Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mars 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la modification de la convention collective de travail du 21 juin 2007 relative aux statuts du fonds de sécurité d'existence | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007 betreffende de statuten van het fonds voor de bestaanszekerheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
18 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 4 mars 2008, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008, |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende |
modification de la convention collective de travail du 21 juin 2007 | de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007 |
relative aux statuts du fonds de sécurité d'existence (1) | betreffende de statuten van het fonds voor de bestaanszekerheid (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanzekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 mars 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la | in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de |
modification de la convention collective de travail du 21 juin 2007 | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007 |
relative aux statuts du fonds de sécurité d'existence. | betreffende de statuten van het fonds voor de bestaanszekerheid. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2008. | Gegeven te Brussel, 18 september 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 février 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux | Paritair Subcomité voor de edele metalen |
Convention collective de travail du 4 mars 2008 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008 |
Modification de la convention collective de travail du 21 juin 2007 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007 |
relative aux statuts du fonds de sécurité d'existence (Convention | betreffende de statuten van het fonds voor de bestaanszekerheid |
enregistrée le 20 mars 2008 sous le numéro 87518/CO/149.03) | (Overeenkomst geregistreerd op 20 maart 2008 onder het nummer |
87518/CO/149.03) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises relevant | de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
de la compétence de la Sous-commission paritaire pour les métaux | ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de |
précieux. | edele metalen. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Indemnité complémentaire en cas de prépension après | HOOFDSTUK II. - Aanvullende vergoeding bij brugpensioen na ontslag |
licenciement Art. 2.Dans l'article 12, § 1er, de la convention collective de |
Art. 2.In artikel 12, § 1, van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail relative aux statuts du fonds de sécurité d'existence du 21 | inzake statuten van het fonds voor bestaanszekerheid van 21 juni 2007, |
juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les | gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, wordt na het |
métaux précieux, la disposition suivante a été ajoutée après le 3e tiret : | 3e gedachtestreepje volgende bepaling toegevoegd : |
« la convention collective de travail du 4 mars 2008 concernant la | « de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008 inzake het |
prépension à partir de 56 ans entre le 1er janvier 2008 et 31 décembre | brugpensioen 56 jaar tussen 1 januari 2008 en 31 december 2009, |
2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux. » | gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen. » |
CHAPITRE III. - Prime syndicale | HOOFDSTUK III. - Syndicale premie |
Art. 3.Le titre de l'article 14 de la convention collective de |
Art. 3.De titel van artikel 14 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail relative aux statuts du fonds de sécurité d'existence du 21 | inzake statuten van het fonds voor bestaanszekerheid van 21 juni 2007, |
juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les | gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, wordt |
métaux précieux, sera remplacé par "prime syndicale". | vervangen door "syndicale premie". |
Art. 4.L'article 14, § 1er, de la convention collective de travail |
Art. 4.Artikel 14, § 1, van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake |
relative aux statuts du fonds de sécurité d'existence du 21 juin 2007, | statuten van het fonds voor bestaanszekerheid van 21 juni 2007, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux | gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, wordt als |
précieux, est modifié comme suit : | volgt gewijzigd : |
« Les ouvriers visés à l'article 5 qui, depuis au moins un an sont | « De bij artikel 5 bedoelde arbeiders, die sedert tenminste een jaar |
membres d'une des organisations interprofessionnelles représentatives | lid zijn van één van de representatieve interprofessionele |
des travailleurs qui sont fédérées sur le plan national, ont droit, à | werknemersorganisaties welke op nationaal niveau verbonden zijn, |
charge du fonds, à une prime syndicale pour autant qu'ils soient | hebben recht, ten laste van het fonds, op een syndicale premie, voor |
inscrits au registre du personnel des entreprises visées au même | zover zij op 1 oktober van het lopende jaar ingeschreven zijn in het |
article 5, au 1er octobre de l'année en cours. » | personeelsregister van de bij hetzelfde artikel 5, bedoelde |
ondernemingen. » | |
Art. 5.L'article 14, § 2, de la convention collective de travail |
Art. 5.Artikel 14, § 2, van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake |
relative aux statuts du fonds de sécurité d'existence du 21 juin 2007, | statuten van het fonds voor bestaanszekerheid van 21 juni 2007, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux | gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, wordt als |
précieux, est modifié comme suit : | volgt gewijzigd : |
« Le montant de la prime syndicale visée à l'article 14, § 1er, est | « Het bedrag van de bij artikel 14, § 1, bedoelde syndicale premie |
fixé, sur proposition du conseil d'administration du fonds, dans une | wordt vastgelegd, op voorstel van de raad van bestuur van het fonds, |
convention collective de travail ratifiée. » | in een algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst. » |
CHAPITRE IV. - Durée | HOOFDSTUK IV. - Duurtijd |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1 |
au 1er janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2008 en wordt gesloten voor een onbepaalde tijd. |
Elle a les mêmes modalités de dénonciation et délais que la convention | Zij heeft dezelfde opzeggingsmodaliteiten en termijnen als de |
collective de travail qu'elle modifie. | collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 septembre 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | september 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |