Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/09/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 1999, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative à la modification de la convention collective de travail du 2 décembre 1996, relative à l'indemnité d'éloignement et à l'indemnité de séjour dans le sous-secteur des entreprises de déménagement, de garde-meubles et leurs activités connexes "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 1999, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative à la modification de la convention collective de travail du 2 décembre 1996, relative à l'indemnité d'éloignement et à l'indemnité de séjour dans le sous-secteur des entreprises de déménagement, de garde-meubles et leurs activités connexes Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 1996 betreffende de verwijderingsvergoeding en de verblijfsvergoeding in de subsector voor verhuisondernemingen, de meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
18 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 18 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 15 décembre 1999, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december
Commission paritaire du transport, relative à la modification de la 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot wijziging
convention collective de travail du 2 décembre 1996, relative à van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 1996 betreffende
l'indemnité d'éloignement et à l'indemnité de séjour dans le de verwijderingsvergoeding en de verblijfsvergoeding in de subsector
sous-secteur des entreprises de déménagement, de garde-meubles et voor verhuisondernemingen, de meubelbewaring en hun aanverwante
leurs activités connexes (1) activiteiten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 15 décembre 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 1999,
Commission paritaire du transport, relative à la modification de la gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot wijziging van de
convention collective de travail du 2 décembre 1996, relative à collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 1996 betreffende de
l'indemnité d'éloignement et à l'indemnité de séjour dans le verwijderingsvergoeding en de verblijfsvergoeding in de subsector voor
sous-secteur des entreprises de déménagement, de garde-meubles et verhuisondernemingen, de meubelbewaring en hun aanverwante
leurs activités connexes. activiteiten.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2001. Gegeven te Brussel, 18 september 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport Paritair Comité voor het vervoer
Convention collective de travail du 15 décembre 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 1999
Modification de la convention collective de travail du 2 décembre 1996 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 1996
relative à l'indemnité d'éloignement et indemnité de séjour dans le betreffende de verwijderingsvergoeding en de verblijfsvergoeding in de
sous-secteur des entreprises de déménagement, de garde-meubles et subsector voor verhuisondernemingen, de meubelbewaring en hun
leurs activités connexes. (Convention enregistrée le 23 février 2000 aanverwante activiteiten (Overeenkomst geregistreerd op 23 februari
sous le numéro 54073/CO/140.05) 2000 onder het nummer 54073/CO/140.05)

Article 1er.L'article 2 de la convention collective de travail du 2

Artikel 1.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2

décembre 1996 relative à l'indemnité d'éloignement et à l'indemnité de december 1996 betreffende de verwijderingsvergoeding en de
séjour dans les entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs verblijfsvergoeding in de verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun
activités connexes, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 7 janvier aanverwante activiteiten, algemeen verbindend verklaard bij het
1998 (Moniteur belge du 30 mai 1998) est remplacé par les dispositions koninklijk besluit van 7 januari 1998 (Belgisch Staatsblad van 30 mei
suivantes : 1998) wordt vervangen door de volgende bepalingen :
«

Article 2.L'indemnité d'éloignement due en application de la

«

Artikel 2.De verwijderingsvergoeding die in uitoefening van de

convention collective de travail relative à la durée du travail dans collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de arbeidsduur in de
les entreprises de déménagements, garde-meubles et leurs activités verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten
connexes est fixée à 92,93 BEF par heure à partir du 1er novembre verschuldigd is, is vastgesteld op 92,93 BEF per uur vanaf 1 november
1999, arrondis à 93 BEF. 1999, afgerond op 93 BEF.
L'indemnité d'éloignement n'est due que pour les heures de présences De verwijderingsvergoeding is alleen verschuldigd op de
rémunérées à 100 pourcent. ». aanwezigheidsuren die vergoed worden aan 100 procent. ».

Art. 2.L'article 8 de la même convention collective de travail est

Art. 2.Artikel 8 van dezelfde collectieve arbeisovereenkomst wordt

remplacé par les dispositions suivantes : vervangen door de volgende bepalingen :
«

Article 8.A partir du 1er novembre 1999, le montant de l'indemnité

«

Artikel 8.Vanaf 1 november 1999 is het bedrag van de vergoeding

pour logement et petit déjeuner est fixé à 473,60 BEF, arrondis à 474 BEF. ». voor de overnachting en ontbijt vastgesteld op 473,60 BEF, afgerond op 474 BEF. ».

Art. 3.L'article 9 de la même convention collective de travail est

Art. 3.Artikel 9 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt

remplacé par les dispositions suivantes : vervangen door de volgende bepalingen :
«

Article 9.A partir du 1er novembre 1999, le montant de l'indemnité

«

Artikel 9.Vanaf 1 november 1999 is het bedrag van de vergoeding

pour le repas de midi est fixé à 377,97 BEF, arrondis à 378 BEF. ». voor het middagmaal vastgesteld op 377,97 BEF, afgerond op 378 BEF. ».

Art. 4.L'article 10 de la même convention collective de travail est

Art. 4.Artikel 10 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt

remplacé par les dispositions suivantes : vervangen door de volgende bepalingen :
«

Article 10.A partir du 1er novembre 1999, le montant de l'indemnité

«

Artikel 10.Vanaf 1 november 1999 is het bedrag van de vergoeding

pour le repas du soir est fixé à 321,53 BEF, arrondis à 322 BEF. ». voor het avondmaal vastgesteld op 321,53 BEF, afgerond op 322 BEF. ».

Art. 5.Cette convention collective de travail remplace la convention

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

collective de travail du 26 janvier 1999. arbeidsovereenkomst van 26 januari 1999.

Art. 6.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

novembre 1999 et cesse de produire ses effets le 31 octobre 2000. november 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31 oktober 2000.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 septembre 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18
september 2001.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x