Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2024, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, modifiant la convention collective de travail du 26 juin 2023 enregistrée le 8 août 2023 sous le numéro 181500/CO/329.02 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023 geregistreerd op 8 augustus 2023 onder het nummer 181500/CO/329.02 |
---|---|
18 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 24 juin 2024, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2024, |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van |
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, | de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, tot |
modifiant la convention collective de travail du 26 juin 2023 | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023 |
enregistrée le 8 août 2023 sous le numéro 181500/CO/329.02 (1) | geregistreerd op 8 augustus 2023 onder het nummer 181500/CO/329.02 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la | socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap |
Région wallonne; | en het Waalse Gewest; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 juin 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2024, gesloten |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de |
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, | Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, tot |
modifiant la convention collective de travail du 26 juin 2023 | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023 |
enregistrée le 8 août 2023 sous le numéro 181500/CO/329.02. | geregistreerd op 8 augustus 2023 onder het nummer 181500/CO/329.02. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 octobre 2024. | Gegeven te Brussel, 18 oktober 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige |
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne | en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest |
Convention collective de travail du 24 juin 2024 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2024 |
Modification de la convention collective de travail du 26 juin 2023 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023 |
enregistrée le 8 août 2023 sous le numéro 181500/CO/329.02 (Convention | geregistreerd op 8 augustus 2023 onder het nummer 181500/CO/329.02 |
enregistrée le 9 juillet 2024 sous le numéro 188638/CO/329.02) | (Overeenkomst geregistreerd op 9 juli 2024 onder het nummer 188638/CO/329.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention s'applique aux employeurs |
Artikel 1.§ 1. Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers |
qui dépendent de la Sous-commission paritaire pour le secteur | die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de socio-culturele |
socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la | sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse |
Région wallonne et relevant d'un des dispositifs d'agrément et/ou de | Gewest en die vallen onder één van de volgende erkennings- en/of |
subventionnement suivants, et à leurs travailleurs : | subsidiëringsinrichtingen en op hun werknemers : |
1° Les ateliers de production et d'accueil, réglementés par le | 1° De productie- en gastateliers geregeld bij hoofdstuk I van titel VI |
chapitre Ier du titre VI du décret du 10 novembre 2011 relatif au | van het decreet van 10 november 2011 betreffende de ondersteuning van |
soutien au cinéma et à la création audiovisuelle, à l'exception des | de filmsector en de audiovisuele creatie, met uitzondering van de |
ateliers d'écoles visés à l'article 62, 3° et le chapitre II du titre | schoolateliers bedoeld in artikel 62, 3° en bij hoofdstuk II van titel |
IX du décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias | IX van het gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 betreffende de |
audiovisuels pour ce qui concerne l'atelier de création sonore et | audiovisuele mediadiensten wat betreft het "atelier de création sonore |
radiophonique; | et radiophonique"; |
2° La lecture publique, réglementée par le décret du 30 avril 2009 | 2° De openbare lectuur, gereglementeerd door het decreet van 30 april |
relatif au développement des pratiques de lecture organisé par le | 2009 betreffende de ontwikkeling van de lectuurpraktijken |
georganiseerd door het Openbaar Netwerk van de Lectuur voor zover het | |
Réseau public de la Lecture en ce qu'il vise les associations et | de verenigingen en stichtingen van privaat recht beoogt die als |
fondations de droit privé intégrées comme pouvoirs organisateurs dans | inrichtende machten opgenomen zijn in een erkende operator van de |
un opérateur reconnu du Service public de la Lecture et ses arrêtés | Openbare Dienst voor Lectuurvoorziening en de toepassingsbesluiten |
d'application; | ervan; |
3° Les centres culturels, réglementés par le décret du 21 novembre | 3° De culture centra, geregeld bij het decreet van 21 november 2013 |
2013 relatif aux centres culturels; | betreffende de culturele centra; |
4° Les centres de jeunes, réglementés par le décret du 20 juillet 2000 | 4° Jongerencentra, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de erkennings- en |
déterminant les conditions de reconnaissance et de subventionnement | subsidiëringsvoorwaarden van de jongerentehuizen, ontmoetings- en |
des maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et | huisvestingscentra en informatiecentra voor jongeren en hun |
centres d'information des jeunes et de leurs fédérations; | federaties; |
5° L'éducation permanente, réglementée par le décret du 17 juillet | 5° De permanente vorming, gereglementeerd door het decreet van 17 juli |
2003 relatif au soutien de l'action associative dans le champ de | 2003 betreffende de ondersteuning van het verenigingswerk op het |
l'éducation permanente ainsi que les associations reconnues en vertu | gebied van volwassenenonderwijs, alsook de verenigingen erkend |
des arrêtés royaux de 1921 et 1971; | krachtens de koninklijke besluiten van 1921 en 1971; |
6° Les fédérations sportives, réglementées par le décret du 3 mai 2019 | 6° Sportfederaties, erkend krachtens het decreet van 3 mei 2019 |
portant sur le mouvement sportif organisé en Communauté française et | betreffende de organisatie en de subsidiëring van de sport in de |
le décret du 30 mars 2007 organisant la reconnaissance et le | Franse Gemeenschap en het decreet van 30 maart 2007 houdende |
subventionnement d'une association de fédérations sportives | organisatie van de erkenning en subsidiëring van een vereniging van |
francophones; | Franstalige sportfederaties; |
7° Les organisations de jeunesse, réglementées par le décret du 26 | 7° Jongerenorganisaties, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet |
mars 2009 fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions | van 26 maart 2009 tot vaststelling van de erkennings- en |
aux organisations de jeunesse; | toekenningsvoorwaarden van subsidies aan de jongerenorganisaties; |
8° "PointCulture" : l'organisme agréé selon l'arrêté royal du 7 avril | 8° "PointCulture" : de instelling erkend krachtens het koninklijk |
1971 fixant les conditions d'octroi de subventions à la Médiathèque | besluit van 7 april 1971 tot vaststelling van de |
francophone de Belgique et les conditions d'octroi de subventions aux | toekenningsvoorwaarden van subsidies aan de "Médiathèque francophone |
organismes régionaux et locaux assurant le prêt de moyens | de Belgique" en de toekenningsvoorwaarden van subsidies aan de |
regionale en lokale instellingen die audiovisuele middelen lenen aan | |
audio-visuels au service de l'éducation permanente, devenu Point | de dienst voor volwassenenonderwijs, "PointCulture" geworden door |
Culture par modification de ses statuts du 5 juillet 2013; | wijziging van de statuten ervan op 5 juli 2013; |
9° Les médias de proximité et le réseau des médias de proximité, | 9° De nabijheidsmedia en het netwerk van de nabijheidmedia, |
réglementés par le décret du 4 février 2021 relatif aux services de | gereglementeerd door het decreet van 4 februari 2021 betreffende de |
médias audiovisuels et aux services de partage de vidéos; | audiovisuele mediadiensten en de videoplatformdiensten; |
10° Les centres d'expression et de créativité, réglementés par le | 10° De sector van de centra voor expressie en creativiteit, |
décret du 30 avril 2009 relatif à l'encadrement et au subventionnement | gereglementeerd door het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
des fédérations de pratiques artistiques en amateur, des fédérations | omkadering en de subsidiëring van de federaties voor artistieke |
représentatives de centres d'expression et de créativité et des | amateurpraktijken, van de representatieve federaties van centra voor |
expressie en creativiteit en van de centra voor expressie en | |
centres d'expression et de créativité et singulièrement les opérateurs | creativiteit en in het bijzonder de operatoren bedoeld in artikel 3, |
visés à l'article 3, 5°, 6°, 7° et à l'article 4, § 2 du décret | 5°, 6°, 7° en in artikel 4, § 2 van het bovenvermelde decreet; |
susmentionné; | |
11° Les coordinations d'écoles de devoirs, réglementées par le décret | 11° De coördinaties van huiswerkinstituten gereglementeerd door het |
relatif à la reconnaissance et au soutien des écoles de devoirs du 28 avril 2004; | decreet betreffende de erkenning en de ondersteuning van de huiswerkinstituten van 28 april 2004; |
12° Les employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour | 12° De werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de |
le secteur socioculturel de la Communauté française et germanophone et | socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap |
de la Région wallonne (329.02) subventionnés par l'ONE pour la mise en | en van het Waalse Gewest (329.02), gesubsidieerd door de "ONE" voor de |
oeuvre de projet(s) d'accueil sur la base de l'arrêté du gouvernement | tenuitvoerlegging van opvangprojecten op basis van het besluit van de |
de la Communauté française du 20 décembre 2017 modifiant l'arrêté du | regering van de Franse Gemeenschap van 20 december 2017 tot wijziging |
gouvernement de la Communauté française du 3 décembre 2003 fixant les | |
modalités d'application du décret de la Communauté française du 3 | van het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 3 |
juillet 2003 relatif à la coordination de l'accueil des enfants durant | december 2003 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van het |
decreet van de Franse Gemeenschap van 3 juli 2003 betreffende de | |
coördinatie van de opvang van kinderen gedurende hun vrije tijd en de | |
leur temps libre et au soutien de l'accueil extra-scolaire. | ondersteuning van de buitenschoolse opvang. |
§ 2. Par "travailleurs", on entend : le personnel, sans distinction de | § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : het personeel, zonder |
genre, occupé au sens de la loi du 3 juillet 1978 relative aux | onderscheid van geslacht, tewerkgesteld in de zin van de wet van 3 |
contrats de travail. | juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. |
En dérogation à ce qui précède, pour les institutions visées au § 1er, | In afwijking van datgene wat voorafgaat, worden voor de instellingen |
12° du présent article, sont visés les seuls travailleurs affectés | bedoeld in § 1, 12° van dit artikel, enkel de werknemers bedoeld die |
pour tout ou partie de leur temps de travail au projet subventionné | voor geheel of een deel van hun arbeidstijd aangesteld zijn voor het |
par l'ONE sur la base de l'arrêté du gouvernement de la Communauté | project gesubsidieerd door de "ONE" op basis van het besluit van de |
française du 20 décembre 2017 modifiant l'arrêté du gouvernement de la | regering van de Franse Gemeenschap van 20 december 2017 tot wijziging |
Communauté française du 3 décembre 2003 fixant les modalités | van het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 3 |
december 2003 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van het | |
d'application du décret de la Communauté française du 3 juillet 2003 | decreet van de Franse Gemeenschap van 3 juli 2003 betreffende de |
relatif à la coordination de l'accueil des enfants durant leur temps | coördinatie van de opvang van kinderen gedurende hun vrije tijd en de |
libre et au soutien de l'accueil extrascolaire. | ondersteuning van de buitenschoolse opvang. |
§ 3. Cette convention collective de travail ne s'applique pas aux | § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de |
travailleurs couverts par le champ d'application de la convention | werknemers die gedekt zijn door het toepassingsgebied van de |
collective de travail du 14 mai 2007 définissant la classification de | collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2007 tot bepaling van de |
fonctions et les conditions de rémunération pour certains secteurs de | functieclassificatie en de loonvoorwaarden voor sommige sectoren van |
la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel (Région de | het Paritair Comité voor de socio-culturele sector (Brusselse |
Bruxelles-Capitale) et de la convention collective de travail du 19 | Hoofdstedelijk Gewest) en van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
décembre 2022 définissant la classification de fonctions et les | 19 december 2022 tot bepaling van de functieclassificatie en de |
conditions de rémunération pour les secteurs de la Commission | loonvoorwaarden voor de sectoren van het Paritair Comité voor de |
paritaire pour le secteur socio-culturel dépendant de la Région | socio-culturele sector die afhangen van het Waalse Gewest. |
wallonne. CHAPITRE II. - Corrections | HOOFDSTUK II. - Verbeteringen |
Art. 2.A l'article 8 de la convention collective de travail du 26 |
Art. 2.In artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 |
juin 2023 enregistrée le 8 août 2023 sous le numéro 181500/CO/329.02, | juni 2023 geregistreerd op 8 augustus 2023 onder het nummer |
les notes de bas de page 9 et 10 doivent être corrigées comme suit : | 181500/CO/329.02, moet de voetnoten nr. 9 en 10 als volgt verbeterd worden : |
"9 Overeenkomst geregistreerd op 23 juli 2018 onder het nummer | "9 Overeenkomst geregistreerd op 23 juli 2018 onder het nummer |
146845/CO/329.02. | 146845/CO/329.02. |
10 Convention enregistrée le 23 juillet 2018 sous le numéro | 10 Convention enregistrée le 23 juillet 2018 sous le numéro |
146845/CO/329.02.". | 146845/CO/329.02.". |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er juillet 2023 pour une durée indéterminée. | ingang van 1 juli 2023 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een |
de 12 mois, adressé par lettre recommandée à la présidence de la | opzeggingstermijn van 12 maanden, betekend bij een aangetekende brief, |
sous-commission paritaire. | gericht aan de voorzitter van het paritair subcomité. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 octobre 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 oktober 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |