Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 novembre 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge, concernant un accord sectoriel concernant la "navette" pour le port de Zeebrugge | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge, betreffende een sectoraal akkoord met betrekking tot "shuttelen" voor de haven van Zeebrugge |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
18 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 5 novembre 1999, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november |
Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge, concernant un | 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge, |
accord sectoriel concernant la "navette" pour le port de Zeebrugge (1) | betreffende een sectoraal akkoord met betrekking tot "shuttelen" voor de haven van Zeebrugge (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port de | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van |
Zeebrugge; | Zeebrugge; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 novembre 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 1999, |
Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge, concernant un | gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge, |
accord sectoriel concernant la "navette" pour le port de Zeebrugge. | betreffende een sectoraal akkoord met betrekking tot "shuttelen" voor de haven van Zeebrugge. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2001. | Gegeven te Brussel, 18 september 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire du port de Zeebrugge | Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge |
Convention collective de travail du 5 novembre 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 1999 |
Accord sectoriel concernant la "navette" pour le port de Zeebrugge | Sectoraal akkoord met betrekking tot "shuttelen" voor de haven van |
(Convention enregistrée le 6 avril 2000 sous le numéro | Zeebrugge (Overeenkomst geregistreerd op 6 april 2000 onder het nummer |
54599/CO/301.05) | 54599/CO/301.05) |
Article 1er.Le présent accord sectoriel s'applique au port de |
Artikel 1.Dit sectoraal akkoord is van toepassing voor de haven van |
Zeebrugge. | Zeebrugge. |
Art. 2.Le présent accord est conclu en exécution de : |
Art. 2.Dit akkoord wordt gesloten in uitvoering van : |
- l'arrêté royal du 4 juin 1999 publié au Moniteur belge du 6 août | - het koninklijk besluit van 4 juni 1999 gepubliceerd in het Belgisch |
1999; | Staatsblad van 6 augustus 1999; |
- la convention collective de travail concernant le service | - de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de aanvullende en |
complémentaire et logistique, conclue le 30 avril 1999 au sein de la | logistieke dienstverlening, gesloten op 30 april 1999 in het Paritair |
Commission paritaire des ports, enregistrée sous le numéro | Comité voor het havenbedrijf, geregistreerd onder het nummer |
51363/CO/301; | 51363/CO/301; |
- la convention collective de travail concernant un accord-cadre pour | - de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende een raamakkoord voor |
le service complémentaire et logistique pour le port de Zeebrugge, | aanvullende en logistieke dienstverlening voor de haven van Zeebrugge, |
conclue le 6 septembre 1999 au sein de la Sous-commission paritaire | gesloten op 6 september 1999 in het Paritair Subcomité voor de haven |
pour le port de Zeebrugge, enregistrée sous le numéro 54598/CO/301.05. | van Zeebrugge, geregistreerd onder het nummer 54598/CO/301.05. |
Art. 3.Par "navette" on entend "le déplacement de véhicules au moyen |
Art. 3.Met "shuttelen" wordt bedoeld "het verplaatsen van voertuigen |
d'une source d'énergie propre entre plusieurs terminaux par la voie | met eigen krachtbron tussen verschillende terminals via de openbare |
publique". | weg". |
Art. 4.Les ouvriers portuaires et les ouvrières portuaires du |
Art. 4.De havenarbeiders en havenarbeidsters van het aanvullend |
contingent complémentaire qui font la "navette" sont tenus de porter | contingent die "shuttelen" dienen beroepskledij te dragen die |
des vêtements de travail reconnaissables. | herkenbaar is. |
Art. 5.Les parties doivent être informées de la "navette" sur la base |
Art. 5.Partijen moeten worden ingelicht van het "shuttelen" op basis |
des modalités reprises dans les accords d'entreprise. | van de modaliteiten opgenomen in de bedrijfsakkoorden. |
Art. 6.Le présent accord sectoriel est conclu pour une durée |
Art. 6.Dit sectoraal akkoord wordt gesloten voor onbepaalde duur en |
indéterminée et entre en vigueur le 5 novembre 1999. Les parties | treedt in werking op 5 november 1999. Aan deze collectieve |
peuvent mettre fin à la présente convention collective de travail | arbeidsovereenkomst kan door partijen een einde worden gesteld mits |
moyennant le respect d'un délai de préavis d'un an qui prend cours le | inachtname van een opzegtermijn van een jaar welke ingaat op de eerste |
premier de l'année civile. | van het kalenderjaar. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 septembre 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 |
september 2001. | |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |