← Retour vers "Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 10 décembre 2008 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour la prise en charge des coûts du traitement d'enfants avec une aversion grave de l'alimentation orale qui accompagne ou qui fait suite à une période durant laquelle cet enfant a été soumis à une nutrition entérale par sonde ou stomie "
Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 10 décembre 2008 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour la prise en charge des coûts du traitement d'enfants avec une aversion grave de l'alimentation orale qui accompagne ou qui fait suite à une période durant laquelle cet enfant a été soumis à une nutrition entérale par sonde ou stomie | Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 10 december 2008 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor het ten laste nemen van de kosten van behandeling van kinderen met een ernstige afkeer van orale voeding die gepaard gaat met of die volgt op een periode waarin dit kind enterale voeding via sonde of stomie toegediend kreeg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
18 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 10 | 18 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk |
décembre 2008 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de | besluit van 10 december 2008 tot vaststelling van de voorwaarden |
l'assurance peut conclure des conventions en application de l'article | waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten met |
56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à l'assurance soins de | toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de wet betreffende |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour la prise en | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor het ten laste nemen |
charge des coûts du traitement d'enfants avec une aversion grave de | van de kosten van behandeling van kinderen met een ernstige afkeer van |
l'alimentation orale qui accompagne ou qui fait suite à une période | orale voeding die gepaard gaat met of die volgt op een periode waarin |
durant laquelle cet enfant a été soumis à une nutrition entérale par sonde ou stomie | dit kind enterale voeding via sonde of stomie toegediend kreeg |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 56, § 2, alinéa 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
3, remplacé par la loi du 10 août 2001 ; | 1994, artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, vervangen bij de wet van 10 |
augustus 2001; | |
Vu l'arrêté royal du 10 décembre 2008 fixant les conditions dans | Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 2008 tot vaststelling |
lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en | van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan |
application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à | sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor het ten laste nemen |
1994, pour la prise en charge des coûts du traitement d'enfants avec | van de kosten van behandeling van kinderen met een ernstige afkeer van |
une aversion grave de l'alimentation orale qui accompagne ou qui fait | orale voeding die gepaard gaat met of die volgt op een periode waarin |
suite à une période durant laquelle cet enfant a été soumis à une | dit kind enterale voeding via sonde of stomie toegediend kreeg; |
nutrition entérale par sonde ou stomie ; | Gelet op het advies van het Comité voor de verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 16 mai | geneeskundige verzorging, genomen op 16 mei 2022; |
2022; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 juillet 2022; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 juli 2022; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 27 juillet 2022; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting van 27 juli 2022; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 7 september 2022 |
d'Etat le 7 septembre 2022, en application de l'article 84, § 1er, | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 1, eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal du 10 décembre 2008 fixant les conditions |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 10 december 2008 tot |
dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions | vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité |
overeenkomsten kan sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste | |
en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi | lid, 3°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
juillet 1994, pour la prise en charge des coûts du traitement | 1994, voor het ten laste nemen van de kosten van behandeling van |
d'enfants avec une aversion grave de l'alimentation orale qui | kinderen met een ernstige afkeer van orale voeding die gepaard gaat |
accompagne ou qui fait suite à une période durant laquelle cet enfant | met of die volgt op een periode waarin dit kind enterale voeding via |
a été soumis à une nutrition entérale par sonde ou stomie est abrogé. | sonde of stomie toegediend kreeg wordt opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2021. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 octobre 2022. | Gegeven te Brussel, 18 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales | De Minister van Sociale Zaken |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |