Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/09/1997
← Retour vers "Arrêté royal allouant une prime d'évaluation à certains agents de la Régie des Voies aériennes "
Arrêté royal allouant une prime d'évaluation à certains agents de la Régie des Voies aériennes Koninklijk besluit houdende toekenning van een evaluatiepremie aan sommige ambtenaren van de Regie der Luchtwegen
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
18 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal allouant une prime d'évaluation à 18 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit houdende toekenning van een
certains agents de la Régie des Voies aériennes evaluatiepremie aan sommige ambtenaren van de Regie der Luchtwegen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi instellingen van Openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1,
du 22 juillet 1993; vervangen door de wet van 22 juli 1993;
Vu le statut de la Régie des Voies aériennes annexé à l'arrêté royal Gelet op het statuut van de Regie der Luchtwegen, gevoegd bij het
du 5 octobre 1970 portant refonte du statut de la Régie des Voies koninklijk besluit van 5 oktober 1970 houdende omwerking van het
aériennes et modifié par l'arrêté royal du 31 mars 1981, par l'arrêté statuut van de Regie der Luchtwegen en gewijzigd bij het koninklijk
royal n° 240 du 31 décembre 1983 et par l'arrêté royal n° 425 du 1er besluit van 31 maart 1981, het koninklijk besluit nr. 240 van 31
août 1986; december 1983 en het koninklijk besluit nr. 425 van 1 augustus 1986;
Vu l'arrêté royal du 29 novembre 1991 fixant le statut des agents de Gelet op het koninklijk besluit van 29 november 1991 tot vaststelling
van het statuut van de ambtenaren van de Regie der Luchtwegen,
la Régie des Voies aériennes, modifié par les arrêtés royaux du 25 gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 juli 1994, 9 maart 1995
juillet 1994, 9 mars 1995 et 5 mai 1997; en 5 mei 1997;
Vu l'arrêté royal du 3 juin 1997 fixant les échelles de traitement des Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1997 tot vaststelling van
grades à la Régie des Voies aériennes; de weddeschalen van de graden van de Regie der Luchtwegen;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 juin 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 11
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 11 juin 1997; juni 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister voor Ambtenarenzaken, gegeven op 11 juni 1997;
Vu le protocole du 4 septembre 1997 dans lequel sont consignées les Gelet op het protocol van 4 september 1997 waarin de conclusies van de
conclusions de la négociation menée au sein du Comité de Secteur VI : onderhandeling gevoerd in het Sectorcomité VI : Verkeerswezen, zijn
Communications; vermeld;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence, motivée par le fait qu'à partir du 1er janvier 1997 les 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
échelles de traitement liées aux grades concernés doivent être van 1 januari 1997 af de aan de betrokken graden verbonden
modifiées en fonction de la prime d'évaluation attribuée ce qui weddeschalen dienen gewijzigd te worden in functie van de toegekende
implique la consécration immédiate de ladite prime conformément aux evaluatiepremie, wat, overeenkomstig de wettelijke beschikkingen
prescriptions légales en la matière; terzake, de onverwijlde bekrachtiging vergt van bedoelde premie;
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A partir du 1er avril 1993, une prime d'évaluation est

Artikel 1.Met ingang van 1 april 1993 wordt een evaluatiepremie

accordée aux agents des niveaux 1 et 2 de la Régie des Voies toegekend aan de vastbenoemde ambtenaren van de niveaus 1 en 2 van de
aériennes, à l'exception : Regie der Luchtwegen, met uitzondering van :
- des agents de la direction météorologie et télécommunications - de ambtenaren van de directie meteorologie en
aéronautiques; luchtvaartteleverbindingen;
- des agents qui bénéficient d'un complément de traitement - de ambtenaren die genieten van een weddecomplement overeenkomstig de
conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 3 juin 1997 fixant beschikkingen van het koninklijk besluit van 3 juni 1997 tot
les échelles de traitement des grades à la Régie des Voies aériennes. vaststelling van de weddeschalen van de graden van de Regie der Luchtwegen.

Art. 2.§ 1er. La prime d'évaluation est fixée par des échelles, qui

Art. 2.§ 1. De evaluatiepremie wordt vastgesteld in schalen die

varient selon le rang. variëren naargelang van de rang.
§ 2. Les taux annuels minima et maxima des échelles respectives, ainsi § 2. De minima en maxima jaarbedragen van de respectievelijke schalen,
que l'étalement de celles-ci et le montant des augmentations annuelles evenals de spreiding ervan en het bedrag van de tussentijdse
sont, par groupes de rangs, repris dans le tableau figurant en annexe verhogingen worden per rangengroep bepaald in de tabel die opgenomen
du présent arrêté. is als bijlage bij dit besluit.

Art. 3.§ 1er. La prime d'évaluation est augmentée de 4 % à partir du 1er juillet 1993.

