Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/09/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 1996, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la perception des moyens d'action « Fonds voor Tewerkstelling in de Metaalnijverheid » dans le secteur du métal dans la province du Limbourg "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 1996, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la perception des moyens d'action « Fonds voor Tewerkstelling in de Metaalnijverheid » dans le secteur du métal dans la province du Limbourg Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 1996, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de inning werkingsmiddelen « Fonds voor Tewerkstelling in de Metaalnijverheid » in de metaalsector van de provincie Limburg
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
18 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 18 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 16 décembre 1996, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et 1996, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, relative à la perception des moyens d'action « Fonds voor elektrische bouw, betreffende de inning werkingsmiddelen « Fonds voor
Tewerkstelling in de Metaalnijverheid » dans le secteur du métal dans Tewerkstelling in de Metaalnijverheid » in de metaalsector van de
la province du Limbourg (1) provincie Limburg (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine-
mécanique et électrique; en elektrische bouw;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 décembre 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 1996,
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, relative à la perception des moyens d'action « Fonds voor elektrische bouw, betreffende de inning werkingsmiddelen « Fonds voor
Tewerkstelling in de Metaalnijverheid » dans le secteur du métal dans Tewerkstelling in de Metaalnijverheid » in de metaalsector van de
la province du Limbourg. provincie Limburg.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2001. Gegeven te Brussel, 18 september 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire Paritair Comité
des constructions métallique, mécanique et électrique voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
Convention collective de travail du 16 décembre 1996 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 1996
Perception des moyens de fonctionnement Inning werkingsmiddelen
du « Fonds voor Tewerkstelling in de Metaalnijverheid » « Fonds voor Tewerkstelling in de Metaalnijverheid »
dans le secteur du métal dans la province du Limbourg in de metaalsector van de provincie Limburg
(Convention enregistrée le 7 avril 1996 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 7 april 1996 onder het nummer
43772/CO/111.01.02) 43772/CO/111.01.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de werklieden van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire des contructions métallique, mécanique et onder Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw,
électrique à l'exception des entreprises de montage de ponts et met uitsluiting van de ondernemingen die metalen bruggen en gebinten
charpentes métalliques. monteren.
On entend par « ouvriers » : les ouvriers et ouvrières. Er wordt verstaan onder « werklieden » : de werklieden en werksters.
CHAPITRE II. - Modalités de perception HOOFDSTUK II. - Inningsmodaliteiten

Art. 2.En ce qui concerne les moyens visés à l'article 5.1.

Art. 2.Voor wat betreft de middelen, bedoeld in artikel 5.1.

(cotisation groupes à risque) paragraphe 2 de l'accord national (bijdrage risicogroepen) paragraaf 2 van het nationaal akkoord
1995-1996 fixé par la convention collective de travail du 19 juin 1995 1995-1996 vastgelegd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni
pour les ouvriers de la Commission paritaire des constructions 1995 voor de werklieden van Paritair Comité voor de metaal-, machine-
métallique, mécanique et électrique, perçus dans la province du en elektrische bouw, geïnd in de provincie Limburg, wordt
Limbourg il est convenu que ces moyens sont perçus annuellement overeengekomen dat deze middelen jaarlijks geïnd worden volgens de
suivant les modalités du fonds de sécurité d'existence du secteur modaliteiten van het fonds voor bestaanszekerheid van de metaalsector
métallique et pendant le premier trimestre de l'année suivant l'année en gedurende het eerste trimester van het jaar volgend op het
civile auquel se rapportent lesdites cotisations. Ces modalités de kalenderjaar waarop de vermelde bijdragen betrekking hebben. Deze
perception peuvent être modifiées ou complétées par une décision du inningsmodaliteiten kunnen door een beslissing van de raad van bestuur
conseil d'administration du FTML. van het FTML, gewijzigd of aangevuld worden.
CHAPITRE III. - Durée HOOFDSTUK III. - Duurtijd

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

au 1er janvier 1997 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle januari 1997 en is van onbepaalde duur. Zij kan opgezegd worden door
peut être dénoncée par chacune des parties moyennant notification d'un iedere partij mits het betekenen van een opzeggingstermijn van één
délai de préavis d'un mois, prenant cours le premier jour du mois maand, ingaande de eerste dag van de maand volgend op de betekening
suivant la notification au président. aan de voorzitter.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 septembre 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18
september 2001.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^