← Retour vers "Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies intenses qui se sont abattues les 13, 14 et 15 septembre 1998 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies intenses qui se sont abattues les 13, 14 et 15 septembre 1998 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | Koninklijk besluit waarbij de hevige stortregens die op 13, 14 en 15 september 1998 gevallen zijn op het grondgebied van verschillende gemeenten als een algemene ramp worden erkend en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
18 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal considérant comme une calamité | 18 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij de hevige stortregens |
publique les pluies intenses qui se sont abattues les 13, 14 et 15 | die op 13, 14 en 15 september 1998 gevallen zijn op het grondgebied |
septembre 1998 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant | van verschillende gemeenten als een algemene ramp worden erkend en |
l'étendue géographique de cette calamité | waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le présent projet d'arrêté royal Vous est soumis en exécution de | Onderhavig ontwerp van koninklijk besluit wordt U voorgelegd in |
l'article 2, § 2, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la | uitvoering van artikel 2, § 2, van de wet van 12 juli 1976 betreffende |
réparation de certains dommages causés à des biens privés par des | het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door |
calamités naturelles. | natuurrampen. |
Le point de départ de l'application de la loi est déterminé par | De toepassing van de wet neemt een aanvang met het koninklijk besluit |
l'arrêté royal de reconnaissance du fait dommageable qui justifie, par | houdende erkenning van het schadelijk feit, dat door zijn omvang en |
son ampleur et sa gravité, l'intervention de l'Etat au profit des | hevigheid, de tussenkomst van de Staat ten behoeve van de geteisterden |
sinistrés. | rechtvaardigt. |
La loi prévoit également que, dans le même arrêté, doit figurer la | De wet bepaalt eveneens dat in hetzelfde besluit de geografische |
délimitation de l'étendue géographique de la calamité publique. | uitgestrektheid van de algemene ramp omschreven wordt. |
Les pluies violentes qui se sont abattues du 13 au 15 septembre 1998 sur de grandes parties du territoire ont provoqué durant cette période et les jours suivants des dégâts considérables dans de nombreuses communes et ont notamment entraîné des inondations sur place et ailleurs. Selon les premières estimations des gouverneurs de province, des milliers de familles ont été touchées par les pluies intenses et les inondations. Sur la base de ces estimations, il peut être déduit que le montant total des dégâts s'élèvera par conséquent à plusieurs milliards de francs belges. Vu le caractère exceptionnel et les dégâts importants qui ont été occasionnés, les pluies intenses devraient être considérées comme une calamité publique et justifient l'application de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens | De hevige stortregens die van 13 tot 15 september 1998 grote delen van het land hebben geteisterd, hebben in vele gemeenten aanzienlijke schade veroorzaakt in die periode en de dagen nadien en hebben onder meer aanleiding gegeven tot overstromingen ter plaatse en elders. Volgens de eerste ramingen van de provinciegouverneurs zijn vele duizenden gezinnen door de stortregens en overstromingen getroffen. Op basis van deze ramingen kan afgeleid worden dat het totale schadebedrag derhalve meerdere miljarden Belgische frank zal bedragen. Gelet op het uitzonderlijk karakter en de belangrijke schade die werd teweeggebracht, zouden de hevige stortregens als een algemene ramp beschouwd moeten worden en rechtvaardigen zij de toepassing van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt |
privés par des calamités publiques. | aan private goederen door natuurrampen. |
Nous avons, dès lors, l'honneur de Vous soumettre un projet d'arrêté | Wij hebben dan ook de eer U een ontwerp van koninklijk besluit voor te |
royal reconnaissant les pluies intenses précitées comme une calamité | leggen, waarbij de voornoemde hevige stortregens als een algemene ramp |
publique. | worden erkend. |
Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
les très respectueux, | de zeer eerbiedige |
et très fidèles serviteurs, | en zeer getrouwe dienaars, |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. TOBBACK | L. TOBBACK |
Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, | De Staatssecretaris voor Veiligheid, |
J. PEETERS | J. PEETERS |
18 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal{edt} considérant comme une calamité | 18 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij de hevige stortregens |
publique les pluies intenses qui se sont abattues les 13, 14 et 15 | die op 13, 14 en 15 september 1998 gevallen zijn op het grondgebied |
septembre 1998 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant | van verschillende gemeenten als een algemene ramp worden erkend en |
l'étendue géographique de cette calamité | waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, | schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen inzonderheid |
notamment l'article 2, § 1er, 1° et § 2; | op artikel 2, § 1, 1° en § 2; |
Considérant que des pluies intenses se sont abattues du 13 septembre | Overwegende dat hevige stortregens van 13 september tot 15 september |
au 15 septembre 1998 et ont ainsi provoqué, sur le territoire de | 1998 gevallen zijn en aldus op het grondgebied van verschillende |
plusieurs communes, des dégâts importants; | gemeenten belangrijke schade hebben veroorzaakt; |
Considérant que le caractère exceptionnel de ces pluies intenses | Overwegende dat het uitzonderlijk karakter van deze hevige stortregens |
apparaît des constatations de l'Institut Royal Météorologique de | blijkt uit de vaststellingen van het Koninklijk Meteorologisch |
Belgique, suivant le critère que cet événement ne se produit en | Instituut van België, volgens het criterium van een gebeurtenis die |
moyenne qu'une fois tous les 20 ans; | zich slechts gemiddeld één maal om de 20 jaar voordoet; |
Considérant que les dégâts sont très importants et que les zones | Overwegende dat de schade zeer belangrijk is en dat de getroffen |
sinistrées sont étendues; | gebieden uitgestrekt zijn; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, de |
d'Etat à la Sécurité et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré | Staatssecretaris voor Veiligheid en op het advies van Onze in Raad |
en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les pluies intenses qui se sont abattues les 13, 14 et 15 |
Artikel 1.De hevige stortregens die op 13, 14 en 15 september 1998 |
septembre 1998, dans plusieurs communes, sont considérées comme une | gevallen zijn in verschillende gemeenten, worden beschouwd als een |
calamité publique justifiant l'application de l'article 2, § 1er, 1°, | algemene ramp die de toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § 1, 1°, |
de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles. | veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen. |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité comprend les communes |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp omvat de hieronder |
citées ci-après : | vermelde gemeenten : |
Province d'Anvers : | Provincie Antwerpen : |
Aartselaar | Aartselaar |
Anvers | Antwerpen |
Balen | Balen |
Berlaar | Berlaar |
Boechout | Boechout |
Bonheiden | Bonheiden |
Boom | Boom |
Bornem | Bornem |
Borsbeek | Borsbeek |
Brasschaat | Brasschaat |
Brecht | Brecht |
Duffel | Duffel |
Edegem | Edegem |
Essen | Essen |
Geel | Geel |
Grobbendonk | Grobbendonk |
Heist-op-den-Berg | Heist-op-den-Berg |
Hemiksem | Hemiksem |
Herentals | Herentals |
Herenthout | Herenthout |
Herselt | Herselt |
Hoogstraten | Hoogstraten |
Hulshout | Hulshout |
Kalmthout | Kalmthout |
Kapellen | Kapellen |
Kasterlee | Kasterlee |
Kontich | Kontich |
Laakdal | Laakdal |
Lierre | Lier |
Lint | Lint |
Malle | Malle |
Malines | Mechelen |
Meerhout | Meerhout |
Mol | Mol |
Mortsel | Mortsel |
Niel | Niel |
Nijlen | Nijlen |
Olen | Olen |
Putte | Putte |
Ranst | Ranst |
Rumst | Rumst |
Rijkevorsel | Rijkevorsel |
Schelle | Schelle |
Schilde | Schilde |
Schoten | Schoten |
Sint-Amands | Sint-Amands |
Sint-Katelijne-Waver | Sint-Katelijne-Waver |
Stabroek | Stabroek |
Vorselaar | Vorselaar |
Westerlo | Westerlo |
Wijnegem | Wijnegem |
Willebroek | Willebroek |
Wommelgem | Wommelgem |
Wuustwezel | Wuustwezel |
Zandhoven | Zandhoven |
Zoersel | Zoersel |
Zwijndrecht | Zwijndrecht |
Province de Limbourg : | Provincie Limburg : |
Alken | Alken |
As | As |
Beringen | Beringen |
Bilzen | Bilzen |
Bocholt | Bocholt |
Looz | Borgloon |
Diepenbeek | Diepenbeek |
Genk | Genk |
Gingelom | Gingelom |
Halen | Halen |
Hasselt | Hasselt |
Heers | Heers |
Herck-la-Ville | Herk-de-Stad |
Heusden-Zolder | Heusden-Zolder |
Hoeselt | Hoeselt |
Kinrooi | Kinrooi |
Kortessem | Kortessem |
Lummen | Lummen |
Meeuwen-Gruitrode | Meeuwen-Gruitrode |
Nieuwerkerken | Nieuwerkerken |
Overpelt | Overpelt |
Riemst | Riemst |
Saint-Trond | Sint-Truiden |
Tessenderlo | Tessenderlo |
Tongres | Tongeren |
Fourons | Voeren |
Wellen | Wellen |
Zonhoven | Zonhoven |
Province de Liège : | Provincie Luik : |
Amblève | Amel |
Aubel | Aubel |
Awans | Awans |
Aywaille | Aywaille |
Baelen | Baelen |
Bassenge | Bitsingen |
Beyne-Heusay | Beyne-Heusay |
Blégny | Blégny |
Burg-Reuland | Burg-Reuland |
Butgenbach | Bütgenbach |
Chaudfontaine | Chaudfontaine |
Comblain-au-Pont | Comblain-au-Pont |
Crisnée | Crisnée |
Dalhem | Dalhem |
Dison | Dison |
Flémalle | Flémalle |
Fléron | Fléron |
Geer | Geer |
Grâce-Hollogne | Grâce-Hollogne |
Herve | Herve |
Jalhay | Jalhay |
Juprelle | Juprelle |
La Calamine | Kelmis |
Liège | Luik |
Limbourg | Limburg |
Lontzen | Lontzen |
Malmedy | Malmedy |
Neupré | Neupré |
Olne | Olne |
Oreye | Oerle |
Pepinster | Pepinster |
Plombières | Plombières |
Soumagne | Soumagne |
Spa | Spa |
Sprimont | Sprimont |
Stavelot | Stavelot |
Theux | Theux |
Thimister | Thimister |
Trois-Ponts | Trois-Ponts |
Trooz | Trooz |
Verviers | Verviers |
Visé | Wezet |
Waimes | Weismes |
Welkenraedt | Welkenraedt |
Province de Flandre Orientale : | Provincie Oost-Vlaanderen : |
Beveren | Beveren |
Hamme | Hamme |
Kruibeke | Kruibeke |
Sint-Gillis-Waas | Sint-Gillis-Waas |
Saint-Nicolas | Sint-Niklaas |
Stekene | Stekene |
Tamise. | Temse |
Province du Brabant flamand : | Provincie Vlaams Brabant : |
Aarschot | Aarschot |
Begijnendijk | Begijnendijk |
Bekkevoort | Bekkevoort |
Bertem | Bertem |
Bierbeek | Bierbeek |
Boortmeerbeek | Boortmeerbeek |
Boutersem | Boutersem |
Diest | Diest |
Geetbets | Geetbets |
Glabbeek | Glabbeek |
Grimbergen | Grimbergen |
Haacht | Haacht |
Herent | Herent |
Hoegaarden | Hoegaarden |
Holsbeek | Holsbeek |
Huldenberg | Huldenberg |
Kapelle-op-den-Bos | Kapelle-op-den-Bos |
Keerbergen | Keerbergen |
Kortenaken | Kortenaken |
Kortenberg | Kortenberg |
Landen | Landen |
Louvain | Leuven |
Linter | Linter |
Londerzeel | Londerzeel |
Lubbeek | Lubbeek |
Machelen | Machelen |
Oud-Heverlee | Oud-Heverlee |
Rotselaar | Rotselaar |
Montaigu-Zichem | Scherpenheuvel-Zichem |
Tielt-Winge | Tielt-Winge |
Tirlemont | Tienen |
Tremelo | Tremelo |
Vilvorde | Vilvoorde |
Léau | Zoutleeuw |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur et le Secrétaire d'Etat à la |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en de Staatssecretaris |
Sécurité sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du | voor Veiligheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 18 septembre 1998. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 18 september 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. TOBBACK | L. TOBBACK |
Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, | De Staatssecretaris voor Veiligheid, |
J. PEETERS | J. PEETERS |