Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mars 2008, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la prime syndicale pour 2008 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de syndicale premie voor 2008 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
18 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 4 mars 2008, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008, |
paritaire des entreprises de garage, relative à la prime syndicale | gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de |
pour 2008 (1) | syndicale premie voor 2008 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 mars 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008, gesloten |
Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la prime | in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de |
syndicale pour 2008. | syndicale premie voor 2008. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2008. | Gegeven te Brussel, 18 september 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des entreprises de garage | Paritair Comité voor het garagebedrijf |
Convention collective de travail du 4 mars 2008 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008 |
Prime syndicale pour 2008 | Syndicale premie voor 2008 |
(Convention enregistrée le 20 mars 2008 sous le numéro 87508/CO/112) | (Overeenkomst geregistreerd op 20 maart 2008 onder het nummer 87508/CO/112) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
ressortissent à la Commission paritaire des entreprises de garage. | ressorteren onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Modalités d'octroi | HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten |
Art. 2.En exécution des dispositions de l'article 18 de la convention |
Art. 2.In uitvoering van de bepalingen van artikel 18 van de |
collective de travail du 21 juin 2007 concernant la modification et | collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007 inzake de wijziging |
coordination des statuts du fonds social, conclue au sein de la | en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds, gesloten in het |
Commission paritaire des entreprises de garages, il est accordé pour | Paritair Comité voor het garagebedrijf, wordt voor het jaar 2008 aan |
l'année 2008, aux ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er membres | de in artikel 1 bedoelde arbeiders en arbeidsters die lid zijn van één |
de l'une des organisations interprofessionnelles représentatives de | van de interprofessionele representatieve werknemersorganisaties, |
travailleurs, qui sont fédérées sur le plan national, une prime | welke in het nationaal vlak zijn verbonden, een syndicale premie |
syndicale. | toegekend. |
Art. 3.Cette prime syndicale est d'un montant de : |
Art. 3.Deze syndicale premie wordt toegekend ten bedrage van : |
- 100 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle d'au | - 100 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van tenminste |
moins 13 EUR; | 13 EUR betalen; |
- 55 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle entre 8,88 | - 55 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage tussen 8,88 EUR |
EUR et 13 EUR; | en 13 EUR betalen; |
- 0 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle de moins de | - 0 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van minder dan |
8,88 EUR. | 8,88 EUR betalen. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2008 pour les allocations afférentes à l'exercice 2008 | januari 2008 voor de toeslagen die betrekking hebben op het dienstjaar |
et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2008. | 2008 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2008. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 septembre 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 |
september 2008. | |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |