Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de 12.000 euros à l'ASBL « Arbeid en Milieu » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een facultatieve toelage van 12.000 euro aan VZW « Arbeid en Milieu » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
18 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention | 18 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
facultative de 12.000 euros à l'ASBL « Arbeid en Milieu » | facultatieve toelage van 12.000 euro aan VZW « Arbeid en Milieu » |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting |
pour l'année budgétaire 2008, programme 25.55.1; | voor het begrotingsjaar 2008, programma 25.55.1; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het |
royal du 17 juillet 1991, articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; |
Considérant l'activité et l'implication internationales des syndicats | Overwegende de internationale activiteit en betrokkenheid van de |
dans les politiques de l'environnement et du développement durable, | vakbonden bij het beleid leefmilieu en duurzame ontwikkeling, |
notamment la création en 2006 de l'Unité syndicale sur le | inzonderheid de oprichting in 2006 van de Vakbondseenheid voor |
Développement durable de la Confédération syndicale internationale, | Duurzame Ontwikkeling van de Internationale Vakbonden Confederatie, |
l'existence du Réseau de Recherche du Conseil global Union (GURN), de | het bestaan van het Globaal Vakbond Onderzoek Netwerk (GURN), van de |
la fondation Sustainlabour' et du Comité syndical consultatif auprès | stichting Sustainlabour' en van het Vakbond Adviescomité van de OESO |
de l'OCDE (TUAC); | (TUAC); |
Considérant que la formation, l'éducation et la sensibilisation des | Overwegende dat vorming, educatie en sensibilisatie van de werknemers |
travailleurs sont des éléments essentiels d'une mise en oeuvre | essentiële elementen zijn voor een effectieve tenuitvoerlegging van |
effective de la politique fédérale de l'environnement; | het federale milieubeleid; |
Considérant qu'il est également fondamental de promouvoir la | Overwegende dat het eveneens van fundamenteel belang is om de |
conscientisation des travailleurs, aux problématiques | bewustmaking van de werknemers voor de milieuproblematiek te |
environnementales dans une perspective de développement durable; | bevorderen met het oog op duurzame ontwikkeling; |
Considérant que l'ASBL « Arbeid en Milieu » réunit les syndicats | Overwegende dat de VZW « Arbeid & Milieu » het samenwerkingsverband is |
(ABVV, ACLVB et ACV) et le mouvement environnemental (Bond Beter | tussen de vakbonden (ABVV, ACLVB en ACV) en de milieubeweging (Bond |
Leefmilieu), qu'elle contribue à une économie socialement et | Beter Leefmilieu), dat ze bijdraagt aan een sociaal en ecologisch |
écologiquement responsable par la concertation, la dissémination de | verantwoorde economie en samenleving door overlegmomenten, |
l'information et la recherche; | verspreiding van informatie en onderzoek; |
Considérant que ces actions de l'ASBL ont notamment pour objectif de | Overwegende dat deze acties van de VZW in het bijzonder als doel |
sensibiliser les travailleurs et leurs représentants à | hebben de werknemers en hun vertegenwoordigers te sensibiliseren voor |
l'environnement, stimuler la concertation sociale en environnement | het milieu, sociaal milieuoverleg in ondernemingen te stimuleren en de |
dans les entreprises et renforcer la capacité d'intervention des | slagkracht van de afgevaardigden in milieuaangelegenheden te verhogen; |
délégués sur les questions environnementales; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 juillet 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie, | juli 2008; Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention facultative de 12.000 euros, imputée au |
Artikel 1.Een facultatieve toelage van 12.000 euro, aan te rekenen op |
crédit prévu à la division organique 55, allocation de base 11.33.21 | het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie |
(programme 25.55.1) du budget du Service public fédéral Santé | 11.33.21 (programma 25.55.1) van de begroting van de Federale |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
l'exercice 2008, est accordée à l'ASBL « Arbeid en Milieu », ayant son | Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2008, wordt verleend aan VZW « |
