Arrêté royal octroyant une subvention aux associations « De Grens », « Centrum voor Maatschappelijk Werk Brabantia - afdeling Caritas Internationaal », « Aide aux Personnes déplacées », « Aïcha », « Exil », « Rode Kruis Vlaanderen » et « Service de Solidarité socialiste » pour l'année budgétaire 2008 | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de verenigingen « De Grens », « Centrum voor Maatschappelijk Werk Brabantia - afdeling Caritas Internationaal », « Aide aux Personnes déplacées », « Aïcha », « Exil », « Rode Kruis Vlaanderen » et « Service de Solidarité socialiste » voor het begrotingsjaar 2008 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
18 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal octroyant une subvention aux | 18 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
associations « De Grens », « Centrum voor Maatschappelijk Werk | toelage aan de verenigingen « De Grens », « Centrum voor |
Brabantia - afdeling Caritas Internationaal », « Aide aux Personnes | Maatschappelijk Werk Brabantia - afdeling Caritas Internationaal », « |
déplacées », « Aïcha », « Exil », « Rode Kruis Vlaanderen » et « | Aide aux Personnes déplacées », « Aïcha », « Exil », « Rode Kruis |
Service de Solidarité socialiste » pour l'année budgétaire 2008 | Vlaanderen » et « Service de Solidarité socialiste » voor het begrotingsjaar 2008 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoordineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55, 56, 57 et 58 | 1991, inzonderheid op de artikelen 55, 56, 57 en 58; |
Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, notamment le Titre XIII, | Gelet op de programmawet van 24 december 2002, inzonderheid op Titel |
Chapitre 6 « Tutelle des mineurs étrangers non accompagnés », | XIII, Hoofdstuk 6 « Voogdij over niet-begeleide minderjarige |
vreemdelingen »; | |
Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting |
pour l'année budgétaire 2008, notamment la section 12 - SPF Justice; | voor het begrotingsjaar 2008, inzonderheid op de sectie 12 - FOD Justitie; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14, 2°; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2003 portant exécution du Titre XIII, | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2003 tot uitvoering |
Chapitre 6 « Tutelle des mineurs étrangers non accompagnés », de la | van Titel XIII, Hoofdstuk 6 « Voogdij over niet-begeleide minderjarige |
loi-programme du 24 décembre 2002, notamment les articles 7bis et 13, | vreemdelingen » van de programmawet van 24 december 2002, inzonderheid |
§ 3, | op de artikelen 7bis en 13, § 3; |
Vu les protocoles d'accord entre le service des Tutelles du Service | Gelet op de protocolakkoorden tussen de dienst Voogdij van de Federale |
public fédéral Justice et les associations suivantes : « De Grens » « | Overheidsdienst Justitie en de volgende verenigingen : « De Grens », « |
Centrum voor Maatschappelijk Werk Brabantia - afdeling Caritas | Centrum voor Maatschappelijk Werk Brabantia - afdeling », « Caritas |
Internationaal », « Aide aux Personnes Déplacées », « Aïcha », « Exil | International », « Aide aux Personnes Déplacées », « Aïcha », « Exil |
», « Rode Kruis Vlaanderen » et Service de Solidarité socialiste »; | », « Rode Kruis Vlaanderen » en « Service de Solidarité socialiste »; |
Considérant qu'un crédit de deux cents un mille euro 201.000 euro), | Overwegende dat een krediet van tweehonderdenéénduizend euro (201.000 |
est inscrit à la division organique 40, programme d'activité 23, | euro) op de organisatieafdeling 40, activiteitenprogramma 23, |
allocation de base 33.03 du budget administratif du Service public | basisallocatie 33.03 van de administratieve begroting van het Federale |
fédéral Justice pour l'année budgétaire 2008; | Overheidsdienst Justitie voor het begrotingsjaar 2008 is ingeschreven; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 25 juillet 2008; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 25 juli 2008; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Il est alloué pour l'année 2008 une subvention de |
Artikel 1.§ 1. Voor het jaar 2008 wordt een toelage van drieduizend |
trois mille cinq cents euro (3.500 euros), par an et par employé-tuteur équivalent temps plein qui prend en charge simultanément au moins vingt-cinq tutelles, aux associations et organismes publics précités. Il est également alloué une subvention de treize mille cinq cents (13.500 euros), par an et par employé-tuteur équivalent temps plein par tuteur qui prend en charge simultanément au mois treize tutelles, à condition qu'il coordonne le travail d'au moins quatre tuteurs au sein de son association ou organisme public. Les subventions sont calculées proportionnellement conformément aux | vijfhonderd euro (3.500 euro) per jaar en per voltijds equivalent werknemer-voogd die ten minste gelijktijdig vijfentwintig voogdijen onder zijn hoede neemt, toegekend, aan de voornoemde verenigingen en openbare instellingen. Er wordt eveneens een toelage van dertienduizend vijfhonderd euro (13.500 euro) per jaar en per voltijds equivalent werknemervoogd die tenminste gelijktijdig dertien voogdijen onder zijn hoede neemt, op voorwaarde dat hij het werk van tenminste vier voogden binnen zijn vereniging of openbare instelling coördineert, toegekend aan de vereniging of openbare instelling. De toelage zal proportioneel worden berekend overeenkomstig de |
dispositions visées à l'article 3. | bepalingen van artikel 3. |
Ces montants sont indexés conformément à l'article 7bis de l'arrêté | Deze bedragen worden geïndexeerd overeenkomstig artikel 7bis van het |
royal du 22 décembre 2003, précité. | voornoemde koninklijk besluit van december 2003. |
§ 2. Une subvention de 25,20 euros par tutelle et par mois est allouée | § 2. Een toelage van 25,20 euro per voogdij en per maand wordt voor |
pour l'année 2008 aux associations et organismes publics précités, | het jaar 2008 toegekend aan de voornoemde verenigingen en openbare |
pour les frais administratifs et les frais de déplacement. | instellingen voor de administratieve kosten en de verplaatsingskosten. |
Art. 2.Les subventions visées à l'article 1er, §§ 1er et 2, sont à |
Art. 2.De toelagen bedoeld in artikel 1, §§ 1 en 2, worden |
charge du programme d'activité 23, allocation de base 3303, de la | aangerekend op het activiteitenprogramma 23, basisallocatie 3303, |
division organique 40 du budget administratif du Service public | organisatieafdeling 40, van de administratieve begroting van de |
fédéral Justice pour l'année 2008. | Federale Overheidsdienst Justitie voor het begrotingsjaar 2008. |
Art. 3.Les subventions visées à l'article 1er, §§ 1er et 2, seront |
Art. 3.De toelagen bedoeld in artikel l1 §§ 1 en 2, zullen worden |
allouées à partir de l'agrément de l'employé en qualité de tuteur. Si | toegekend vanaf de erkenning van de werknemer-voogd. Indien de |
l'employé tuteur était déjà agréé en qualité de tuteur avant son | werknemer-voogd reeds erkend was als voogd voor zijn indiensttreding |
entrée en fonction au sein des associations et organismes publics | bij de voornoemde verenigingen et openbare instellingen, zullen de |
précités, les subventions seront allouées à partir de l'entrée en | toelagen worden toegekend vanaf de indiensttreding van de |
fonction de l'employé tuteur. | werknemer-voogd. |
Art. 4.§ 1er. Les subventions visées à l'article 1er, §§ 1er et 2, |
Art. 4.§ 1. De toelagen bedoeld in artikel 1, §§ 1 en 2, zullen in |
seront payées en deux tranches : | twee schijven worden betaald, uitgesplitst als volgt : |
- la première tranche de quatre vingt pour cent sera liquidée après la | - de eerste schijf van tachtig procent zal na de ondertekening van dit |
signature du présent arrêté, | besluit worden betaald; |
- le solde de vingt pour cent sera liquidé sur présentation des pièces | - het saldo van twintig procent zal worden betaald op overlegging van |
justificatives relatives à la période à laquelle la subvention se | de bewijsstukken betreffende de periode waarop de subsidie betrekking |
rapporte, à savoir une liste par mois par employé-tuteur. Cette liste | heeft, namelijk een lijst per maand per werknemer-voogd. Deze |
mensuelle doit contenir la date de l'agrément ou la date de l'entrée | maandelijkse lijst moet de datum van erkenning of de datum van |
en service de l'employé-tuteur, ainsi que le nom et le numéro de | indiensttreding van de werknemervoogd en de naam en dossiernummer van |
dossier des mineurs étrangers non accompagnés qu'il a en charge. Les | de niet-begeleide minderjarige vreemdelingen onder diens hoede |
pièces justificatives doivent être transmises au Service public | bevatten. De bewijsstukken zullen aan de Federale Overheidsdienst |
fédéral Justice le 1er février 2009 au plus tard. | Justitie ten laatste op 1 februari 2009 worden toegezonden. |
Art. 5.§ 1er. La condition de simultanéité de vingt-cinq ou treize |
Art. 5.§ 1. De voorwaarde van vijfentwintig of dertien gelijktijdige |
tutelles, visée à l'article 1er, § 1er, devra être remplie à partir du | voogdijen bedoeld in artikel 1, § 1, gaat in de eerste dag van de |
1er jour du quatrième mois suivant le mois de l'agrément du tuteur. Si | vierde maand volgend op de maand van de erkenning als voogd. Indien de |
l'employé-tuteur était déjà agréé en qualité de tuteur avant son | werknemervoogd reeds erkend was als voogd voor zijn indiensttreding |
entrée en fonction au sein des associations et organismes publics | bij de voornoemde verenigingen en openbare instellingen, gaat deze |
précités, cette condition s'applique à partir du 1er jour du quatrième | voorwaarde in de eerste dag van de vierde maand volgend op de maand |
mois qui suit le mois de l'entrée en fonction de l'employé tuteur. | van de indiensttreding van de werknemer-voogd. |
§ 2. Lorsque la condition de simultanéité de vingt-cinq tutelles n'est | § 2. Indien de voorwaarde van gelijktijdigheid niet is vervuld de |
pas remplie le 1er, jour du quatrième mois, comme indiqué au § 1er, la | |
subvention est diminuée proportionnellement de 1/12e du montant prévu | eerste dag van de vierde maand, zoals bedoeld in § 1, wordt de toelage |
annuellement, ce pour chaque mois où la condition de simultanéité de | proportioneel verminderd met 1/12 de van het jaarlijks uitgetrokken |
25 ou 13 tutelles n'est pas encore remplie. § 3. Si le service des Tutelles est dans l'impossibilité d'attribuer suffisamment de tutelles, la condition de simultanéité ne s'applique pas. Art. 6.En cas de retrait d'agrément ou de fin de contrat de travail, la subvention sera allouée pour la période qui court jusqu'au dernier jour du mois pendant lequel l'intéressé a été employé comme employé-tuteur. Art. 7.S'il apparaît que le Ministre de la Justice a alloué trop de subventions pour l'année précédente, une décision de récupération sera notifiée par lettre recommandée. Après un délai de trente jours la décision visée à l'alinéa premier devient définitive, sauf si l'association a communiqué des observations. Dans ce cas, le Ministre notifie sa décision définitive à l'association ou à l'organisme public au plus tard un mois après réception des observations. L'association ou l'organisme public rembourse le montant dû au plus tard trois mois après la décision définitive de récupération. Art. 8.Les subventions seront versées sur les comptes bancaires respectifs des associations et organismes publics précités. Art. 9.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2008. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de la Justice, |
bedrag per maand dat deze voorwaarde van 25 of 13 gelijktijdige voogdijen nog niet vervuld is. § 3. Indien de dienst Voogdij onvoldoende voogdijen kan toewijzen, geldt de voorwaarde van gelijktijdigheid niet. Art. 6.Ingeval de erkenning van de werknemer-voogd wordt ingetrokken of een einde wordt gemaakt aan de arbeidsovereenkomst van de werknemervoogd, zullen de toelagen worden toegekend voor de periode die loopt tot de laatste dag van de maand waarin de betrokkene als werknemer-voogd tewerkgesteld is. Art. 7.Ingeval blijkt dat de Minister van Justitie te veel toelagen heeft toegekend voor het afgelopen jaar, wordt een beslissing tot terugvordering van toelage ter kennis gebracht bij aangetekende brief. Na verloop van een termijn van dertig dagen wordt de beslissing bedoeld in het eerste lid definitief, tenzij de instelling opmerkingen heeft overgezonden. In dat geval brengt de Minister uiterlijk een maand na ontvangst van de opmerkingen zijn definitieve beslissing ter kennis van de instelling. De instelling stort het verschuldigde bedrag terug uiterlijk drie maanden na de definitieve beslissing tot terugvordering. Art. 8.De toelagen zullen worden gestort op de respectievelijke bankrekeningen van de voornoemde verenigingen en openbare instellingen. Art. 9.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 18 september 2008. ALBERT Par le Roi : De Minister van Justitie, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |