← Retour vers "Arrêté royal portant démission d'un Commissaire du Gouvernement près du Service fédéral des Pensions "
| Arrêté royal portant démission d'un Commissaire du Gouvernement près du Service fédéral des Pensions | Koninklijk besluit houdende ontslag van een Regeringscommissaris bij de Federale Pensioendienst |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 18 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal portant démission d'un Commissaire du Gouvernement près du Service fédéral des Pensions PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 18 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit houdende ontslag van een Regeringscommissaris bij de Federale Pensioendienst FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit van nr. 50 van 24 oktober 1967 |
| retraite et de survie des travailleurs salariés; | betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers; |
| Vu la loi du 18 mars 2016 relative au Service fédéral des Pensions; | Gelet op de wet van 18 maart 2016 betreffende de Federale Pensioendienst; |
| Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
| responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
| application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
| modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
| régimes légaux des Pensions, l'article 23; | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 23; |
| Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2001 réglant les conditions de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2001 tot regeling van |
| nomination et l'exercice de la mission des Commissaires du | de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van de opdracht van de |
| Gouvernement auprès des institutions publiques de sécurité sociale, | Regeringscommissarissen bij de openbare instellingen van sociale |
| les articles 2 et 4; | zekerheid, artikelen 2 en 4; |
| Vu l'arrêté royal du 10 août 2015 portant nomination d'un Commissaire | Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2015 houdende |
| benoeming van een Regeringscommissaris bij de Rijksdienst voor Pensioenen; | |
| du Gouvernement près l'Office national des Pensions; | Overwegende dat voor de uitoefening van het mandaat van |
| Considérant que pour exercer le mandat de Commissaire du Gouvernement | Regeringscommissaris bij de Federale Pensioendienst moet worden |
| auprès du Service fédéral des Pensions, il faut répondre aux | voldaan aan de voorwaarden voorzien door voornoemde koninklijk besluit |
| conditions prévues par l'arrêté royal du 14 novembre 2001 précité; | van 14 november 2001; |
| Considérant que M. Philippe Bouchat ne remplit plus ces conditions, | Overwegende dat de heer Philippe Bouchat niet langer aan deze |
| notamment celles prévues aux articles 2, § 1er, et 4, exerçant depuis | voorwaarden voldoet, in het bijzonder deze voorzien in de artikelen 2, |
| le 15 juin 2018 le mandat de Directeur d'administration de l'Aide aux | § 1, en 4, omdat hij sinds 15 juni 2018 het mandaat van Directeur voor |
| personnes handicapées de la Commission communautaire française; | het directiebestuur bijstand aan personen met een handicap van de |
| Franse Gemeenschapscommissie, uitoefent; | |
| Considérant dès lors qu'il y a lieu d'acter la démission honorable de | Overwegende dat het derhalve noodzakelijk is akte te nemen van het |
| Monsieur Philippe Bouchat de son mandat de Commissaire du Gouvernement | eervolle ontslag van de heer Philippe Bouchat als Regeringscommissaris |
| auprès du Service fédéral des Pensions; | bij de Federale Pensioendienst; |
| Sur la proposition du Ministre des Pensions, | Op de voordracht van de Minister van Pensioenen, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable de son mandat de Commissaire du |
Artikel 1.Aan de heer Philippe Bouchat wordt eervol ontslag verleend |
| Gouvernement auprès du Service fédéral des Pensions est accordée à | uit zijn mandaat van Regeringscommissaris bij de Federale |
| Monsieur Philippe Bouchat. | Pensioendienst. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 18 octobre 2018. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 18 oktober 2018. |
Art. 3.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 18 octobre 2018. | Gegeven te Brussel, 18 oktober 2018. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
| D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |