Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/09/2008
← Retour vers "Arrêté royal déterminant certaines conditions pour les membres du personnel du cadre administratif et logistique des services de police afin d'entrer en ligne de compte pour les emplois de directeur au sein de la direction générale de l'appui et de la gestion de la police fédérale "
Arrêté royal déterminant certaines conditions pour les membres du personnel du cadre administratif et logistique des services de police afin d'entrer en ligne de compte pour les emplois de directeur au sein de la direction générale de l'appui et de la gestion de la police fédérale Koninklijk besluit houdende bepaalde voorwaarden voor de leden van het administratief en logistiek kader van de politiediensten om in aanmerking te komen voor de ambten van directeur bij de algemene directie van de ondersteuning en het beheer van de federale politie
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 18 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal déterminant certaines conditions pour les membres du personnel du cadre administratif et logistique des services de police afin d'entrer en ligne de compte pour les emplois de directeur au sein de la direction générale de l'appui et de la gestion de la police fédérale FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 18 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit houdende bepaalde voorwaarden voor de leden van het administratief en logistiek kader van de politiediensten om in aanmerking te komen voor de ambten van directeur bij de algemene directie van de ondersteuning en het beheer van de federale politie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
structuré à deux niveaux, l'article 107, alinéa 5; geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 107, vijfde lid;
Vu le protocole de négociation n° 208/4 du comité de négociation pour Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 208/4 van het
les services de police, conclu le 28 mars 2007; onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 28 maart 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 mars 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mai 2007; maart 2007; Gelet op de akkoord-bevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 24 mei 2007;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 13 juin 2007; Gelet op de akkoord-bevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 13 juni 2007;
Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet
été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen
prolongation du délai n'a été formulée; qu'en conséquent, il y a été verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan
passé outre; is voorbijgegaan;
Vu les avis 43.369/2/V et 44.648/2 du Conseil d'Etat, donnés Gelet op de adviezen 43.369/2/V en 44.648/2 van de Raad van State,
respectivement le 6 août 2007 et le 25 juin 2008, en application de respectievelijk gegeven op 6 augustus 2007 en 25 juni 2008, met
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de
coordonnées le 12 janvier 1973; Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en van de
Justice et sur avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Minister van Justitie en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Tant que la pondération relative aux fonctions de

Artikel 1.Zolang de weging met betrekking tot de directiefuncties

direction visées à l'article 16 de l'arrêté royal du 14 novembre 2006 bedoeld in artikel 16 van het koninklijk besluit van 14 november 2006
relatif à l'organisation et aux compétences de la police fédérale betreffende de organisatie en de bevoegdheden van de federale politie
n'est pas effectuée, par dérogation aux articles VII.IV.4 et VII.IV.5 niet is uitgevoerd, kan, in afwijking van de artikelen VII.IV.4 en
de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du VII.IV.5 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van
personnel des services de police, le membre du personnel nommé dans le de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, het
grade commun ou spécifique du niveau A du cadre administratif et personeelslid dat benoemd is in de gemene of een bijzondere graad van
logistique des services de police et qui appartient au moins à la het niveau A en dat minstens behoort tot de klasse A2 zich kandidaat
classe A2 peut poser sa candidature pour les emplois de directeur au stellen voor de betrekkingen van directeur bij de algemene directie
sein de la direction générale de l'appui et de la gestion de la police van de ondersteuning en het beheer van de federale politie die
fédérale ouverts aux membres du personnel du cadre administratif et toegankelijk zijn voor leden van het administratief en logistiek
logistique. kader.

Art. 2.Le Ministre de l'Intérieur et le Ministre de la Justice sont

Art. 2.De Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van Justitie

chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2008. Gegeven te Brussel, 18 september 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Justice, De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^