappelijk Instituut |
publique de renforcer les activités du Service de Biosécurité et | Volksgezondheid in de mogelijkheid stellen om de activiteiten van de |
Biotechnologie (SBB) de l'ISP dans le domaine de la coopération | dienst Bioveiligheid en Biotechnologie (SBB) binnen het WIV te |
versterken in het domein van wetenschappelijke samenwerking tussen | |
scientifique entre les experts impliqués dans l'évaluation des risques | experts betrokken bij de risicoanalyse van GGO en pathogenen en |
des OGM et pathogènes, et les scientifiques travaillant dans des | wetenschappers actief in onderzoeksdomeinen die kunne bijdragen aan |
domaines de recherche susceptibles de contribuer à cette évaluation, | deze analyse, en dit met als doelstelling de ontwikkeling te promoten |
ceci afin de favoriser le développement d'un réseau de compétences | van een netwerk van wetenschappelijke competenties in het domein van |
bioveiligheid. | |
scientifiques dans le domaine de la biosécurité. | De toelage valt binnen de uitvoering van de uitvoering van de |
Ce subside s'inscrit dans le cadre de l'exécution des missions du SBB | opdrachten van het SBB in haar hoedanigheid als Nationaal Focal Point |
en tant que point focal national pour le « Biosafety Clearing-House » | voor Biosafety Clearing-House (BCH) zoals gestipuleerd in het Protocol |
(BCH) du Protocole de Cartagena sur la biosécurité, et des missions | van Cartagena inzake de bioveiligheid en de opdrachten voorzien in het |
prévues par l'accord de coopération du 25 avril 1997 entre l'Etat | samenwerkingsakkoord van 25 april 1997 tussen de federale staat en de |
fédéral et les Régions relatif à la coordination administrative et | regio's met betrekking tot de administratieve en wetenschappelijke |
coördinatie inzake bioveiligheid. | |
scientifique en matière de biosécurité. | Meer bepaald maakt de toelage de ondersteuning mogelijk van de |
Ce subside permettra en particulier de soutenir le développement du | ontwikkeling van het BCH als knooppunt voor de uitwisseling van |
BCH en tant qu'outil d'échange d'informations scientifiques (y compris | wetenshcappelijke informatie (inclusief het "Belgian Scientific |
la mise en place d'une Belgian Scientific Biosafety Information | Biosafety Information Platform"), van de versterking van "het |
Platform), de renforcer le travail en réseau avec les universités et | netwerken' met de universiteiten en wetenschappelijke instellingen |
les institutions scientifiques (y compris dans le cadre du « Roster of | (cf. "Roster of experts" van het protocol van Cartagena), en de |
experts » du Protocole de Cartagena), d'identifier et documenter des | identificatie alsook de documentatie van relevante thema's in het |
thématiques émergentes dans le domaine de la biosécurité dans | domein van bioveiligheid met het oog op een proactieve |
l'optique d'un soutien scientifique proactif aux partenaires du SBB. | wetenschappelijke ondersteuning van de partners van het SBB. |
Art. 4.Une avance de 36.400 euros sera versée à compter de la date de |
Art. 4.Een voorschot van 36.400 euro zal gestort worden vanaf |
la publication dans le Moniteur belge du présent arrêté. Le solde sera | publicatie in het Staatsblad van dit besluit. het saldo pas kan |
payé après la présentation du rapport d'activité et le décompte final | betaald worden na indiening van het activiteiten- en financieel |
par le bénéficiaire et après vérification des documents relatifs à | verslag door de begunstigde en na nazicht van de documenten met |
l'utilisation de la totalité de la subvention par l'Administration. | betrekking tot de aanwending van de totaliteit van de subsidie door de |
Art. 5.Pour le 30 Septembre 2016 au plus tard, la Personnalité |
Administratie. Art. 5.Uiterlijk op 30 Septembre 2016 bezorgt de |
Juridique transmet au SPF SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | Rechtspersoonlijkheid aan de FOD VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT sis Budget et Contrôle de Gestion, | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU sis Stafdienst Budget en Beheerscontrole |
eurostation bloc 2, Place Victor Horta 40/10 B-1060 Saint Gilles; | eurostation blok 2 Victor Hortaplein 40/10 B-1060 Sint-Gillis |
1° un rapport définitif portant sur les activités menées en | 1° een definitief verslag met betrekking tot de activiteiten |
ontwikkeld in uitvoering van artikel 3; | |
application de l'article 3 ; | 2° een factuur voor de activiteiten ontwikkeld in uitvoering van artikel 3 |
2° une facture relative aux activités développées en application de | 3° een definitief afrekening met betrekking tot de activiteiten |
l'article 3. 3° un décompte final relatif aux activités développées en application de l'article 3. | ontwikkeld in uitvoering van artikel 3. |
Art. 6.Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant |
Art. 6.Overeenkomstig het artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 |
sur l'organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, | betreffende de algemene organisatie van de begroting en van de |
l'ISP (PJ) s'engage à rembourser, le cas échéant, la partie non | comptabiliteit van de federale Staat, zal van de toelage het niet |
utilisée du subside au Service Public Fédéral Santé publique, Sécurité | benutte gedeelte door WIV (RP) worden terugbetaald aan de Fedrale |
de la Chaîne alimentaire et Environnement sur le numéro du compte | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
Leefmilieu, op het bankrekeningnummer 679-2005917-54 IBAN rekening: | |
679-2005917-54 compte IBAN BE 6792 0059 1754 ouvert auprès de la | BE42 6792 0059 1754 geopend bij de Bank van de Post (BIC/SWIFT: |
Banque de la Poste (BIC/SWIFT: PCHQBEBB) au nom de « Recettes Diverses | PCHQBEBB) op naam van "Diverse Ontvangsten". |
». Art. 7.Le présent arrêté couvre la période du 1er juillet 2015 |
Art. 7.Dit besluit dekt de periode van 1 juli 2015 tot en met 30 juni |
jusqu'au 30 Juin 2016. | 2016 |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2015. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2015. |
Art. 9.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 9.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2015. | Gegeven te Brussel, 18 september 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La ministre des Affaires sociales et de la Santé publique. | De minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |