Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/09/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mars 2008, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, concernant les conditions de rémunération et de travail du personnel roulant des services réguliers spécialisés "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mars 2008, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, concernant les conditions de rémunération et de travail du personnel roulant des services réguliers spécialisés Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van het rijdend personeel van het bijzonder geregeld vervoer
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
18 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 18 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 4 mars 2008, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008,
paritaire du transport et de la logistique, concernant les conditions gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
de rémunération et de travail du personnel roulant des services betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van het rijdend personeel
réguliers spécialisés (1) van het bijzonder geregeld vervoer (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique; logistiek;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 mars 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008, gesloten
Commission paritaire du transport et de la logistique, concernant les in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende
conditions de rémunération et de travail du personnel roulant des de loon- en arbeidsvoorwaarden van het rijdend personeel van het
services réguliers spécialisés. bijzonder geregeld vervoer.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2008. Gegeven te Brussel, 18 september 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en van Gelijke Kansen
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport et de la logistique Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 4 mars 2008 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008
Conditions de rémunération et de travail du personnel roulant des Loon- en arbeidsvoorwaarden van het rijdend personeel van het
services réguliers spécialisés (Convention enregistrée le 20 mars 2008 bijzonder geregeld vervoer (Overeenkomst geregistreerd op 20 maart
sous le numéro 87512/CO/140) 2008 onder het nummer 87512/CO/140)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs des entreprises de services réguliers op de werkgevers van de ondernemingen van het bijzonder geregeld
spécialisés avec des véhicules de plus de 9 places (le chauffeur vervoer met voertuigen van meer dan 9 plaatsen (de chauffeur
compris) ressortissant à la Commission paritaire du transport et de la inbegrepen) die ressorteren onder het Paritair Comité voor het vervoer
logistique ainsi qu'aux ouvriers affectés à l'exécution desdits en de logistiek, alsook op de werklieden die aan de uitvoering van dit
services. vervoer zijn toegewezen.
§ 2. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. § 2. Met "werklieden"wordt bedoeld : de werklieden en werksters.
CHAPITRE II. - Augmentation du pouvoir d'achat HOOFDSTUK II. - Koopkrachtverhoging

Art. 2.Au 1er janvier 2006 les salaires horaires du personnel roulant

Art. 2.Op 1 januari 2006 worden de uurlonen van het rijdend personeel

sont augmentés de 0,10 EUR. verhoogd met 0,10 EUR.
CHAPITRE III. - Dispositions diverses HOOFDSTUK III. - Diverse bepalingen

Art. 3.La problématique de l'indemnité RGPT et du maintien de

Art. 3.De problematiek van de ARAB-vergoeding en het behoud van de

l'ancienneté sera discutée au sein d'un groupe de travail dont les anciënniteit zal besproken worden in een werkgroep, waarvan de
activités doivent être terminées au 30 septembre 2006. werkzaamheden dienen afgerond te zijn op 30 september 2006.
CHAPITRE IV. - Durée de validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

à partir du 1er janvier 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 januari 2006 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Chacune des parties signataires peut toutefois y mettre fin moyennant Elk der ondertekenende partijen kan hieraan evenwel een einde stellen
notification d'un préavis de 3 mois adressé au président de la mits betekening van een opzegging van 3 maanden aan de voorzitter van
Commission paritaire du transport et de la logistique. het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 septembre 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, september 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^