Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/09/2015
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 53, § 1er de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, relatif au régime du tiers payant "
Arrêté royal portant exécution de l'article 53, § 1er de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, relatif au régime du tiers payant Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 53, § 1 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, betreffende de derdebetalersregeling
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
18 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté royal portant exécution de l'article 53, § 18 SEPTEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 53,
1er de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et § 1 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, relatif au régime du tiers geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
payant 1994, betreffende de derdebetalersregeling
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 53, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
alinéas 13, 14, 1° et 19, modifiés en dernier lieu par la loi du 17 1994, artikel 53, § 1, dertiende lid, veertiende lid, 1° en
juillet 2015 portant des dispositions diverses en matière de santé; negentiende lid, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 17 juli 2015
houdende diverse bepalingen in zake gezondheid;
Vu l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van
53, § 1er, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire artikel 53, § 1, negende lid, van de wet betreffende de verplichte
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu la proposition de la Commission nationale médico-mutualiste du 2 Gelet op het voorstel van de nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen van 2 maart 2015;
mars 2015; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 27 mai op 27 mei 2015;
2015; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 1er juin Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
2015; geneeskundige verzorging, gegeven op 1 juni 2015;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 19 juin 2015; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 juillet 2015; juni 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 9
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux juli 2015; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013
diverses en matière de simplification administrative; houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Vu l'avis 58.038/2/V du Conseil d'Etat, donné le 14 septembre 2015, en Gelet op het advies 58.038/2/V van de Raad van State, gegeven op 14
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, et de l'avis Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, en op het advies
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par "loi coordonnée du

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder "gecoördineerde wet van

14 juillet 1994", la loi relative à l'assurance obligatoire soins de 14 juli 1994", de wet betreffende de verplichte verzekering voor
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.

Art. 2.Le régime du tiers payant est appliqué au niveau de

Art. 2.De derdebetalersregeling wordt toegepast op het vlak van de

l'organisme assureur, sauf si l'organisme assureur a expressément verzekeringsinstelling, behoudens indien de verzekeringsinstelling
donné mandat à cet effet à ses fédérations ou offices régionaux. hiertoe uitdrukkelijk mandaat verleent aan haar verbonden of
gewestelijke diensten.
CHAPITRE II. - Conditions d'application du régime du tiers payant HOOFDSTUK II. - Voorwaarden voor toepassing derdebetalersregeling

