Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/10/2022
← Retour vers "Arrêté royal fixant l'entrée en vigueur des articles 98 à 102 de la loi-programme du 27 décembre 2021 "
Arrêté royal fixant l'entrée en vigueur des articles 98 à 102 de la loi-programme du 27 décembre 2021 Koninklijk besluit tot vaststelling van inwerktreding van de artikelen 98 tot 102 van de programmawet van 27 december 2021
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
18 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal fixant l'entrée en vigueur des 18 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit tot vaststelling van
articles 98 à 102 de la loi-programme du 27 décembre 2021 inwerktreding van de artikelen 98 tot 102 van de programmawet van 27 december 2021
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 27 décembre 2021, l'article 103 ; Gelet op de programmawet van 27 december 2021, artikel 103;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er ; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence ; Gelet op de hoogdringendheid;
Considérant qu'il est nécessaire de faire entrer en vigueur les Overwegende dat het noodzakelijk is dat de artikelen 98 tot en met 102
articles 98 à 102 de la loi-programme du 27 décembre 2021 au plus vite van de programmawet van 27 december 2021 in werking moeten treden zo
afin de préserver le budget de l'année 2022 dédié au système d'aide snel mogelijk om de begroting voor het jaar 2022, die bestemd is voor
consacré par lesdits articles, et ce afin, d'une part, de contribuer de bij die artikelen ingestelde steunregeling, in stand te houden,
au report modal vers le rail qui constitue l'objectif dudit système enerzijds om bij te dragen tot de modal shift naar het spoor dewelke
et, d'autre part, afin de respecter la volonté explicite du de doelstelling van die regeling vormt, en anderzijds om tegemoet te
législateur de couvrir les circulations ayant été effectuées depuis le komen aan de expliciet wens van de wetgever om het sinds 1 januari
1er janvier 2022 ; 2022 verrichte vervoer te dekken;
Considérant que l'autorisation de la Commission européenne a été
donnée le 5 octobre 2022 ; Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, Overwegende dat de goedkeuring van de Europese Commissie op 5 oktober
Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Produisent leurs effets le 1er janvier 2022 :

2022 is gegeven; Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Met ingang van 1 januari 2022 hebben uitwerking:

1° les articles 98 à 102 de la loi-programme du 27 décembre 2021 ; 1° de artikelen 98 tot 102 van de programmawet van 27 december 2021 ;
2° le présent arrêté royal. 2° dit koninklijk besluit.

Art. 2.Le Ministre chargé de la mobilité est chargé de l'exécution du

Art. 2.De Minister belast met mobiliteit is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 octobre 2022. Gegeven te Brussel, 18 oktober 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
G. GILKINET G. GILKINET
^