Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/09/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 août 2008 fixant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des non-résidents pour l'exercice d'imposition 2008 et les conditions qui permettent de fournir les données demandées dans ladite formule de déclaration au moyen d'imprimés informatiques (1) "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 août 2008 fixant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des non-résidents pour l'exercice d'imposition 2008 et les conditions qui permettent de fournir les données demandées dans ladite formule de déclaration au moyen d'imprimés informatiques (1) Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 augustus 2008 tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners voor het aanslagjaar 2008 en van de voorwaarden die het mogelijk maken om de in dat formulier gevraagde gegevens bij middel van computerafdrukken te verstrekken (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 18 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 août 2008 fixant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des non-résidents (personnes physiques) pour l'exercice d'imposition 2008 et les conditions qui permettent de fournir les données demandées dans ladite formule de déclaration au moyen d'imprimés informatiques (1) FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 18 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 augustus 2008 tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners (natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 2008 en van de voorwaarden die het mogelijk maken om de in dat formulier gevraagde gegevens bij middel van computerafdrukken te verstrekken (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, modifié par Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 307,
la loi du 22 juillet 1993, par l'arrêté royal du 20 décembre 1996 et gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993, bij het koninklijk besluit van
par les lois des 15 mars 1999 et 10 août 2001; 20 december 1996 en bij de wetten van 15 maart 1999 en 10 augustus 2001;
Vu l'arrêté royal du 30 août 2008; Gelet op het koninklijk besluit van 30 augustus 2008;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que : Overwegende dat :
- le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des - het model van het aangifteformulier inzake belasting van
non-résidents (personnes physiques) pour l'exercice d'imposition 2008 niet-inwoners (natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 2008 zo
doit être fixé le plus rapidement possible afin de ne pas retarder spoedig mogelijk moet worden vastgelegd teneinde de vestiging en de
l'établissement et le recouvrement de cet impôt; invordering van die belasting niet te vertragen;
- la réalisation progressive de l'E-government doit permettre au - de geleidelijke verwezenlijking van de E-government de
contribuable pour l'exercice d'imposition 2008 de fournir les données belastingplichtige moet toelaten voor het aanslagjaar 2008 de gegevens
de sa déclaration en matière d'impôt des non-résidents (personnes van zijn aangifte in de belasting van niet-inwoners (natuurlijke
physiques) à l'aide d'imprimés informatiques; personen) te verstrekken bij middel van computerafdrukken;
- les contribuables doivent être informés immédiatement des conditions - de belastingplichtigen onmiddellijk moeten worden in kennis gesteld
dans lesquelles les données demandées dans la formule de déclaration van de voorwaarden binnen welke de in het aangifteformulier gevraagde
peuvent être fournies au moyen d'imprimés informatiques; gegevens door middel van computerafdrukken kunnen worden verstrekt;
- cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; - dit besluit dus dringend moet worden getroffen;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Finances, Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt

Artikel 1.Het model van het aangifteformulier inzake belasting van

des non-résidents (personnes physiques) pour l'exercice d'imposition niet-inwoners (natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 2008 dat in
2008 fixé à l'annexe de l'arrêté royal du 30 août 2008, est remplacé de bijlage van het koninklijk besluit van 30 augustus 2008 werd
par l'annexe au présent arrêté. vastgelegd, wordt vervangen door de bijlage van dit besluit.

Art. 2.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est

Art. 2.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast

chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2008. Gegeven te Brussel, 18 september 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk
avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992.
Loi du 22 juillet 1993, Moniteur belge du 26 juillet 1993. Wet van 22 juli 1993, Belgisch Staatsblad van 26 juli 1993.
Arrêté royal du 20 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996, Koninklijk besluit van 20 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31
4e édition. december 1996, 4de editie.
Arrêté royal du 30 août 2008, Moniteur belge du 8 septembre 2008. Koninklijk besluit van 30 augustus 2008, Belgisch Staatsblad van 8
september 2008.
Loi du 15 mars 1999, Moniteur belge du 27 mars 1999. Wet van 15 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 27 maart 1999.
Loi du 10 août 2001, Moniteur belge du 20 septembre 2001. Wet van 10 augustus 2001, Belgisch Staatsblad van 20 september 2001.
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973.
Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989. Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989.
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, err. 8 octobre Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996,
1996. err. 8 oktober 1996.
Annexe à l'arrêté royal du 18 septembre 2008 Bijlage bij het koninklijk besluit van 18 september 2008
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 18 septembre 2008. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 18 september 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^