Art. 3.§ 1. De evaluatiepremie wordt van 1 juli 1993 af verhoogd met 4 %.

§ 2. Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel de § 2. De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel
la Régie des Voies aériennes s'applique également à cette prime. Elle van de Regie der Luchtwegen geldt eveneens voor deze premie. Zij wordt
est liée à l'indice pivot 138,01. gekoppeld aan de spilindex 138,01.

Art. 4.§ 1er. L'agent bénéficie de l'échelle liée au rang auquel

Art. 4.§ 1. De ambtenaar geniet de schaal verbonden aan de rang

appartient le grade dont il est titulaire ou qu'il revêt waartoe de graad, waarvan hij titularis is of die hij tijdelijk bij
temporairement par voie de fonctions supérieures. wege van hogere functies bekleedt, behoort.
§ 2. Dans chaque échelle respective, l'agent obtient le montant qui § 2. In elke respectieve schaal bekomt de ambtenaar het bedrag dat
correspond à la totalité de son ancienneté de service, diminuée overeenstemt met zijn totale dienstanciënniteit, verminderd evenwel
toutefois de deux ans pour les titulaires du grade d'ingénieur met twee jaar voor de titularissen van de graad van industrieel
industriel ou d'ingénieur et de trois ans pour les titulaires des ingenieur of ingenieur en met drie jaar voor de titularissen van de
autres grades concernés. andere betrokken graden.
§ 3. Pour l'application de la disposition mentionnée au paragraphe § 3. Voor toepassing van de in vorige paragraaf vermelde beschikking
précédent, les services temporaires auprès de la Régie des Voies worden de tijdelijke diensten bij de Regie der Luchtwegen in
aériennes sont pris en considération sans pour autant pouvoir dépasser aanmerking genomen tot een maximum van twee jaar voor de industriële
deux ans pour les ingénieurs industriels et les ingénieurs et trois ingenieurs en de ingenieurs en tot een maximum van drie jaar voor alle
ans pour tous les autres grades concernés. andere betrokken graden.

Art. 5.La prime d'évaluation est liquidée par semestre, soit fin

Art. 5.De evaluatiepremie wordt per semester uitbetaald, hetzij eind

juillet, soit fin janvier, selon qu'il s'agit du premier ou du second juli, hetzij eind januari van het daaropvolgende jaar, naargelang het
semestre de l'année à prendre en considération. gaat om het eerste of tweede semester van het in aanmerking te nemen

Art. 6.La prime d'évaluation est réduite dans les mêmes proportions

jaar.

Art. 6.De evaluatiepremie wordt in evenredige mate als de wedde

que le traitement. verminderd.

Art. 7.Par dérogation à l'article 6 de cet arrêté, les agents sont

Art. 7.In afwijking van artikel 6 van dit besluit kunnen de

exclus du bénéfice de la prime d'évaluation pour la période du ambtenaren geen aanspraak maken op de evaluatiepremie voor de periode
semestre concerné o· : van het betrokken semester tijdens dewelke :
1° ils ont le signalement "mauvais"; 1° zij de beoordeling "slecht" hebben;
2° ils sont en congé pour cause de maladie ou d'infirmité pour une 2° zij met verlof wegens ziekte of gebrekkigheid zijn voor een
période ininterrompue supérieure à 90 jours; ononderbroken periode van meer dan 90 dagen;
3° ils sont suspendus dans l'intérêt du service. 3° zij geschorst zijn in het belang van de dienst.

Art. 8.§ 1er. Les agents qui ont le signalement "suffisant" et les

Art. 8.§ 1. De ambtenaren die de beoordeling "voldoende" hebben en de

agents des rangs13 et supérieurs sont soumis à l'évaluation de leurs ambtenaren van de rangen 13 en hoger worden geëvalueerd over hun
activité et rendement selon les modalités fixées par le Ministre qui à werkzaamheden en prestaties overeenkomstig de modaliteiten vastgesteld
l'aéronautique civile dans ses attributions. § 2. La dérogation dont door de Minister die de burgerluchtvaart in zijn bevoegdheid heeft.
il est question à l'article 7 de cet arrêté est également applicable § 2. De afwijking waarvan sprake in artikel 7 van dit besluit is
aux agents repris au § 1er ayant obtenu une mention d'évaluation eveneens van toepassing op de in § 1 voormelde ambtenaren die een
défavorable. ongunstige evaluatiemelding bekomen.

Art. 9.La première liquidation de la prime porte exceptionnellement

Art. 9.De eerste betaling heeft uitzonderlijk betrekking op een

sur une période de 3 mois. periode van 3 maanden.

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1993.

Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 1993.

Art. 11.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

Art. 11.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitwerking van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 septembre 1997. Gegeven te Brussel, 18 september 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Transports, De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Annexe - Bijlage Annexe - Bijlage
Groupes - Groepen Groupes - Groepen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 18 septembre 1997. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 18 september 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Transports, De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^