Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/10/2024
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2024, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, relative à la mise en oeuvre d'une mesure bien-être en 2024-2025 pour les secteurs visés par l'accord non-marchand 2021-2024 de la Région wallonne "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2024, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, relative à la mise en oeuvre d'une mesure bien-être en 2024-2025 pour les secteurs visés par l'accord non-marchand 2021-2024 de la Région wallonne Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, betreffende de tenuitvoerlegging van een welzijnsmaatregel in 2024-2025 voor de sectoren beoogd door het non-profitakkoord 2021-2024 van het Waalse Gewest
18 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 18 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 24 juin 2024, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2024,
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest,
relative à la mise en oeuvre d'une mesure bien-être en 2024-2025 pour betreffende de tenuitvoerlegging van een welzijnsmaatregel in
les secteurs visés par l'accord non-marchand 2021-2024 de la Région 2024-2025 voor de sectoren beoogd door het non-profitakkoord 2021-2024
wallonne (1) van het Waalse Gewest (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap
Région wallonne; en het Waalse Gewest;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 24 juin 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2024, gesloten
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest,
relative à la mise en oeuvre d'une mesure bien-être en 2024-2025 pour betreffende de tenuitvoerlegging van een welzijnsmaatregel in
les secteurs visés par l'accord non-marchand 2021-2024 de la Région 2024-2025 voor de sectoren beoogd door het non-profitakkoord 2021-2024
wallonne. van het Waalse Gewest.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 octobre 2024. Gegeven te Brussel, 18 oktober 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest
Convention collective de travail du 24 juin 2024 Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2024
Mise en oeuvre d'une mesure bien-être en 2024-2025 pour les secteurs Tenuitvoerlegging van een welzijnsmaatregel in 2024-2025 voor de
visés par l'accord non-marchand 2021-2024 de la Région wallonne sectoren beoogd door het non-profitakkoord 2021-2024 van het Waalse
(Convention enregistrée le 9 juillet 2024 sous le numéro Gewest (Overeenkomst geregistreerd op 9 juli 2024 onder het nummer
188608/CO/329.02) 188608/CO/329.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la op de werkgevers en werknemers die onder de bevoegdheid van het
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, dont le en Duitstalige Gemeenschap en van het Waalse Gewest vallen en waarvan
siège des associations est établi en Région wallonne et relevant d'un de zetel van de verenigingen in het Waalse Gewest gevestigd is, en die
des dispositifs d'agrément suivants : afhangen van een van de volgende sectoren :
1. Initiatives locales d'intégration (ILI), agréées en vertu du livre 1. De "Initiatives locales d'intégration (ILI)", erkend krachtens boek
II du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé relatif à II van het Waals Wetboek van sociale Actie en Gezondheid betreffende
l'intégration des personnes étrangères et de l'arrêté du Gouvernement de integratie van vreemdelingen en van het besluit van de Waalse
wallon du 15 mai 2014 modifiant certaines dispositions du Code Regering van 15 mei 2014 tot wijziging van sommige bepalingen van het
règlementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé relatives à Waals Reglementair Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid betreffende
l'intégration des personnes étrangères et d'origine étrangère; de integratie van vreemdelingen en personen van buitenlandse herkomst;
2. Maisons Arc-en-ciel et leur fédération, reconnues en vertu du livre 2. De Regenbooghuizen en hun federatie, erkend krachtens boek VII
VII relatif à l'aide aux personnes lesbiennes, gays, bisexuels, betreffende de steun aan lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en
bisexuelles et transgenres et de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 transseksuelen en het besluit van de Waalse Regering van 13 mei 2015
mai 2015 portant exécution du livre VII du Code wallon de l'Action houdende uitvoering van het boek VII van het Waals Wetboek van Sociale
sociale et de la Santé et insérant dans le Code règlementaire un livre Actie en Gezondheid en tot invoeging in het Reglementair Wetboek van
VIII relatif à l'aide aux personnes lesbiennes, gays, bisexuels, een boek VIII betreffende de steun aan lesbiennes, homoseksuelen,
bisexuelles et transgenres. biseksuelen en transseksuelen.
§ 2. Par "travailleurs", on entend : le personnel, sans distinction de § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : het personeel, zonder
genre, occupé au sens de la loi du 3 juillet 1978 relative aux onderscheid van geslacht, tewerkgesteld in de zin van de wet van 3
contrats de travail. juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.
§ 3. La présente convention collective de travail s'inscrit dans le § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst past in het algemeen kader
cadre général négocié par les interlocuteurs sociaux en vertu de waarover werd onderhandeld door de sociale partners krachtens het
l'accord tripartite 2021-2024 du 26 mai 2021 pour le secteur tripartiete akkoord 2021-2024 van 26 mei 2021 voor de Waalse
non-marchand wallon en ce qui concerne l'utilisation des sommes non-profitsector wat het gebruik betreft van de bedragen die werden
dévolues ou affectées à l'année 2024. toegekend of toegewezen aan het jaar 2024.
CHAPITRE II. - Principes HOOFDSTUK II. - Beginselen

Art. 2.En application de l'article 4 de l'accord tripartite 2021-2024

Art. 2.Met toepassing van artikel 4 van het tripartiete akkoord

du 26 mai 2021 pour le secteur non-marchand wallon, un budget est 2021-2024 van 26 mei 2021 voor de Waalse non-profitsector, wordt een
affecté à la mise en place, par les associations visées à l'article 1er, budget toegewezen aan de invoering, door de verenigingen beoogd in
§ 1er, d'une ou plusieurs mesures "bien-être" qualitatives et artikel 1, § 1, van één of meerdere kwalitatieve en collectieve
collectives, au bénéfice de tous leurs travailleurs. "welzijnsmaatregelen", ten gunste van al hun werknemers.
CHAPITRE III. - Affectation du budget HOOFDSTUK III. - Besteding van het budget

Art. 3.Le montant du budget est calculé par les administrations et

Art. 3.Het bedrag van het budget wordt berekend door de

est affecté à la mise en place ou au développement, au-delà des obligations de l'employeur, d'une ou plusieurs mesures qualitatives et à caractère collectif relatives au "bien-être" au sein de l'association. Le budget ne peut pas être utilisé pour des mesures qui sortent du cadre professionnel ni pour des mesures visant à satisfaire à une obligation légale découlant de l'application du code du bien-être au travail.

Art. 4.Au sens de la présente convention, les mesures qualitatives et à caractère collectif relatives au bien-être sont entendues restrictivement. Elles peuvent se concrétiser uniquement par une ou plusieurs mesures

administraties en wordt toegewezen aan de invoering of aan de ontwikkeling, bovenop de verplichtingen van de werkgever, van één of meerdere kwalitatieve en collectieve maatregelen betreffende het "welzijn" binnen de vereniging. Het budget mag niet worden gebruikt voor maatregelen die buiten het professioneel kader vallen noch voor maatregelen om te voldoen aan een wettelijke verplichting die voortvloeit uit de toepassing van de codex welzijn op het werk.

Art. 4.In de zin van deze overeenkomst worden de kwalitatieve en collectieve maatregelen betreffende het welzijn restrictief opgevat. Zij kunnen enkel worden geconcretiseerd door één of meerdere

parmi la liste suivante : maatregelen uit de volgende lijst :
- des activités de cohésion d'équipe de type "mise au vert"; - activiteiten in verband met de cohesie van de ploeg van het type
"vergroening";
- des formations destinées aux travailleurs qui ne relèvent pas du - opleidingen voor de werknemers die niet vallen onder het individueel
droit individuel à la formation tel que prévu par la loi du 3 octobre recht op opleiding zoals bepaald door de wet van 3 oktober 2022
2022 portant des dispositions diverses relatives au travail ou par houdende diverse bepalingen betreffende de arbeid of door de
l'employeur; werkgever;
- des achats de matériel à caractère collectif pour un maximum de 50 - aankopen van collectief materiaal voor een maximum van 50 pct. van
p.c. de l'enveloppe disponible. de beschikbare enveloppe.
Les mesures prises tendent vers l'amélioration du bien-être au travail De genomen maatregelen zijn collectief gericht op de verbetering van
de manière collective, tant dans la fonction qu'au niveau de het welzijn op het werk, zowel in de functie als op het niveau van de
l'association, notamment par l'aménagement des conditions de travail vereniging, onder meer door de aanpassing van de
en ce compris en télétravail, par l'ergonomie, par la prévention du arbeidsomstandigheden-met inbegrip van telewerk, door de ergonomie,
burn-out, par l'accompagnement à la numérisation,... door de preventie van burn-out, door de begeleiding naar de
digitalisering,...
CHAPITRE IV. - Concertation au niveau local HOOFDSTUK IV. - Lokaal overleg