Art. 3.§ 1er. Le régime du tiers payant s'applique moyennant

Art. 3.§ 1. De toepassing van de derdebetalersregeling wordt

vérification de l'identité du bénéficiaire au moment de la prestation. afhankelijk gemaakt van de verificatie van de identiteit van de
En ce qui concerne les prestations octroyées par un médecin rechthebbende op het ogenblik van de verstrekking.
Inzake de verstrekkingen verleend door een algemeen geneeskundige aan
généraliste à un bénéficiaire dont il gère le dossier médical global, een rechthebbende waarvan hij het globaal medisch dossier beheert,
l'obligation mentionnée à l'alinéa précédent est remplie par la wordt gevolg gegeven aan de verplichting bedoeld in het vorig lid door
vérification de l'identité du bénéficiaire au moment de l'ouverture ou de verificatie van de identiteit van de rechthebbende op het ogenblik
de la prolongation du dossier médical global. van opening of verlenging van het globaal medisch dossier.
§ 2. Lorsqu'en application de l'article 53, § 1er, alinéa 2, de la loi § 2. Wanneer de gegevens, in toepassing van artikel 53, § 1, tweede
coordonnée du 14 juillet 1994, les données sont transférées aux lid van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994, via een elektronisch
organismes assureurs via un réseau électronique conformément à netwerk worden overgemaakt aan de verzekeringsinstellingen
l'article 9bis de la loi coordonnée du 14 juillet 1994, la overeenkomstig artikel 9bis van de gecoördineerde wet van 14 juli
vérification de l'identité se fait par la lecture électronique de la 1994, gebeurt de verificatie van de identiteit door de elektronische
carte d'identité électronique belge valide, de la carte d'étranger lezing van de geldige Belgische elektronische identiteitskaart, van de
électronique valide, d'un document de séjour électronique valide, qui geldige elektronische vreemdelingenkaart, van een geldig elektronisch
valent certificat d'inscription dans les registres de la population, verblijfsdocument, die gelden als bewijs van inschrijving in de
d'une carte ISI+ valide visée à l'article 2 de la loi du 29 janvier bevolkingsregisters, van een geldige ISI+-kaart, beoogd in artikel 2
2014 portant des dispositions relatives à la carte d'identité sociale van de wet van 29 januari 2014 houdende bepalingen inzake de sociale
et à la carte ISI+, ou d'une carte d'identité sociale encore valide, identiteitskaart en de ISI+-kaart, van een nog geldige sociale
ou du numéro d'identification à la sécurité sociale à l'aide d'une identiteitskaart, of van het identificatienummer van de sociale
vignette avec codes-barres dont le modèle est déterminé par règlement zekerheid met een vignet met streepjescode waarvan het model wordt
conformément à l'article 22, 11°, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994. vastgelegd bij verordening bedoeld in artikel 22, 11° van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994.
Le numéro d'identification à la sécurité sociale visé à l'alinéa Het identificatienummer van de sociale zekerheid bedoeld in het vorige
précédent ne peut être utilisé que dans les cas où le bénéficiaire lid mag slechts worden gebruikt in de gevallen dat de rechthebbende
n'est pas présent lors de la prestation, et que sa présence simultanée niet aanwezig is tijdens de verstrekking en de gelijktijdige
et celle du dispensateur n'est pas réglementairement requise ou dans aanwezigheid van de rechthebbende en de zorgverlener niet reglementair
les cas de force majeure. wordt vereist, of in de gevallen van overmacht.
L'obligation visée au présent paragraphe naît pour chaque catégorie de De verplichting bedoeld in huidige paragraaf ontstaat voor elke
dispensateurs de soins à la date, fixée par le Roi, à laquelle, pour categorie van zorgverleners op de datum, vastgesteld door de Koning,
la catégorie de dispensateurs de soins concernée, la lecture waarop, voor de betrokken categorie van zorgverleners, de
électronique visée à l'alinéa 1er est applicable. elektronische lezing bedoeld in het eerste lid toepasbaar is.
§ 3. Lorsqu'en application de l'article 53, § 1er, alinéa 5, de la loi § 3. Wanneer de documenten, in toepassing van artikel 53, § 1, vijfde
coordonnée du 14 juillet 1994, les documents ne sont pas transférés lid van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994, niet worden
aux organismes assureurs via un réseau électronique, la vérification overgemaakt aan de verzekeringsinstellingen via een elektronisch
de l'identité du bénéficiaire se fait par la présentation au netwerk, gebeurt de verificatie van de identiteit van de rechthebbende
dispensateur de soins des documents visés au paragraphe 2. door de voorlegging aan de zorgverlener van de documenten bedoeld in
L'alinéa précédent est également applicable pour une catégorie de paragraaf 2. Het vorig lid is ook toepasselijk voor een categorie van zorgverleners
dispensateurs de soins lorsque, en application de l'article 53, § 1er, wanneer de gegevens, in toepassing van artikel 53, § 1, tweede lid van
alinéa 2, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994, les données sont de gecoördineerde wet van 14 juli 1994, via een elektronisch netwerk
transférées aux organismes assureurs via un réseau électronique, mais worden overgemaakt aan de verzekeringsinstellingen, maar de
que la lecture électronique visée au § 2, alinéa 1er, n'est pas encore elektronische lezing bedoeld in § 2, eerste lid nog niet toepasbaar
déclarée applicable par le Roi pour la catégorie concernée de werd verklaard door de Koning voor de betrokken categorie van
zorgverleners.
dispensateurs de soins. In afwijking van paragraaf 1, is de verificatie van de identiteit niet
Par dérogation au paragraphe 1er, lorsque les documents ne sont pas vereist, indien de documenten niet worden overgemaakt aan de
transférés aux organismes assureurs via un réseau électronique, la verzekeringsinstellingen via een elektronisch netwerk, wanneer een
vérification de l'identité n'est pas requise lorsqu'une relation de vertrouwensrelatie vastgesteld is tussen de rechthebbende en de
confiance est établie entre le bénéficiaire et le dispensateur de individuele zorgverlener of indien de identiteit van de rechthebbende
soins individuel ou lorsque l'identité du bénéficiaire est établie à wordt vastgesteld aan de hand van het identificatienummer van de
l'aide du numéro d'identification à la sécurité sociale figurant sur sociale zekerheid vermeld op het vignet met streepjescode in de
la vignette avec codes-barres dans les cas visés au § 2, deuxième gevallen bedoeld in § 2, tweede lid.
alinéa. § 4. Une attestation valide d'assuré social peut être utilisée dans § 4. Een geldig attest van sociaal verzekerde kan gebruikt worden in
les situations visées à l'article 6 de l'arrêté royal du 26 février de gevallen zoals bedoeld in artikel 6 van het koninklijk besluit van
2014 portant exécution de la loi du 29 janvier 2014 portant des 26 februari 2014 tot uitvoering van de wet van 29 januari 2014
dispositions relatives à la carte d'identité sociale et à la carte houdende bepalingen inzake de sociale identiteitskaart en de
ISI+. ISI+-kaart.
CHAPITRE III. - Paiement HOOFDSTUK III. - Betaling