siège Statiestraat 179, à 2600 Berchem, représentée par Mme Dominique | Arbeid en Milieu », met zetel Statiestraat 179, te 2600 Berchem, |
Kriekens, présidente, à titre d'intervention concernant ses actions de | vertegenwoordigd door Mevr. Dominique Kriekens, voorzitster, als |
formation et de conscientisation des travailleurs aux problématiques | tegemoetkoming voor haar acties ter vorming en bewustmaking van de |
environnementales ainsi que ses actions et expériences pilotes en | werknemers voor de milieuproblematiek alsook haar acties en |
relation avec la politique fédérale de l'environnement. | proefprojecten in verband met het federale milieubeleid. |
Art. 2.La période couverte par la subvention prend cours le 1er |
Art. 2.De periode gedekt door de toelage vangt aan op 1 september |
septembre 2008 et se termine le 31 aout 2009. | 2008 en eindigt op 31 augustus 2009. |
Art. 3.La subvention est destinée à couvrir les frais de personnel et |
Art. 3.De toelage is bestemd om de personeels- en werkingskosten te |
de fonctionnement exposés par l'association bénéficiaire pour | dekken door de begunstigde vereniging gemaakt voor de organisatie en |
l'organisation et la coordination d'actions de formation, | |
d'information et de sensibilisation des travailleurs concernant les | de coördinatie van de vormings-, informatie- en bewustmakingsacties |
matières couvertes par la politique fédérale de l'environnement. | van de werknemers in verband met materies behorende tot het federale |
Art. 4.§ 1er. Le montant de la subvention sera versé au compte numéro |
milieubeleid. Art. 4.§ 1. Het bedrag van de toelage zal gestort worden op |
001-1495955-97 de l'ASBL « Arbeid en Milieu », Statiestraat 179, à | rekeningnummer 001-1495955-97 van de VZW « Arbeid en Milieu », |
2600 Berchem. | Statiestraat 179 te 2600 Berchem. |
§ 2. Le montant de la subvention sera versé en deux tranches. Une | § 2. Het bedrag van de toelage zal worden gestort in twee schijven. |
première tranche, égale à 50 pour cent de la subvention maximale, est | Een eerste schijf, gelijk aan 50 percent van de maximale toelage, |
octroyée dès la notification de la subvention, sur présentation d'une | wordt toegekend vanaf de kennisgeving van de toelage, op voorlegging |
déclaration de créance certifiée véritable et sincère. | van een deugdelijk en onvergolden verklaarde schuldvordering. |
Le solde de la subvention est acquitté après que le Ministre ait | Het saldo van de toelage wordt vereffend nadat de Minister de uitgaven |
approuvé les dépenses exposées au cours de la période couverte par la | die tijdens de door de toelage gedekte periode zijn aangetoond heeft |
subvention, sur présentation d'une déclaration de créance certifiée | goedgekeurd, dit op voorlegging van een deugdelijk en onvergolden |
sincère et véritable, accompagnée des pièces justificatives de la | verklaarde schuldvordering, samen met de stukken die de toelage |
subvention, ainsi que d'un rapport final d'activités. | verantwoorden, alsmede een eindrapport van activiteiten. |
§ 3. Les pièces justificatives sont datées, signées par le | § 3. De verantwoordingsstukken zijn door de opdrachtgever gedagtekend, |
commanditaire et certifiées sincères et véritables pour les sommes | ondertekend en voor de betaalde sommen voor deugdelijk en onvergolden |
payées. | verklaard. |
§ 4. Toutes les créances et les pièces justificatives visant le | § 4. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken voor uitbetaling |
paiement de la subvention doivent être à la disposition de la | van de toelage, moeten ten laatste op 31 oktober 2009 ter beschikking |
Direction générale Environnement du SPF Santé publique, Sécurité de la | liggen van het Directoraat-generaal Leefmilieu van de FOD |
Chaîne alimentaire et Environnement au plus tard le 31 octobre 2009. | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Ze |
Elles sont envoyées en trois exemplaires à l'attention de Mme | worden in drie exemplaren ingediend ter attentie van Mevr. Catherine |
Catherine Bosson, place Victor Horta 40, bte 10, à 1060 Bruxelles. | Bosson, Victor Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel. |
Art. 5.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 Septembre 2008. | Brussel, 18 september 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Climat et l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |