Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/10/2013
← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside à la Croix-Rouge de Belgique pour l'année 2013 pour l'organisation d'un service d'intervention psychosociale urgente pour des situations d'urgence collective et des manifestations à risque et fixant les conditions d'octroi de ce subside "
Arrêté royal octroyant un subside à la Croix-Rouge de Belgique pour l'année 2013 pour l'organisation d'un service d'intervention psychosociale urgente pour des situations d'urgence collective et des manifestations à risque et fixant les conditions d'octroi de ce subside Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan het Belgische Rode Kruis voor het jaar 2013 voor de organisatie van een dienst voor dringende psychosociale interventie bij noodsituaties en risicodragende manifestaties en tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van deze toelage
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
18 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal octroyant un subside à la Croix-Rouge 18 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een
de Belgique pour l'année 2013 pour l'organisation d'un service toelage aan het Belgische Rode Kruis voor het jaar 2013 voor de
d'intervention psychosociale urgente pour des situations d'urgence organisatie van een dienst voor dringende psychosociale interventie
collective et des manifestations à risque et fixant les conditions bij noodsituaties en risicodragende manifestaties en tot vaststelling
d'octroi de ce subside van de voorwaarden voor de toekenning van deze toelage
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige
modifiée par les lois des 22 février 1994, 22 février 1998, 14 janvier hulpverlening, gewijzigd bij de wetten van 22 februari 1994, 22
2002, 2 août 2002 et 9 juillet 2004, 24 juillet 2008, 19 décembre februari 1998, 14 januari 2002, 2 augustus 2002 en 9 juli 2004, 24
2008, 10 décembre 2009 et 29 avril 2011; juli 2008, 19 december 2008, 10 december 2009 en 29 april 2011;
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 33 et 121 à 124; en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikel en 33 en 121
Vu la loi du 4 mars 2013 contenant le budget général des dépenses pour tot 124; Gelet op de wet van 4 maart 2013 houdende de algemene
l'année budgétaire 2013; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, l'article 14, 2° et 22; administratieve en begrotingscontrole, artikel 14,2° en 22;
Vu l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'urgence et Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de
d'intervention, l'article 11; nood- en interventieplannen, artikel 11;
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juin 2013; Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juni 2013;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un subside de quatre-vingt-neuf mille euros (€ 89.000) à

Artikel 1.Er wordt een toelage van negenentachtigduizend euro (€

imputer à charge de l'allocation de base 52/21.33.00.01 du budget du 89.000), te boeken op basisallocatie 52/21.33.00.01 van de begroting
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
alimentaire et Environnement, nommé ci-après « le SPF », pour l'année Voedselketen en Leefmilieu, hierna « de FOD » genoemd, voor het
budgétaire 2013, est alloué à : begrotingsjaar 2013, toegekend aan :
L'établissement d'utilité publique qui s'est vu attribué 0406.729.809 De instelling van openbaar nut die 0406.729.809 als ondernemingsnummer
comme numéro d'entreprise, existant sous le nom de « Croix-Rouge de kreeg toegewezen, genaamd « Croix-Rouge de Belgique », in het
Belgique », en néerlandais « Belgische Rode Kruis », et en allemand « Nederlands « Belgische Rode Kruis » en in het Duits « Belgisches Rotes
Belgisches Rotes Kreuz », dont le siège social se situe à 1180 Uccle, Kreuz » genaamd, met maatschappelijke zetel te 1180 Ukkel,
rue du Stalle 96, jouissant de la personnalité juridique conformément Stallestraat 96, die de rechtspersoonlijkheid overeenkomstig de wet
à la loi du 30 mars 1891 et dont les statuts modifiés ont été van 30 maart 1891 geniet en waarvan de gewijzigde statuten goedgekeurd
approuvés par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 zijn door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4
décembre 2003 portant approbation des statuts de la Croix-Rouge de december 2003 tot goedkeuring van de statuten van het Belgische Rode
Belgique, par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 2004 portant Kruis, door het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 2004 tot
approbation des statuts modifiés de la Croix-Rouge de Belgique et par goedkeuring van de gewijzigde statuten van het Belgische Rode Kruis en
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 4 juin 2004 door het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 4
portant approbation des nouveaux statuts de la Croix-Rouge de Belgique juni 2004 houdende goedkeuring van de nieuwe statuten van het Rode
adoptés le 11 octobre 2003, dénommée ci-après « la Croix-Rouge de Kruis van België aangenomen op 11 oktober 2003, hierna « het Belgische
Belgique ». Rode Kruis » genoemd.

Art. 2.§ 1er. En contrepartie du présent subside, la Croix-Rouge de

Art. 2.§ 1. Als tegenprestatie voor deze toelage verbindt het

Belgique s'engage, dans le cadre de l'article 11, § 1er, 2°, de Belgische Rode Kruis zich ertoe in het kader van artikel 11, § 1, 2°,
l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'urgence et van het koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de nood-
d'intervention, à organiser et à maintenir un service d'intervention en interventieplannen een dienst voor dringende psychosociale
psychosociale urgente qui est conforme au plan monodisciplinaire interventie te organiseren en te handhaven overeenkomstig het
établi pour la discipline 2 visée à l'article 11, § 1er, du même monodisciplinaire plan dat is opgesteld voor de discipline 2 bedoeld
arrêté. in artikel 11, § 1, van hetzelfde besluit.
La Croix-Rouge de Belgique s'engage également à apporter au SPF son Het Belgische Rode Kruis verbindt zich er tevens toe de FOD zijn
expertise et ses connaissances scientifiques dans la gestion du volet expertise en wetenschappelijke kennis aan te bieden bij het beheer van
psychosocial des situations d'urgence. het psychosociale luik van noodsituaties.
§ 2. L'organisation d'un service d'intervention psychosociale urgente § 2. De organisatie van een dienst voor dringende psychosociale
comprend, notamment : interventie omvat inzonderheid :
1) compte tenu de son statut d'auxiliaire des pouvoirs publics et de 1) gezien haar statuut als helper van de overheid, en als structurele
partenaire structurel dans l'aide lors de catastrophes sur le partner in de rampenhulpverlening op Belgisch grondgebied, het geven
territoire belge, le conseil et l'assistance à l'établissement du plan van advies en ondersteuning bij het opstellen van het voornoemde
monodisciplinaire précité; monodisciplinaire plan;
2) la création et l'animation de formations à destination des 2) het creëren en verstrekken van opleidingen voor de hulpverleners
intervenants (notamment, le personnel et les volontaires de la (met name het personeel en de vrijwilligers van het Belgische Rode
Croix-Rouge de Belgique), les membres des réseaux de l'aide Kruis), de leden van Psychosociale Hulpverleningsnetwerken en de
psychosociale et des communes sur les thèmes définis par le SPF en gemeenten over de thema's die door de FOD worden bepaald op basis van
fonction du plan monodisciplinaire précité et des directives édictées het voornoemde monodisciplinaire plan en de door de FOD uitgevaardigde
par le SPF; richtlijnen;
3) le conseil et l'assistance à la mise en oeuvre opérationnelle des 3) advies en ondersteuning bij de operationele uitvoering van de
différents plans d'urgence visés à l'article 3 de l'arrêté royal verschillende noodplannen bedoeld in artikel 3 van het voornoemde
précité du 16 février 2006 (plans d'urgence et d'intervention généraux koninklijk besluit van 16 februari 2006 (algemene en bijzondere nood-
et particuliers) et de l'aide psychosociale dans les situations visées en interventieplannen) en van de psychosociale zorg in de situaties
à l'article 6, § 1er, du même arrêté, et tant en phase préventive bedoeld in artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit, zowel in een
qu'en phase aiguë; preventieve fase als in een acute fase;
4) l'organisation et le maintien d'une permanence accessible sans 4) de organisatie en het behoud van een ononderbroken bereikbare
interruption afin de soutenir les services visés à l'article 11, § 2, permanentie, teneinde de in artikel 11, § 2, van het voornoemde
de l'arrêté royal du 16 février 2006 précité et de mobiliser ses koninklijk besluit van 16 februari 2006 bedoelde diensten te
ondersteunen en de eigen middelen te mobiliseren in de situaties
moyens propres dans les situations visées à l'article 6, § 1er, du bedoeld in artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit;
même arrêté; 5) la mise à la disposition de personnel qualifié dans le domaine de 5) de terbeschikkingstelling van gekwalificeerd personeel op het vlak
l'aide psychosociale au profit du SPF et des personnes ou organisation van de psychosociale hulpverlening voor de FOD en de personen of
que celui-ci désigne comme intervenants conformément à l'article 11, § organisatie die zij aanwijst als hulpverleners overeenkomstig artikel
2, de l'arrêté royal du 16 février 2006 précité; 11, § 2, van het voornoemde koninklijk besluit van 16 februari 2006;
6) l'intervention sur site et la mise en oeuvre du plan 6) de interventie ter plaatse en de uitvoering van het voornoemde
monodisciplinaire précité afin d'apporter les soins psychosociaux monodisciplinaire plan, teneinde dringende psychosociale zorg te
urgents, en collaboration avec les intervenants des niveaux communaux verstrekken in samenwerking met de hulpverleners op gemeentelijk en
et provinciaux. Cette intervention et ce déploiement peuvent provinciaal niveau. Deze interventie en uitvoering kunnen plaatsvinden
intervenir en situation d'exercice ou en situation réelle et tijdens een oefensituatie of een reële situatie en omvatten
comprennent, notamment, la participation, au niveau opérationnel, à la inzonderheid de medewerking op operationeel gebied aan de coördinatie
coordination des soins psychosociaux immédiats sur site, van de onmiddellijke psychosociale zorg ter plaatse, de identificatie
l'identification et la localisation des personnes impliquées, ainsi en de lokalisering van de betrokkenen alsook de opvang van en de
que l'accueil et le soutien des personnes impliquées. bijstand aan de betrokkenen.

Art. 3.§ 1er. La Croix-Rouge de Belgique est en droit de refuser une

Art. 3.§ 1. Het Belgische Rode Kruis heeft het recht een verzoek van

demande formulée par le SPF si la nature de l'intervention qui lui est de FOD te weigeren indien de aard van de gevraagde interventie niet
demandée ne correspond pas à ses compétences, aux principes overeenstemt met de bevoegdheden, de fundamentele principes van het
fondamentaux de la Croix-Rouge de Belgique ou aux missions confiées à Belgische Rode Kruis of de opdrachten waarmee het in het kader van het
la Croix-Rouge de Belgique dans le cadre du plan monodisciplinaire voornoemde monodisciplinaire plan is belast of indien dit verzoek de
précité ou si cette demande dépasse sa capacité d'action avérée. La erkende actiecapaciteit van het Belgische Rode Kruis overschrijdt. Het
Croix-Rouge de Belgique informera le chef du service Gestion de Belgische Rode Kruis zal deze weigering onmiddellijk kenbaar maken aan
Catastrophes et motivera ultérieurement ce refus en détail par écrit. het diensthoofd Rampenmanagement en nadien omstandig schriftelijk motiveren.
§ 2. Les missions décrites à l'article 2 sont confiées à des experts § 2. De in artikel 2 beschreven opdrachten worden toevertrouwd aan
reconnus, certifiés par la Croix-Rouge de Belgique, qui ont démontré door het Belgische Rode Kruis gecertifieerde deskundigen die een ruime
une large expertise en ce qui concerne la problématique de expertise hebben aangetoond met betrekking tot de problematiek inzake
l'intervention psychosociale et qui disposent de toute la connaissance psychosociale interventie en die over alle nodige kennis beschikken om
nécessaire à l'accomplissement de ces missions. deze opdrachten te volbrengen.
Sous sa seule responsabilité, la Croix-Rouge de Belgique peut, pour Om secundaire taken uit te voeren, kan het Belgische Rode Kruis enkel
effectuer des tâches secondaires, employer du personnel moins qualifié op zijn eigen verantwoordelijkheid minder gekwalificeerd personeel dan
que celui mentionné à l'alinea 1er, pour autant qu'il soit dat vermeld in het eerste lid inzetten voor zover het voldoende
suffisamment compétent pour les tâches qui lui sont assignées. geschikt is voor de toegewezen taken.
§ 3. Les missions décrites à l'article 2 sont exécutées sur tout le § 3. De in artikel 2 beschreven opdrachten worden over het hele
territoire de la Belgique. Belgische grondgebied uitgevoerd.
§ 4. Un bureau, des salles de réunion et du matériel de réunion seront § 4. De FOD zal het Belgische Rode Kruis een bureau, vergaderruimten
fournis à la Croix-Rouge de Belgique par le SPF pour permettre en vergadermateriaal ter beschikking stellen met het oog op eventuele
l'exercice des prestations en son sein lorsque les besoins de la prestaties binnen de FOD zelf wanneer de behoeften van de opdracht dat
mission l'exigent. vereisen.

Art. 4.§ 1er. Les activités psychosociales dans le cadre du présent

Art. 4.§ 1. De psychosociale activiteiten in het kader van dit

arrêté font l'objet d'un rapport annuel rédigé par la Croix-Rouge de besluit maken het voorwerp uit van een door het Rode Kruis van België
Belgique. opgemaakt jaarlijks rapport.
Le service Gestion de Catastrophes des Services de Président du SPF, De Dienst Rampenmanagement van de diensten van de voorzitter van de
notamment les Managers Psychosociaux, aidé par les managers de crises, FOD inzonderheid de Psychosociale Managers coördineert, met de hulp
coordonne une évaluation des prestations des diverses parties van de crisismanagers, een evaluatie van de prestaties van de diverse
concernées dans le cadre des activités opérationnelles, selon un betrokken partijen in het kader van de operationele activiteiten
modèle de rapport présenté par le SPF. volgens een modelrapport voorgesteld door de FOD.
§ 2. Un Comité d'accompagnement composé de représentants du SPF et de § 2. Er zal een Begeleidingscomité worden opgericht dat bestaat uit
la Croix-Rouge de Belgique sera mis en place et se réunira au moins vertegenwoordigers van de FOD en het Belgische Rode Kruis en dat
deux fois par an. Ces prestations ne peuvent être facturées par la minstens twee keer per jaar samenkomt. Deze prestaties kunnen niet
Croix-Rouge. door het Rode Kruis worden aangerekend.

Art. 5.Les renseignements, documents et résultats produits par la

Art. 5.De inlichtingen, teksten en resultaten die het Rode Kruis van

Croix-Rouge de Belgique dans le cadre des missions subsidiées sont la België in het kader van de gesubsidieerde opdrachten genereert, zijn
propriété du SPF et ne peuvent être utilisés par la Croix-Rouge de het eigendom van de FOD en mogen door het Rode Kruis van België
Belgique qu'à titre scientifique, après autorisation écrite expresse uitsluitend voor wetenschappelijke doeleinden gebruikt worden, na
par le SPF. uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de FOD.

Art. 6.La Croix-Rouge de Belgique n'engage les crédits mis à sa

Art. 6.Het Belgische Rode Kruis wendt de middelen die hem ter

disposition pour les interventions psychosociales prévues à l'article beschikking zijn gesteld voor de psychosociale interventies bedoeld in
2, § 2, 5) et 6), que si : artikel 2, § 2, 5) en 6), enkel aan indien :
1) l'appel à l'intervention est le fait exclusivement d'un des 1) de vraag om interventie exclusief uitgaat van één van de bevoegde
responsables compétents désignés conformément au plan verantwoordelijken die overeenkomstig het voornoemde monodisciplinaire
monodisciplinaire précité; plan zijn aangewezen;
2) l'intervention prévue est effectuée exclusivement en soutien des 2) de geplande interventie exclusief wordt uitgevoerd ter
ondersteuning van de hulpverleners bedoeld in artikel 11, § 2, van het
intervenants visés à l'article 11, § 2, de l'arrêté royal du 16 voornoemde koninklijk besluit van 16 februari 2006.
février 2006 précité.

Art. 7.§ 1er. Le subside prévu à l'article 1er couvre la période

Art. 7.§ 1. De in artikel 1 bedoelde toelage bestrijkt de periode van

allant du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2013. 1 januari 2013 tot 31 december 2013.
§ 2. La liquidation du montant prévu à l'article 1er s'effectuera en § 2. De uitbetaling van het bedrag vermeld in artikel 1 zal, in twee
deux tranches suivant les modalités fixées ci-après : delen, als volgt gebeuren :
1) une provision équivalente de 20 % du subside sera versée, dès 1) een voorschot gelijk aan 20 % van de toelage zal gestort worden van
publication du présent arrêté et après introduction d'une déclaration zodra dit besluit is gepubliceerd en na het indienen van een
de créance signée par le responsable de la Croix-Rouge de Belgique, schuldvordering ondertekend door de verantwoordelijke van het
couvrant les frais de permanence et de formation; Belgische Rode Kruis om de kosten inzake permanentie en opleiding te
2) le solde sera versé sur présentation et après validation par dekken; 2) het saldo zal vereffend worden na voorlegging en validatie door de
l'administration des pièces justificatives, après présentation au SPF
par la Croix-Rouge de Belgique d'un justificatif, adressé à l'adresse administratie van een bewijsstuk aan de FOD, verstuurd naar het
suivante : volgende adres :
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
Service Gestion de Catastrophes Dienst Rampenmanagement
Services du Président Diensten van de Voorzitter
Comptabilité Boekhouding
Eurostation II - Place V. Horta 40, bte 10 Eurostation II - V. Hortaplein 40, bus 10
1060 Bruxelles. 1060 Brussel.
§ 3. Par justificatif, on entend, au minimum, le rapport
d'intervention visé à l'article 4 précisant les heures d'appel et de § 3.Onder bewijsstuk wordt minimaal het in artikel 4 bedoelde
interventieverslag bedoeld waarin de uren waarop de medewerkers worden
opgeroepen en afgelost, worden verduidelijkt voor de kosten bedoeld in
relève du dispositif pour les frais visés au § 2, 2), a. et c., et une § 2, 2), a. en c., en een standaardprestatieformulier per medewerker
feuille de prestation standard par ressource utilisée pour les frais voor de kosten bedoeld in § 2, 2), b., en eventueel de aftrekstaat van
visés au § 2, 2), b., et, le cas échéant, le décompte des frais réels de werkelijke interventiekosten en de kosten voor het organiseren van
d'intervention et d'organisation des équipes ou les frais réels de de teams of de werkelijke opleidingskosten.
formation. § 4. Avant leur liquidation, les créances relatives aux frais visés au § 4. Vóór de vereffening worden de aldus voorgelegde schuldvorderingen
§ 2, 2), a. et c., ainsi présentées sont visées par les Managers met betrekking tot de kosten bedoeld in § 2, 2), a. en c., geviseerd
Psychosociaux concernés. door de betrokken Psychosociale Managers.
§ 5. Toutes les sommes sont payées au compte numéro BE66 2100 9121 § 5. Alle sommen worden betaald op rekeningnummer BE66 2100 9121 7943,
7943, ouvert au nom de la Croix-Rouge de Belgique. geopend op naam van het Belgische Rode Kruis.
§ 6. Si le montant justifié par les pièces comptables est inférieur au § 6. Indien het bedrag bewezen door de boekhoudkundige stukken lager
montant visé à l'article 1er, la Croix-Rouge de Belgique est tenu de is dan het bedrag voorzien in artikel 1, is het Belgische Rode Kruis
rembourser au SPF, conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai overeenkomstig artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 houdende
organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale
2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat Staat gehouden de teveel ontvangen sommen terug te betalen aan de FOD,
fédéral, les sommes trop perçues dans le mois du décompte qui lui est binnen de maand van ontvangst van de afrekening aan hen opgestuurd
adressé par le Service Gestion de Catastrophes. door de dienst Rampenmanagement.

Art. 8.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 8.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 18 octobre 2013. Brussel, 18 oktober 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^