Art. 4.§ 1er. Lorsque, conformément à l'article 53, § 1er, alinéa 2,

Art. 4.§ 1. In geval de zorgverlener de gegevens, overeenkomstig

de la loi coordonnée du 14 juillet 1994, le dispensateur de soins artikel 53, § 1, tweede lid van de gecoördineerde wet van 14 juli
transfère les données aux organismes assureurs via un réseau 1994, overmaakt aan de verzekeringsinstellingen via een elektronisch
électronique, le paiement intervient dans les deux semaines à compter netwerk, geschiedt de betaling binnen de twee weken te rekenen van de
de la réception des données par l'organisme assureur. ontvangst door de verzekeringsinstelling van de gegevens.
Pour les dispensateurs de soins qui transfèrent les données de Voor de zorgverleners die de facturatiegegevens overmaken aan de
facturation aux organismes assureurs via support magnétique et pour verzekeringsinstellingen via magnetische drager en voor de
les établissements de soins et les laboratoires de biologie clinique, verplegingsinrichtingen en de laboratoria voor klinische biologie,
le paiement intervient dans les deux mois qui suivent la fin du mois geschiedt de betaling binnen de twee maanden na het einde van de maand
au cours duquel les documents nécessaires à la facturation ont été tijdens dewelke de stukken die nodig zijn voor de facturering door de
reçus par l'organisme assureur. Cela vaut également pour le verzekeringsinstelling werden ontvangen. Hetzelfde geldt voor de
dispensateur de soins qui, conformément à l'article 53, § 1er, alinéa zorgverlener die de documenten, overeenkomstig artikel 53, § 1, vijfde
5, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994, ne transfère pas encore lid van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994, nog niet overmaakt aan
les documents aux organismes assureurs via un réseau électronique et de verzekeringsinstellingen via een elektronisch netwerk en de
ne transfère pas non plus les données de facturation aux organismes facturatiegegevens ook niet overmaakt aan de verzekeringsinstellingen
assureurs via support magnétique, excepté pour le médecin généraliste via magnetische drager, met uitzondering voor de algemeen
pour lequel le paiement intervient dans les trente jours suivant le geneeskundige waarvoor de betaling geschiedt binnen de dertig dagen
jour au cours duquel les documents ont été reçus par l'organisme volgend op de dag waarop de stukken door de verzekeringsinstelling
assureur. werden ontvangen.
Chaque commission de conventions ou d'accords peut fixer un autre Elke overeenkomsten- of akkoordencommissie kan, voor de betrokken
délai de paiement plus court pour la catégorie de dispensateurs de categorie van zorgverleners, een andere, kortere, betaaltermijn
soins concernée. vaststellen.
§ 2. En cas de paiement tardif, l'organisme assureur est redevable sur § 2. Bij laattijdige betaling is de verzekeringsinstelling op
simple demande d'un intérêt de retard au taux légal en matière civile eenvoudig verzoek een verwijlintrest verschuldigd ten belope van de
à la date de l'expiration du délai de paiement. wettelijke intrestvoet in burgerlijke zaken op de datum waarop de
betaaltermijn verstreek.
Ces intérêts de retard courent à partir du premier jour suivant Deze verwijlintresten lopen vanaf de eerste dag na het verstrijken van
l'expiration du délai de paiement. de betaaltermijn.
Ces intérêts de retard sont mis à charge des frais d'administration du Deze verwijlintresten worden geboekt op de administratiekosten van de
Service des soins de santé de l'Institut si le retard est imputable au Dienst voor geneeskundige verzorging van het Instituut als de
transfert tardif ou incomplet des avances mensuelles visées à vertraging toe te schrijven is aan het laattijdig of onvoldoende
overmaken van de maandelijkse voorschotten bedoeld in artikel 202 van
l'article 202 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994. de gecoördineerde wet van 14 juli 1994.
CHAPITRE IV. - Obligations de paiement HOOFDSTUK IV. - Betalingsverplichtingen
lors de la consultation des données d'assurabilité du bénéficiaire bij raadpleging verzekerbaarheidsgegevens rechthebbende

Art. 5.La délivrance de la preuve électronique de l'utilisation d'un

Art. 5.Het leveren van het elektronisch bewijs van het gebruik van

réseau électronique, conformément à une méthodologie établie par le een elektronisch netwerk overeenkomstig een methodologie vastgesteld
comité de gestion de la plate-forme eHealth, et l'application du door het Beheerscomité van het eHealth-platform en de toepassing van
régime du tiers payant dans le cadre d'une facturation électronique, de derdebetalersregeling in het kader van een elektronische
tel que visée à l'article 53, § 1er, alinéa 2 de la loi coordonnée du facturering zoals bedoeld in artikel 53, § 1, tweede lid van de
14 juillet 1994, conformément aux données d'assurabilité et, en ce qui concerne le médecin généraliste, conformément aux tarifs, obtenus par la consultation du réseau susvisé, vaut comme obligation de paiement par l'organisme assureur de la partie qui n'est pas à charge de l'assuré social. Cette obligation de paiement vaut pour toute la durée du mois civil au cours duquel le réseau a été consulté. Toutefois, la commission de conventions ou d'accords peut fixer un autre délai pour chaque catégorie de dispensateurs de soins concernée. La preuve électronique mentionnée à l'alinéa 1er peut être remplacée par une autre preuve, dans les cas où la preuve électronique ne peut pas être délivrée. Le Comité de l'assurance détermine les cas dans gecoördineerde wet van 14 juli 1994, overeenkomstig de verzekerbaarheidsgegevens en, voor wat betreft een algemeen geneeskundige, overeenkomstig de tarieven, verkregen door middel van de raadpleging van het voormelde netwerk, geldt als betalingsverplichting door de verzekeringsinstelling van het gedeelte dat niet ten laste valt van de sociaal verzekerde. Deze betalingsverplichting geldt voor de volledige duur van de kalendermaand waarin het netwerk werd geraadpleegd. Nochtans kan de overeenkomsten- of akkoordencommissie voor elke betrokken categorie van zorgverleners een andere termijn vaststellen. Het in het eerste lid vermelde elektronisch bewijs kan worden vervangen door een ander bewijs, in de gevallen waar het elektronisch bewijs niet kan worden geleverd. Het Verzekeringscomité bepaalt de
lesquels une autre preuve que la preuve électronique peut être admise gevallen nader waarin een ander dan elektronisch bewijs kan worden
et détermine les modalités de cette preuve. toegelaten en stelt de modaliteiten van dit bewijs vast.
Les dispensateurs de soins sont tenus, pour cette consultation du De zorgverleners zijn ertoe gehouden om voor deze raadpleging van het
réseau électronique, d'identifier le bénéficiaire de la manière prévue elektronisch netwerk de rechthebbende te identificeren op de wijze
à l'article 3. zoals bepaald in artikel 3.
Les dispensateurs de soins ne peuvent, après s'être authentifiés, De zorgverleners mogen, na zich te hebben gelegitimeerd, door middel
consulter par le biais du réseau électronique les données van het elektronisch netwerk, slechts de verzekerbaarheidsgegevens van
d'assurabilité d'un bénéficiaire que dans la mesure où cette de rechthebbende raadplegen in zoverre deze raadpleging noodzakelijk
consultation est nécessaire à l'accomplissement de leurs obligations is voor de vervulling van hun verplichtingen in het raam van de
dans le cadre du régime du tiers payant. Les dispensateurs de soins derdebetalersregeling. De zorgverleners kunnen, onder hun
peuvent, sous leur responsabilité, et selon des modalités à définir verantwoordelijkheid en volgens de modaliteiten omschreven door het
par le Comité de l'assurance, donner mandat à une personne physique ou Verzekeringscomité, aan een natuurlijke persoon of een rechtspersoon
une personne morale pour effectuer cette consultation en leur nom et volmacht geven om deze raadpleging in hun naam en voor hun rekening te
pour leur compte. doen.
CHAPITRE V. - Prestations de santé pour lesquelles HOOFDSTUK V. - Geneeskundige verstrekkingen
l'application du régime du tiers payant est obligatoire waarvoor toepassing derdebetalersregeling verplicht is

Art. 6.L'application du régime du tiers payant est obligatoire pour

Art. 6.Het toepassen van de derdebetalersregeling is verplicht voor

le paiement de : het betalen van:
a) l'intervention de l'assurance dans le prix de la journée a) de verzekeringstegemoetkoming in de verpleegdagprijs en de hiermee
d'entretien et les prestations y assimilées; gelijkgestelde verstrekkingen;
b) l'intervention de l'assurance dans le coût de toutes les b) de verzekeringstegemoetkoming in de kosten van alle geneeskundige
prestations de santé dispensées pendant une hospitalisation; verstrekkingen die verleend worden tijdens een hospitalisatie;
c) l'intervention de l'assurance dans le coût des prestations de santé c) de verzekeringstegemoetkoming in de kosten van de verstrekkingen
mentionnées sous les nos 450192 et 450214 dans le cadre du dépistage 450192 en 450214 in het kader van de georganiseerde mammografische
organisé du cancer du sein par mammographie, visé à l'article 17, § 1er, borstkankerscreening zoals bedoeld in artikel 17, § 1, 1° bis van de
1° bis de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot
la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
obligatoire soins de santé et indemnités. inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en

Art. 7.L'application du régime du tiers payant est obligatoire pour

uitkeringen.

Art. 7.De toepassing van de derdebetalersregeling is verplicht voor

le paiement de l'intervention de l'assurance dans le coût des het betalen van de verzekeringstegemoetkoming in de kosten van de
prestations de santé qui sont dispensées par les médecins généralistes geneeskundige verstrekkingen die verleend worden door algemeen
aux bénéficiaires visés à l'article 37, § 19 de la loi coordonnée du geneeskundigen aan de rechthebbenden beoogd in artikel 37, § 19 van de
14 juillet 1994. gecoördineerde wet van 14 juli 1994.
L'alinéa 1er n'est pas d'application : Het eerste lid is niet van toepassing:
1° pour le paiement de l'intervention de l'assurance dans le coût des 1° voor het betalen van de verzekeringstegemoetkoming in de kosten van
prestations de santé reprises sur la liste en annexe du présent de geneeskundige verstrekkingen opgenomen op de lijst in bijlage van
arrêté; dit besluit;
2° lorsqu'une prestation est dispensée durant une visite reprise sur 2° in geval een verstrekking wordt verleend tijdens een bezoek
la liste en annexe du présent arrêté. opgenomen op de lijst in bijlage van dit besluit.
CHAPITRE VI. - Prestations de santé pour lesquelles l'application HOOFDSTUK VI. - Geneeskundige verstrekkingen waarvoor
du régime du tiers payant est obligatoire à la demande du bénéficiaire toepassing derdebetalersregeling verplicht is op vraag van rechthebbende

Art. 8.L'application du régime du tiers payant est obligatoire

Art. 8.De toepassing van de derdebetalersregeling is verplicht indien

lorsque le bénéficiaire demande expressément l'application de ce de rechthebbende uitdrukkelijk verzoekt om de toepassing van die
régime pour le paiement de l'intervention de l'assurance dans le coût regeling voor het betalen van de verzekeringstegemoetkoming in de
des prestations prévues sous les numéros 102771, 102395 et 102852 à kosten van de verstrekkingen vermeld onder de nummers 102771, 102395
l'article 2 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 précité. en 102852 in artikel 2 van de bijlage bij het voornoemd koninklijk
besluit van 14 september 1984.
CHAPITRE VII. - Prestations de santé pour HOOFDSTUK VII. - Geneeskundige verstrekkingen
lesquelles l'application du régime du tiers payant est possible waarvoor toepassing derdebetalersregeling mogelijk is