Art. 5.§ 1er. La ou les mesures "bien-être" sont concertées au niveau

Art. 5.§ 1. Over de "welzijnsmaatregelen" wordt lokaal overlegd onder

local entre les représentants de l'employeur et la délégation de vertegenwoordigers van de werkgever en de vakbondsafvaardiging. Een
syndicale. Un procès-verbal de la concertation atteste de la ou des proces-verbaal van het overleg vormt een bewijs van de
mesures "bien-être" décidées. "welzijnsmaatregelen" waarover werd beslist.
§ 2. A défaut de délégation syndicale, la ou les mesures "bien-être" § 2. Bij gebreke van een vakbondsafvaardiging wordt over de
sont concertées entre l'employeur et les travailleurs. Un "welzijnsmaatregelen" overlegd tussen de werkgever en de werknemers.
procès-verbal de la concertation atteste de la ou des mesures Een proces-verbaal van het overleg vormt een bewijs van de
"bien-être" décidées et une copie est communiquée par courrier postal "welzijnsmaatregelen" waarover werd beslist en een kopie wordt ter
ou par courriel aux permanents syndicaux régionaux, à titre informatie per post of per mail doorgestuurd naar de gewestelijke
d'information. vakbondsvrijgestelden.
Commentaire : Commentaar :
Dans le cadre de la concertation au niveau local, sont communiqués à In het kader van het lokaaloverleg worden aan de vakbondsafvaardiging
la délégation syndicale ou, à défaut, aux travailleurs, et figurent of, bij gebreke daarvan, aan de werknemers medegedeeld en in het
dans le procès-verbal : proces-verbaal vermeld :
- le montant du budget disponible en application de l'article 3; - het bedrag van het beschikbaar budget met toepassing van artikel 3;
- le nombre total de travailleurs dans l'association et le nombre de - het totaal aantal werknemers in de vereniging en het aantal
travailleurs qui relèvent d'un des dispositifs d'agrément visés à werknemers die vallen onder de sectoren bedoeld in artikel 1;
l'article 1er; - l'estimation du coût des mesures décidées au regard du budget - de raming van de kosten van de maatregelen waarover werd beslist ten
disponible. aanzien van het beschikbaar budget.
La concertation au niveau local tient compte de l'ensemble des points Bij het lokaal overleg wordt rekening gehouden met alle hierboven
repris ci-dessus. vermelde punten.
CHAPITRE V. - Dispositions particulières et transitoires HOOFDSTUK V. - Bijzondere en overgangsbepalingen

Art. 6.La présente convention collective de travail s'applique pour

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing voor

autant que le Gouvernement wallon ait pris les dispositions zover de Waalse Regering de nodige maatregelen heeft genomen bij de
nécessaires auprès des administrations concernées afin de libérer les betrokken administraties om de bedragen vrij te maken waarin voorzien
sommes prévues dans l'accord tripartite 2021- 2024 du 26 mai 2021 pour is in het tripartiete akkoord 2021-2024 van 26 mei 2021 voor de Waalse
le secteur non-marchand wallon et dévolues ou affectées à l'année non-profitsector en toegekend of toegewezen aan het jaar 2024.
2024. CHAPITRE VI. - Validité HOOFDSTUK VI. - Geldigheid

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue à

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er septembre 2024 et cesse bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 september 2024 en houdt op
de produire ses effets le 30 septembre 2025. uitwerking te hebben op 30 september 2025.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 octobre 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 oktober 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^