Art. 9.Le régime du tiers payant peut, selon les modalités telles

Art. 9.De derdebetalersregeling kan, onder de modaliteiten zoals die

qu'elles sont fixées dans les accords et conventions visés au titre zijn vastgesteld bij de in titel III, hoofdstuk V van de
III, chapitre V de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 ou, à défaut gecoördineerde wet van 14 juli 1994 bedoelde akkoorden en
overeenkomsten, of bij gebrek aan dergelijke akkoorden of
de tels accords ou conventions, par contrat particulier entre un overeenkomsten, bij bijzonder contract tussen een door de
secrétariat commun indiqué par les organismes assureurs et la personne verzekeringsinstellingen aangeduid gemeenschappelijk secretariaat en
qui effectue les prestations de santé, toujours être appliqué pour de persoon die de geneeskundige verstrekkingen verricht, steeds worden
l'intervention de l'assurance dans le coût de toutes les prestations toegepast voor de verzekeringstegemoetkoming in de kost van alle
de santé. geneeskundige verstrekkingen.
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'application du régime du tiers payant In afwijking van het eerste lid, is het toepassen van de
est interdite sous réserve des articles 6, 7 et 8, pour le paiement de derdebetalersregeling, onder voorbehoud van artikel 6, 7 en 8,
l'intervention de l'assurance : verboden voor de betaling van de verzekeringstegemoetkoming:
1° dans le coût de toutes les prestations de santé visées au chapitre 1° in de kosten van alle geneeskundige verstrekkingen bedoeld in
II de l'annexe à l'arrêté royal précité du 14 septembre 1984; hoofdstuk II van de bijlage bij het voornoemd koninklijk besluit van 14 september 1984;
2° dans les frais de déplacement fixés conformément à l'article 50 de 2° in de overeenkomstig de bepalingen van artikel 50 van de
la loi coordonnée du 14 juillet 1994; gecoördineerde wet van 14 juli 1994 vastgestelde reiskosten;
3° dans le coût des prestations de santé mentionnées sous les numéros 3° in de kosten van de geneeskundige verstrekkingen vermeld onder de
0401-301011 et 0404-301033 à l'article 5, § 2, de l'annexe à l'arrêté nummers 0401-301011 en 0404-301033 in artikel 5, § 2 van de bijlage
royal précité du 14 septembre 1984; bij het vorenbedoelde koninklijk besluit van 14 september 1984;
4° dans le coût des prestations de santé mentionnées sous les numéros 4° in de kosten van de geneeskundige verstrekkingen, vermeld onder de
de code repris sous la rubrique "TRAITEMENTS PREVENTIFS" figurant à codenummers die zijn opgenomen in de rubriek "PREVENTIEVE
l'article 5, § 2 de l'annexe à l'arrêté royal précité du 14 septembre BEHANDELINGEN" in artikel 5, § 2 van de bijlage bij het voornoemd
1984; koninklijk besluit van 14 september 1984;
5° dans le coût des prestations de santé dispensées à des 5° in de kosten van de geneeskundige verstrekkingen, verleend aan niet
bénéficiaires non hospitalisés, mentionnées sous l'intitulé "Soins in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden en vermeld onder de titel
conservateurs" à l'article 5, § 2 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 "Conserverende verzorging" in artikel 5, § 2 van de bijlage bij
septembre 1984 précité; bovengenoemd koninklijk besluit van 14 september 1984;
6° dans le coût des prestations de santé dispensées à des 6° in de kosten van de geneeskundige verstrekkingen, verleend aan niet
bénéficiaires non hospitalisés, mentionnées sous l'intitulé
"Radiographies" à l'article 5, § 2 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden en vermeld onder de titel
septembre 1984 précité.
Les dispositions de l'alinéa 2 ne sont cependant pas d'application "Radiografieën" in artikel 5, § 2 van de bijlage bij bovengenoemd
koninklijk besluit van 14 september 1984.
De bepalingen van het tweede lid zijn evenwel niet van toepassing
lorsque ces prestations de santé ont été dispensées: wanneer deze geneeskundige verstrekkingen verleend werden:
1° dans le cadre d'un accord visé à l'article 52 de la loi coordonnée 1° in het kader van een akkoord bedoeld in artikel 52 van de
du 14 juillet 1994; gecoördineerde wet van 14 juli 1994;
2° dans des centres de santé mentale, dans des centres de planning 2° in centra voor geestelijke gezondheidszorg, centra voor
familial et d'information sexuelle et dans des centres d'accueil pour gezinsplanning en sexuele voorlichting en centra voor opvang van
toxicomanes; toxicomanen;
3° dans des établissements spécialisés dans les soins aux enfants, aux 3° in inrichtingen gespecialiseerd in het verzorgen van kinderen,
personnes âgées ou aux handicapés; bejaarden of mindervaliden;
4° à des bénéficiaires qui décèdent en cours de traitement ou qui se 4° aan rechthebbenden die tijdens de behandeling overlijden of zich in
trouvent dans un état comateux; comateuze toestand bevinden;
5° à des bénéficiaires qui se trouvent dans une situation financière 5° aan de rechthebbenden die zich in een occasionele individuele
individuelle occasionnelle de détresse, sauf en cas de prestations de financiële noodsituatie bevinden, behoudens in geval van geneeskundige
santé mentionnées à l'article 5, § 2 de l'annexe à l'arrêté royal du verstrekkingen vermeld in artikel 5, § 2 van de bijlage bij het
14 septembre 1984 précité; vorenbedoelde koninklijk besluit van 14 september 1984;
6° aux bénéficiaires de l'intervention majorée, visés à l'article 37, 6° aan de rechthebbenden op de verhoogde tegemoetkoming, bedoeld in
§ 19 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994; artikel 37, § 19 van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994;
7° à des titulaires et aux personnes à leur charge qui sont dispensés 7° aan gerechtigden en aan de personen te hunnen laste die, omdat het
jaarlijks bruto belastbaar gezinsinkomen niet hoger is dan het bedrag
bedoeld in artikel 14 § 1, 3°, van de wet van 26 mei 2002 betreffende
het recht op maatschappelijke integratie, vrijgesteld zijn van
de l'obligation de cotisation conformément à l'article 134 de l'arrêté bijdrageplicht overeenkomstig artikel 134 van het koninklijk besluit
royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
juillet 1994, parce que les revenus annuels bruts imposables de leur 8° aan de rechthebbenden die voor het toepassen van de verplichte
ménage ne sont pas supérieurs au montant visé à l'article 14, § 1er, verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
3° de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale; 8° à des bénéficiaires qui sont pour l'application de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités en chômage contrôlé, qui ont depuis au moins six mois la qualité de chômeur complet au sens de la réglementation relative au chômage, et qui au sens de cette dernière réglementation ont la qualité de travailleur ayant charge de famille ou d'isolé, ainsi que les personnes qui sont à leur charge; 9° à des bénéficiaires qui remplissent les conditions médico-sociales pour obtenir le droit aux allocations familiales majorées conformément gecontroleerde werklozen zijn, die sedert ten minste zes maanden de hoedanigheid hebben van volledig werkloze als bedoeld in de reglementering betreffende de werkloosheid en in de zin van laatstgenoemde reglementering de hoedanigheid hebben van werknemer met gezinslast of van alleenstaande, alsmede de personen die te hunnen laste zijn; 9° aan de rechthebbenden die voldoen aan de medisch-sociale voorwaarden om recht te geven op de verhoogde kinderbijslag
à l'article 47 de la loi générale du 19 décembre 1939 relative aux overeenkomstig artikel 47 van de algemene kinderbijslagwet van 19
allocations familiales et les personnes qui sont à leur charge; december 1939 en van de personen die te hunnen laste zijn;
10° à des bénéficiaires du statut affection chronique, visé à 10° aan de rechthebbenden op het statuut chronische aandoening,
l'article 37vicies/1 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994; bedoeld in artikel 37vicies/1 van de gecoördineerde wet van 14 juli
11° à des patients palliatifs à domicile au sens de l'arrêté royal du 1994; 11° aan palliatieve thuispatiënten in de zin van het koninklijk
2 décembre 1999 déterminant l'intervention de l'assurance soins de besluit van 2 december 1999 tot vaststelling van de tegemoetkoming van
santé obligatoire pour les médicaments, le matériel de soins et les de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor
auxiliaires pour les patients palliatifs à domicile visés à l' article geneesmiddelen, verzorgingsmateriaal en hulpmiddelen voor palliatieve
34, 14°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé thuispatiënten, bedoeld in artikel 34, 14°, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. gecoördineerd op 14 juli 1994.
L'application du régime du tiers payant n'est pas non plus interdite De toepassing van de derdebetalersregeling is evenmin verboden voor de
pour les prestations 109045, 109060 et 109082. verstrekkingen 109045, 109060 en 109082.
L'application du régime du tiers payant n'est pas non plus interdite De toepassing van de derdebetalersregeling is evenmin verboden wanneer
lorsque les prestations sont fournies dans le cadre d'un service de de verstrekkingen worden geleverd in het kader van een georganiseerde
garde organisé visé à l'article 28 de la loi coordonnée du 10 mai 2015 wachtdienst zoals bedoeld in artikel 28 van de gecoördineerde wet van
relative à l'exercice des professions des soins de santé ou d'un 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen
service de garde de médecine générale organisé conformément à la of van een huisartsenwachtdienst georganiseerd overeenkomstig afdeling
section II du chapitre II de l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant II van Hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot
les missions confiées aux cercles de médecins généralistes. vaststelling van de opdrachten verleend aan huisartsenkringen.
CHAPITRE VIII. - Quittance ou note d'honoraires HOOFDSTUK VIII. - Kwijting of ereloonnota

Art. 10.Sauf si l'accord national dento-mutualiste prévoit d'autres modalités, le praticien de l'art dentaire qui applique le tiers payant est tenu de délivrer au bénéficiaire au moment de la consultation ou de l'acte ou, au plus tard au moment où il établit l'attestation de soins à l'intention de l'organisme assureur si l'attestation couvre plusieurs prestations, une quittance ou note d'honoraires mentionnant le montant qui doit être pris en charge par le patient et le montant qui doit être pris en charge par l'organisme assureur. Cette quittance ou cette note d'honoraires doit mentionner les prestations par référence au numéro de la nomenclature des soins de

Art. 10.Behoudens indien in het nationaal akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen andere modaliteiten zijn vastgesteld, is de tandheelkundige die de derdebetalersregeling toepast ertoe gehouden op het ogenblik van de raadpleging of van de verstrekking of, indien het getuigschrift betrekking heeft op verschillende verstrekkingen, ten laatste op het ogenblik dat hij het getuigschrift voor verstrekte hulp opstelt voor de verzekeringsinstelling, aan de rechthebbende een kwijting of ereloonnota af te leveren met vermelding van het bedrag dat ten laste dient te worden genomen door de patiënt en van het bedrag dat ten laste dient te worden genomen door de verzekeringsinstelling. Deze kwijting of ereloonnota moet de verstrekkingen vermelden met verwijzing naar het nummer van de nomenclatuur der geneeskundige

santé visée à l'article 35 de la loi coordonnée susmentionnée ainsi verstrekkingen, bedoeld in artikel 35 van de voornoemde gecoördineerde
que la date à laquelle la prestation a été dispensée. wet evenals de datum waarop de verstrekking werd verleend.
Le praticien de l'art dentaire doit conserver un double de la De tandheelkundige dient een dubbel van de kwijting of ereloonnota te
quittance ou de la note d'honoraires dans le dossier du bénéficiaire. bewaren in het dossier van de rechthebbende.
Le Comité de l'assurance du Service des soins de santé peut, après Het Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging
avis de la commission nationale dento-mutualiste, établir un modèle kan, na advies van de nationale commissie
obligatoire de quittance ou de note d'honoraires. tandheelkundigen-ziekenfondsen, een verplicht model van kwijting of
CHAPITRE IX. - Conditions à l'interdiction individuelle ereloonnota opstellen. HOOFDSTUK IX. - Voorwaarden tot individueel
d'application du régime du tiers payant verbod op toepassing derdebetalersregeling

Art. 11.§ 1er. Le fonctionnaire dirigeant du Service d'évaluation et

Art. 11.§ 1. De Leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige

de contrôle médicaux, ou le fonctionnaire désigné par lui, peut, par evaluatie en controle, of de door hem aangewezen ambtenaar, kan,
lettre recommandée à la poste, imposer une interdiction à middels een ter post aangetekend schrijven, een verbod opleggen tot
l'application du régime du tiers payant telle que visée au chapitre toepassing van de derdebetalersregeling zoals bedoeld in hoofdstuk
VII : VII:
1) dans le cas d'une condamnation pénale définitive, liée à des 1) in geval van een definitieve strafrechtelijke veroordeling, die
irrégularités au détriment de l'assurance maladie-invalidité; verband houdt met onregelmatigheden ten laste van de ziekte- en
invaliditeitsverzekering;
2) dans le cas d'une décision définitive de suspension du droit 2) in geval van een definitieve beslissing tot schorsing van het recht
d'exercer l'art médical d'au moins quinze jours, prononcée par le om de geneeskunst uit te oefenen van ten minste 15 dagen, uitgesproken
Conseil de l'Ordre des Médecins compétent en rapport avec une door de bevoegde raad van de Orde der geneesheren, verband houdend met
répartition illicite d'honoraires ou avec la surconsommation. een ongeoorloofde verdeling van erelonen of overconsumptie.
§ 2. Le fonctionnaire dirigeant du Service d'évaluation et de contrôle § 2. De Leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige evaluatie
médicaux ou le fonctionnaire désigné par lui et la Chambre de Première en controle of de door hem aangewezen ambtenaar, en de Kamer van
Instance instituée auprès du Service précité peuvent imposer une Eerste Aanleg ingesteld bij de voormelde Dienst kunnen een verbod
interdiction à l'application du régime du tiers payant telle que visée opleggen tot toepassing van de derdebetalersregeling zoals bedoeld in
au chapitre VII comme mesure additionnelle dans les cas pour lesquels hoofdstuk VII als begeleidende maatregel in de gevallen waarin zij in
ils ont connaissance, respectivement en application des articles 143 toepassing van respectievelijk artikel 143 en 144 van de
et 144 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994, des infractions visées gecoördineerde wet van 14 juli 1994 kennisnemen van de inbreuken
à l'article 73bis de la loi précitée. bedoeld in artikel 73bis van de voormelde wet.
CHAPITRE X. - Dispositions abrogatoires HOOFDSTUK X. - Opheffingsbepalingen

Art. 12.L'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de

Art. 12.Het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van

l'article 53, § 1er, alinéa 9 de la loi relative à l'assurance artikel 53, § 1, 9e lid van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet gecoördineerd op 14 juli 1994, laatstelijk gewijzigd bij het
1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 15 décembre 2013, est abrogé. koninklijk besluit van 15 december 2013, wordt opgeheven.

Art. 13.L'article 159bis de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant

Art. 13.Artikel 159bis van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot

exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par les arrêtés geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
royaux des 5 juin 2008 et 26 février 2014, est abrogé. 1994, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 5 juni 2008 en 26
februari 2014, wordt opgeheven.
CHAPITRE XI. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK XI. - Inwerkingtreding

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2015.

Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2015.

Toutefois, pour les praticiens de l'art infirmier, l'article 4, § 1er, Voor de verpleegkundigen treedt artikel 4 § 1, eerste lid evenwel in
alinéa 1er, entre en vigueur le 1er octobre 2016. Jusqu'au 30 werking op 1 oktober 2016. Tot en met 30 september 2016 geldt voor de
septembre 2016 inclus, le délai de paiement prévu à l'article 4, § 1er, verpleegkundigen de betaaltermijn voorzien in artikel 4 § 1, tweede
alinéa 2, s'applique aux praticiens de l'art infirmier. lid.

Art. 15.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 15.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2015. Gegeven te Brussel, 18 september 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
Annexe à l'arrêté royal du 18 septembre 2015 portant exécution de Bijlage aan het koninklijk besluit van 18 september 2015 tot
l'article 53, § 1er de la loi relative uitvoering van artikel 53, § 1 van de wet betreffende de verplichte
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
14 juillet 1994, relatif au régime du tiers payant gecoördineerd op 14 juli 1994, betreffende de derdebetalersregeling
103110 103110
Visite par un médecin généraliste sur base de droits acquis Bezoek door een huisarts op basis van verworven rechten
104510 104510
Visite effectuée entre 18 heures et 21 heures par un médecin Bezoek afgelegd tussen 18 en 21 uur door een huisarts op basis van
généraliste sur base de droits acquis verworven rechten
104532 104532
Visite effectuée entre 21 heures et 8 heures par un médecin Bezoek afgelegd tussen 21 en 8 uur door een huisarts op basis van
généraliste sur base de droits acquis verworven rechten
104554 104554
Visite effectuée un samedi, un dimanche ou un jour férié entre 8 Bezoek afgelegd zaterdags, zondags of op een feestdag tussen 8 en 21
heures et 21 heures par un médecin généraliste sur base de droits acquis uur door een huisarts op basis van verworven rechten
103213 103213
Visite à l'occasion d'un même déplacement pour deux bénéficiaires par Bezoek door een huisarts op basis van verworven rechten, naar
un médecin généraliste sur base de droits acquis aanleiding van eenzelfde reis voor twee rechthebbenden
103235 103235
Visite à l'occasion d'un même déplacement pour plus de deux Bezoek door een huisarts op basis van verworven rechten, naar
bénéficiaires par un médecin généraliste sur base de droits acquis aanleiding van eenzelfde reis voor meer dan twee rechthebbenden
104635 104635
Majoration d'une visite à l'occasion d'un même déplacement pour Toeslag voor een bezoek naar aanleiding van eenzelfde reis voor
plusieurs patients par le médecin généraliste sur base de droits meerdere patiënten door de huisarts op basis van verworven rechten
acquis (103213, 103235) si la visite est effectuée entre 18 heures et 21 heures (103213, 103235) wanneer het bezoek tussen 18 en 21 uur wordt afgelegd
104613 104613
Majoration d'une visite à l'occasion d'un même déplacement pour Toeslag voor een bezoek naar aanleiding van eenzelfde reis voor
plusieurs patients par le médecin généraliste sur base de droits meerdere patiënten door de huisarts op basis van verworven rechten
acquis (103213, 103235) si la visite est effectuée entre 21 heures et 8 heures (103213, 103235) wanneer het bezoek tussen 21 en 8 uur wordt afgelegd
104591 104591
Majoration d'une visite à l'occasion d'un même déplacement pour Toeslag voor een bezoek naar aanleiding van eenzelfde reis voor
plusieurs patients par un médecin généraliste sur base de droits meerdere patiënten door een huisarts op basis van verworven rechten
acquis (103213, 103235) si la visite est effectuée un samedi, un (103213, 103235) wanneer het bezoek zaterdags, zondags of op een
dimanche ou un jour férié entre 8 heures et 21 heures feestdag tussen 8 en 21 uur wordt afgelegd
103132 103132
Visite par le médecin généraliste Bezoek door de huisarts
104215 104215
Visite effectuée entre 18 heures et 21 heures par le médecin Bezoek afgelegd tussen 18 en 21 uur door de huisarts
généraliste
104230 104230
Visite effectuée entre 21 heures et 8 heures par le médecin Bezoek afgelegd tussen 21 en 8 uur door de huisarts
généraliste
104252 104252
Visite effectuée un samedi, un dimanche ou un jour férié, entre 8 Bezoek afgelegd zaterdags, zondags of op een feestdag, tussen 8 en 21
heures et 21 heures, par le médecin généraliste uur, door de huisarts
103412 103412
Visite à l'occasion d'un même déplacement pour deux bénéficiaires par Bezoek naar aanleiding van eenzelfde reis voor twee rechthebbenden
le médecin généraliste door de huisarts
103434 103434
Visite à l'occasion d'un même déplacement pour plus de deux Bezoek naar aanleiding van eenzelfde reis voor meer dan twee
bénéficiaires par le médecin généraliste rechthebbenden door de huisarts
104333 104333
Majoration d'une visite à l'occasion d'un même déplacement pour Toeslag voor een bezoek naar aanleiding van eenzelfde reis voor
plusieurs patients par un médecin généraliste (103412, 103434) si la meerdere patiënten door een huisarts (103412, 103434) wanneer het
visite est effectuée entre 18 et 21 heures bezoek tussen 18 en 21 uur wordt afgelegd
104311 104311
Majoration d'une visite à l'occasion d'un même déplacement pour Toeslag voor een bezoek naar aanleiding van eenzelfde reis voor
plusieurs patients par un médecin généraliste (103412, 103434) si la meerdere patiënten door een huisarts (103412, 103434) wanneer het
visite est effectuée entre 21 heures et 8 heures bezoek tussen 21 en 8 uur wordt afgelegd
104296 104296
Majoration d'une visite à l'occasion d'un même déplacement pour Toeslag voor een bezoek naar aanleiding van eenzelfde reis voor
plusieurs patients par un médecin généraliste (103412, 103434) si la meerdere patiënten door een huisarts (103412, 103434) wanneer het
visite est effectuée un samedi, un dimanche ou un jour férié entre 8 bezoek zaterdags, zondags of op een feestdag tussen 8 en 21 uur wordt
et 21 heures afgelegd
Vu pour être annexé à notre arrêté du 18 septembre 2015 portant Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 18 september 2015 tot
exécution de l'article 53, § 1er de la loi relative à l'assurance uitvoering van artikel 53, § 1 van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet gecoördineerd op 14 juli 1994, betreffende de derdebetalersregeling.
1994, relatif au régime du tiers payant.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^